Найдем кого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
найдём её - let's find her
найдем другое место - let's find another place
найдём их - let's find them
как мы найдем - how are we gonna find
мы найдем решение - we will find a solution
мы найдем лучшее решение - we will find the best solution
то мы найдем способ - then we will find a way
мы их найдем - we will find them
мы найдем вместе - we will find together
то мы найдем - then we will find
заставить кого-л. расплакаться - make smb. burst into tears
обрушиться на кого-л. - descend on smb.
чтобы вывести кого-л. из себя - to bring smb. of himself
кого-нибудь - someone
бить ад из кого-то - beat hell out of somebody
избавиться от кого-то - get rid of someone
избить кого-либо до полусмерти - beat somebody within an inch of his life
задеть кого-либо за живое - touch somebody on a sore place
выбить из кого-л. дух, вырубить кого-л. - to knock smb. unconscious
выводить кого-л. из заблуждения - to disabuse smb. of error
Синонимы к кого: который, кто такой, кто именно, операция, кусок, сапог, комок, лепка, колтун
Не от Найджела Хэверса, Джона Прескотта, ни от кого из Голди Лукинг Чейн. |
Not Nigel Havers, not john Prescott, not any of Goldie Lookin' Chain. |
Может, мы ещё найдём привидений, и, чёрт возьми, как же это будет здорово! |
Maybe we'll find out there are ghosts, and holy shit, it will be the best thing! |
Многодолларовая промышленность процветает благодаря страху перед ним, а те, кого точно можно описать этим словом, вынуждены брести сквозь безжалостную бурю, окружающую его. |
Billion-dollar industries thrive because of the fear of it, and those of us who undeniably are it are left to navigate a relentless storm surrounding it. |
Они требовали открытых судов над теми, кого арестовал Орден. |
They wanted public trials for those people the Order arrested. |
Тогда я прокрадусь вниз, умыкну кого-нибудь из осаждающих и допрошу его. |
Then I'd slip downstairs, kidnap one of the besiegers and question him. |
Who are they clearing the street for? |
|
Когда ты кого-то любишь по-настоящему, то вокруг тебя всё будто озарено ярким светом. |
If you really love someone, it's like this bright light is shining on you all the time. |
Если любишь кого-то так сильно, что готов на всё чтобы провести с этим человеком вечность. |
That you love someone so much that you would do anything to spend all eternity with them. |
Если изгнанники и существуют, они замаскируются под кого-либо другого. |
If the Cast Out exist, they would camouflage themselves as something else. |
They want to commit suicide or kill somebody else. |
|
Когда речь заходила о понимании коллективных действий, то ни у кого не было ни необходимого метода, ни математического аппарата. |
When it came to figuring out collectives, nobody had the methods or the math. |
Как президент, я скажу вам,что мы найдем других претендентов предпочтительно, престарелых, с проблемами со слухом или зрением |
As president, I say we find other candidates, preferably senile ones with a hearing or sight impairment. |
Guess who gets carsick on the bus? |
|
Если ты думаешь, что это бесплатно, тебе придется подождать кого другого. |
If you think I'm giving any handouts, you've got another thing coming. |
Miss Maudie's voice was enough to shut anybody up. |
|
Рэнди надеялся, что сможет слизать у кого-нибудь тест на тюремного охранника. |
Randy was hoping he could lick his prison guard test. |
Я раздал телефоны всем кого знал и попросил их проголосовать за Джой. дать ей шанс сразиться против Эрика Эстрады. |
I passed out the cell phones to everyone I knew and asked them to text their vote for Joy to get a chance to compete against Erik Estrada. |
Став стариком, ты даже не можешь кого-нибудь обругать и задеть его этим. |
Get old, you can't even cuss someone and have it bother 'em. |
То, что утолит твой гнев, ты никогда не получишь от меня или кого-либо еще здесь. |
What will satisfy your anger will never come from me or anyone else here. |
Сэмми хороший мужик, но 12 лет работы на УБН на границе кого угодно сделает нервным. |
Sammy's good guy, but 12 years on the border DEA made him a little twitchy. |
Then interview the cameraman or the sound guy, whatever it takes. |
|
Если вы натолкнулись на кого-то, просто продолжайте. |
And if you bump into somebody, just keep going. |
Те, у кого на стене висят подобные постеры, не могут понять эти песни. |
Anyone with a poster like that wouldn't understand. |
Из-за этого я чувствую себя плохо, словно Энди заставляет меня назвать кого-нибудь непра... вильно... по имени. |
They make me feel worse than when Andy sets me up to call someone by the wro... ong... Name. |
Это очень не честно - соревноваться с теми людьми, кого уже знаешь. |
Totally heinous let-down compared to the people you already know? |
Но я недооценил свою Мими: она нисколько не стыдилась, она только мечтала, как бы ей добраться до Земли и разорвать там кое-кого на мелкие кусочки. |
