Накладывать условие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Накладывать условие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
impose a condition on
Translate
накладывать условие -

- накладывать [глагол]

глагол: superimpose, lay, lay on, inflict

- условие [имя существительное]

имя существительное: condition, stipulation, proviso, provision, clause, if, antecedent, string, requisition, reserve



Это ограничение накладывает как пространственное, так и временное условие на чистильщика и на его хозяина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This constraint imposes both a spatial and a temporal condition on the cleaner and on its host.

Вы знаете, у нас Нора для сифона Это заклинание отталкивания вы накладывали на Кэролайн только в случае, если вам интересно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, we got Nora to siphon that repulsion spell you put on Caroline, just in case you were wondering.

Или другое условие, предположение установлено безошибочной логикой, основанной на других аксиомах или постулатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or the second condition, that the proposition is deduced by infallible logic based on other axioms or postulates.

Указанный в контракте райдер топ-звезды, чтобы добиться справедливости, может содержать условие, что эти роли отражают мир, в котором мы живём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An equity rider by an A-lister in their contract can stipulate that those roles reflect the world in which we actually live.

Президент объявил, что накладывает вето на пошлины на импорт китайских машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President just announced he's vetoing tariffs on Chinese auto imports.

Необходимое условие осуществления таких мероприятий - координация и сотрудничество с руководящими органами системы здравоохранения в рамках соответствующих основных систем комплексного медицинского обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This work is made possible by coordination with the health authorities in the basic integrated health systems.

Определяет, выполняется ли следующее условие: значение в ячейке A2 больше значения A3 или меньше значения A4 (ИСТИНА).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Determines if the value in cell A2 is greater than the value in A3 or if the value in A2 is less than the value in A4.

В группе полей Расширенное условие нажмите сочетание клавиш CTRL+N, чтобы создать новую строку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Advanced condition field group, press CTRL+N to create a new line.

Это условие проверяется на каждом новом тике, поэтому при изменении параметра на True позиции будут открываться только при условии, если нет ни одной уже открытой позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The condition is checked for every new tick, so by setting this to True, it will only open a position if there are none open already from that condition.

А там Гордо со спущенными штанами с журналом PC World в руках, накладывает кучу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there's Gordo, his pants around the ankles, PC World mag in hand, and he's punching the cloud.

Мистер Эрншо нарезал жаркое и накладывал всем полные тарелки, а его жена старалась развеселить гостей своей живой болтовней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Earnshaw carved bountiful platefuls, and the mistress made them merry with lively talk.

Итак, печень поделена, и каждая из групп начала накладывать швы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the liver was bisected, each team began the delicate task of suturing.

Ставят одно условие за другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They demand one condition after another.

Но если мы его вытащим, он отменит это условие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if we save him, he'll countermand the deal.

Уровень с обменом - это условие игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exchange levels the playing field.

От интракорпорального накладывания швов у меня аж мурашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intracorporeal suturing kind of gives me the collywobbles.

Единственное условие - она должна постоянно находиться на выставке, чтобы все могли любоваться ею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My only condition is that she must always be on public display. That way, everyone can marvel at her.

Ты хочешь накладывать еду в свой первый день здесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to scoop stuffing your first day out?

Если условие это окажется исполнимым, я помогу Фреду всем, что в моих силах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that condition were fulfilled I would do my utmost in helping Fred on.

Посмотри, где находится больница, в которой ей накладывали швы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look where the clinic was where she got stitched up.

Народ согласен, Ваша Честь, с приговором от 8 до 25 лет, как условие о признании вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The People agree, Your Honor, with a sentence of eight and a third-to-25 years as a condition of the plea.

Я принадлежу к числу людей, на которых даже цыганки накладывают проклятья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am so the kind of person that a gypsy gets a vendetta against.

Оказалось, что Саттера ему мало, и он накладывает арест на наши счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently Sutter wasn't enough for that asshole, because he's been seizing our assets left and right.

Не выбрасывай камеру - годится для манжеты. Разрежем ее и будем накладывать на слабые места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Save that casing to make boots; cut 'em out an' stick 'em inside a weak place.

Что ж? - заметил Базаров, - это условие справедливое, и я удивляюсь, как вы до сих пор... не нашли, чего желали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, observed Bazarov, those are fair terms, and I'm surprised that so far you . . . haven't found what you want.

В дублирующем мосте спонсирующие организации часто накладывают ряд ограничений на психические заявки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In duplicate bridge, sponsoring organizations often impose a number of restrictions on psychic bids.

Контрольное условие отсутствия перекрытия представляло собой точечные паттерны в различных пространственных положениях, в то время как участники сохраняли фиксацию на одной точке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A no-overlap control condition presented dot patterns in different spatial locations, while participants maintained fixation on one point.

Если бы его дочь была виновна, он все еще верил бы в ее невиновность, основываясь на вере в свою дочь; это нарушило бы третье условие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If his daughter were guilty, he would still believe her innocence, on the basis of faith in his daughter; this would violate the third condition.

Начиная с 1340 года этот ярлык почти всегда был белым, и на него накладывались маленькие цифры или заряды, такие как красные Георгиевские кресты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1340 this label has almost always been white, and overlaid with small figures, or charges, such as red crosses of St George.

Легкие случаи мастита часто называют нагноением молочных желез; это различие накладывается друг на друга и, возможно, является произвольным или подвержено региональным вариациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Light cases of mastitis are often called breast engorgement; the distinction is overlapping and possibly arbitrary or subject to regional variations.

Условие Больцмана справедливо для всех Марковских процессов, независимо от обратимости во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boltzmann's condition holds for all Markov processes, irrespective of time-reversibility.

Физически последнее условие означает, что необратимые реакции не могут быть включены в ориентированные циклические пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Physically, the last condition means that the irreversible reactions cannot be included in oriented cyclic pathways.