But should have had more faith in Mimi; she wasn't ashamed, simply wanted to go Earthside and rip some people to pieces. |
На постоянной основе или пока они на найдут кого-нибудь получше? |
Permanently or interim till they find someone real? |
Он тоже иностранец, и похоже, что они оба из Гелиума. Там, где один из них, мы скоро найдем и второго. |
He also is a stranger and likely as not they both hail from Helium, and where one is we shall sooner or later find the other. |
Вранье, чтобы пощадить чьи-то чувства, принижает всех, кого касается. |
Dishonesty to spare someone's feelings belittles everyone involved. |
Любой может присоединиться к ней, или же вы сами выбираете, кого приглашать? |
Can anyone join or did you handpick the students yourself? |
Я думаю, мы найдем остальное от Даниэля в кремационном оборудовании. |
I think we'll find the rest of Daniel in the cremation equipment. |
Когда мы найдем его, вы поднимете то, что осталось от наших скелетов, на борт этого корабля и доставите их на Землю, для надлежащего погребения. |
When we reach it you will beam what's left of our skeletal remains on board this ship, and then take them back to Earth, for a proper burial. |
Значит, если мы найдем жертву, то найдем и закономерность. |
So if we can find the victim we can find a hallmark, too. |
Как только найдём чистую кровь, твоя мать... моя возлюбленная возродится! |
When we find the pureblood, your mother, my beloved, will return. |
Мь найдем журналиста, которьй туда поедет. |
We'll get hold of a correspondent on his way there. |
So, how do we find out what it is the character wants? |
|
It'll always find a way to keep you down. |
|
Его наследника, да, его приемника мы здесь найдем и подвергнем испытанию! |
This heir, yes, his successor, will be found and put to test here! |
Если нам нужно устроить диверсию, чтобы попасть на станцию, мы найдем подсказку там. |
If we're going to find a diversion to get into the railway station, we'll find it here. |
Я надеюсь, что если мы найдем что-нибудь лишнее, то сможем устроить перекрестную проверку остальных участников конкурса. |
I'm hoping if we can find any prescriptions, then we can cross-check it against the other registrants at the pageant. |
Если ничего не найдем - я уложу себя в постель и проспишься. |
If we don't find anything, I will tuck myself into bed and sleep it off. |
Мы найдем твой маленький домик, дружище, -ответил он ласково. - Поднимайся, пошли, нам еще придется его поискать, и тут без твоего носа не обойдешься. |
'We're going to find that home of yours, old fellow,' replied the Rat pleasantly; 'so you had better come along, for it will take some finding, and we shall want your nose.' |
Осмотримся и найдём выход. |
Get the lay of the land, find the exit. |
Let's rediscover wt it was that made us fall in love to begin with. |
|
Потом мы найдем для вас работу по душе. |
After that we will find you something more creative. |
All right, let's find a room. |
|
Просто скажи где оставшиеся части карты, мы найдем кровь и разделим награду. |
You should just tell me where the rest of the map is, we can find this blood source, and then... we'll share the reward. |
А я держу пари , что мы найдем поддержку в любом другом месте. |
I'm betting we'll find more support elsewhere. |
Нам нужно, чтобы все оставались под присмотром Пока мы не найдем утечку. |
We need to keep everybody in custody until we find the leak. |
Я думаю что независимо от того, куда мы придем, мы найдем грязную воду позади них. |
I guess no matter where we run off to, we'll find dirty water behind of the neons. |
Now let's find you a sturdier ladder. |
|
К тому же, если мы ничего не найдем и дьявольское предприятие Гарина окажется нашей выдумкой, то и слава богу. |
Apart from that, if we don't find anything and Garin's fiendish plan proves to be a figment of our imaginations we can only thank God for it. |
Да, но наш вопрос не отвлеченный, - нужно ли бездействовать, пока мы не найдем безупречного соратника. |
I am not begging the question we are upon-whether we are to try for nothing till we find immaculate men to work with. |
I bet we find this guy before the week's out. |
|
Мы найдем тебе средство для сна- может, стакан кипяченого молока. |
We'll find something to help you sleep- maybe some warm milk. |
I call you again when we have an adaptator |
|
Давай найдем место, куда припрятать пистолет, на случай если перед покупкой нас будут обыскивать. |
Come on, let's find a place to stash the gun in case we get patted down before the buy. |
Мы просто войдем в приложение, нажмем кнопочку и найдем браслет. |
Oh, you just go to the app and you hit a button and it'll find your wristband. |
Допустим, мы её найдём. - Зачем она тебе? |
Why do you need this girl, if we can locate her? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «найдем кого».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «найдем кого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: найдем, кого . Также, к фразе «найдем кого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.