Когерентисты обычно решают эту проблему, принимая метафизическое условие универсализма, иногда приводящее к материализму, или утверждая, что релятивизм тривиален.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coherentists generally solve this by adopting a metaphysical condition of universalism, sometimes leading to materialism, or by arguing that relativism is trivial.

В последние месяцы войны штурмовые группы сухопутных войск все еще имели возможность накладывать на противника оперативные ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the final months of the war the ground attack groups were still able to impose operational constraints upon the enemy.

Использование кодированных слов в определенных частях полей заголовка накладывает дополнительные ограничения на то, какие символы могут быть представлены непосредственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use of encoded words in certain parts of header fields imposes further restrictions on which characters may be represented directly.

Самооценка позволяет творить на рабочем месте, и это особенно критическое условие для преподавательских профессий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-esteem allows creativity at the workplace, and is a specially critical condition for teaching professions.

В некоторых определениях пенепланы опускаются до базового уровня, представленного уровнем моря, однако в других определениях такое условие игнорируется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By some definitions, peneplains grade down to a base level represented by sea level, yet in other definitions such a condition is ignored.

Условие механической изоляции системы необходимо для того, чтобы она не обменивалась энергией с каким-либо внешним объектом, кроме тепловой ванны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The condition that the system is mechanically isolated is necessary in order to ensure it does not exchange energy with any external object besides the heat bath.

Точность также используется в качестве статистической меры того, насколько хорошо тест бинарной классификации правильно идентифицирует или исключает условие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accuracy is also used as a statistical measure of how well a binary classification test correctly identifies or excludes a condition.

Кроме того, в рамках системы сдержек и противовесов статья I, раздел 7 Конституции дает президенту право подписывать федеральные законы или накладывать на них вето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, as part of the system of checks and balances, Article I, Section 7 of the Constitution gives the president the power to sign or veto federal legislation.

Он предлагает некоторые функции, изначально не поддерживаемые интернетом, и накладывает гораздо более строгую иерархию на документы, которые он хранит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It offers some features not natively supported by the Web and imposes a much stronger hierarchy on the documents it stores.

Конечно, владелец мог поставить условие, чтобы ни одна команда не могла оставить дерево, пока оно не будет полностью собрано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course the owner could set a condition that none team could leave a tree that until it is fully harvested.

Когда хозяева накладывали свой отпечаток на домашнюю жизнь рабовладельческого квартала, рабы изо всех сил старались сохранить целостность своих семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As masters applied their stamp to the domestic life of the slave quarter, slaves struggled to maintain the integrity of their families.

Например, быть братом-это необходимое и достаточное условие для того, чтобы быть братом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example being a male sibling is a necessary and sufficient condition for being a brother.

Дьюи разработал новую схему, которая накладывала систему десятичных чисел на структуру знания, впервые описанную сэром Фрэнсисом Бэконом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dewey worked out a new scheme that superimposed a system of decimal numbers on a structure of knowledge first outlined by Sir Francis Bacon.

Например, Соединенные Штаты регулярно накладывают одиночные вето на резолюции, критикующие Израиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the United States routinely casts lone vetoes of resolutions criticizing Israel.

Окружение состоит из накладывающихся друг на друга арок, а промежутки между ними пронизаны трилистниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surround consists of overlapping arches, with the interstices pierced by trefoils.

Совет ввел ограничение на линию застройки и отказался исключить условие о дорожном обслуживании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The council imposed a building line restriction and refused to delete the road service condition.

Родом из Петоски, штат Мичиган, знаменитые последние слова сформировались в 2009 году и быстро начали накладывать свой отпечаток на сцену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hailing from Petoskey, Michigan, Famous Last Words formed in 2009 and quickly began to make their mark within the scene.

Фридрих Экольдт нес пять 12,7-сантиметровых пушек SK C / 34 в одиночных установках с пушечными щитами, по два на каждом из которых накладывались друг на друга, нос и корма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Friedrich Eckoldt carried five 12.7 cm SK C/34 guns in single mounts with gun shields, two each superimposed, fore and aft.

Эти две разновидности накладываются друг на друга вокруг острова Бали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two varieties overlap around the island of Bali.

Открытые функции-члены должны определять предварительное условие и постусловие, чтобы обеспечить инвариантность класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public member functions should define precondition and postcondition to help ensure the class invariant.

Он использует самоизменяющийся код для решения технических проблем, которые это ограничение накладывает на выполнение тестовой строки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It makes use of self-modifying code to work around technical issues that this constraint imposes on the execution of the test string.

На этот основной ритм накладывается вторичный ритм легкого сна в начале дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Superimposed on this basic rhythm is a secondary one of light sleep in the early afternoon.

ДПП также разрешает подавать апелляции в Высокий суд на решение об освобождении под залог или на условие об освобождении под залог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appeals are also permitted by the DPP to the High Court against a decision to release on bail, or against a bail condition.

Вторая часть-это условие монотонности, ожидающее своего часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second piece is a monotonicity condition waiting to happen,.

Клифф рассматривал такие революции скорее как объезд или отклонение на пути к социалистической революции, чем как необходимое ее предварительное условие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cliff saw such revolutions as a detour or deflection on the road to socialist revolution rather than a necessary preliminary to it.

Том нанимает дуэт, чтобы украсить свой офис в стиле высокомерного босса, но Линетт накладывает вето, поскольку чувствует, что это не подходит ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom hires the duo to decorate his office in the style of an arrogant boss but Lynette vetoes it as she feels it's not right for him.

Какие ограничения накладывает генеалогия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What restrictions are imposed by genealogy?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «накладывать условие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «накладывать условие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: накладывать, условие . Также, к фразе «накладывать условие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information