Наложение эмбарго - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Наложение эмбарго - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
embargo
Translate
наложение эмбарго -

- наложение [имя существительное]

имя существительное: imposition, infliction, superposition, superimposition, juxtaposition, apposition

- эмбарго [имя существительное]

имя существительное: embargo



Для своих гитарных партий Пейдж использовал Gibson Les Paul для записи нескольких наложений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For his guitar parts, Page used a Gibson Les Paul to record multiple overdubs.

Ты сохраняла способность исцелять смертельные раны наложением рук, и он запретил тебе использовать твой дар?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had the ability to heal grievous wounds by touch and he forbade you to use your gift?

Вследствие войны и эмбарго моя страна продолжает страдать от исключительно тяжелой экономической ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the war and the embargo, my country continues to suffer from a very critical economic situation.

Единственный способ урегулировать эту ситуацию - отменить зловещее эмбарго, введенное против Ирака более 11 лет тому назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way to resolve the situation is by lifting the heinous embargo imposed on Iraq more than 11 years ago.

Мало используется, например, наложение штрафов и приговоры к условным срокам, и нет альтернативных видов отбывания наказаний на уровне общин для несовершеннолетних правонарушителей и тех, кто совершил правонарушение в первый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little use, for example, is made of fines and suspended sentences and there are no community service alternatives for minor and first-time offenders.

С 2006 года Россия вводила эмбарго на те или иные грузинские товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As recent as 2006, Russia had embargos of one sort or another on Georgian goods.

Это стало более редким после наложения штрафов за не ношение микрофонов во время выступления, обсуждение номинантов и пения коммерческой музыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been reduced after fines for not wearing microphones when talking, discussing nominations and singing commercial music.

В следующем году Россия вводит эмбарго на импорт украинских продовольственных товаров, как она уже сделала это в отношении большинства западных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For next year, Russia is imposing a food-import embargo on Ukraine, like the one already in effect against most Western countries.

Одной из форм этой самоизоляции являются введенные в одностороннем порядке торговые ограничения, каким оказывается мстительное и неэффективное продовольственное эмбарго президента Владимира Путина в отношении стран, принявших санкции против России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One form of this self-isolation is unilateral trade restrictions like President Vladimir Putin's vindictive and ineffective food embargo against countries that have sanctioned Russia.

При одновременном просмотре нескольких календарей и помещении их друг на друга в режиме наложения встречи из других учетных записей не отображаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you view multiple calendars at the same time and stack them on top of one another in an overlay view, you can't view appointments from the other accounts.

Есть ли сыр после эмбарго: Медведев дал совет аграриям

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will there be cheese after the embargo: Medvedev advised agrarians

Если бы я был параноиком, то сказал бы, что Стерлинг пытался сорвать отмену эмбарго не только потому, что сам не верил в него, а именно потому, что мы верили, а Далтон прислушивался к нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were a paranoid man, I'd say Sterling wanted to scuttle lifting the embargo not only 'cause he didn't believe in it, but because we did, and Dalton listened to us.

Президент Кларк наложил эмбарго на Вавилон 5, а не мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Clark put the embargo around Babylon 5, we didn't.

Проф же предложил вообще наложить эмбарго на отправку продовольствия Терре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You heard Prof say we should clamp an embargo on shipping food to Terra.

Афени Рахим в воздухе, в сопровождении федеральных маршалов, сенат только что утвердил отмену эмбарго, и президент будет подписывать законопроект во время вашей речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afeni Rahim is in the air, accompanied by federal marshals, the senate just approved lifting the embargo, and the president will be signing the bill - as you're giving your speech.

Наложение этих двух расстройств, хотя и является общим, может нанести вред здоровью человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overlapping these two disorders, while common, can be detrimental to a person's well being.

К 1953 году экономическая напряженность, вызванная британским эмбарго и политическими беспорядками, начала серьезно сказываться на популярности и политической власти Мосаддыка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1953, economic tensions caused by the British embargo and political turmoil began to take a major toll on Mosaddegh's popularity and political power.

Как и во всех серийных самолетах, возможно, произошло некоторое наложение этих функций по мере появления новых компонентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in all mass-produced aircraft, there may have been some overlap of these features as new components became available.

Работая над редактированием, Гуд начал экспериментировать с наложением текста и добавлением неподвижных кадров и стоковых фотографий, чтобы помочь доставить сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While working on the edit, Good began to experiment with overlaying text and adding still frames and stock photos to help deliver the message.

В 1940 году империя вторглась во французский Индокитай, после чего Соединенные Штаты наложили нефтяное эмбарго на Японию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1940, the Empire invaded French Indochina, after which the United States placed an oil embargo on Japan.

Древние тексты Аюрведы также учили хирургическим техникам, включая ринопластику, удаление камней из почек, наложение швов и извлечение инородных тел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ancient Ayurveda texts also taught surgical techniques, including rhinoplasty, kidney stone extractions, sutures, and the extraction of foreign objects.

Экономические санкции против Ирана, такие как эмбарго на иранскую сырую нефть, повлияли на экономику страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic sanctions against Iran, such as the embargo against Iranian crude oil, have affected the economy.

Повязка Луки вызваны наложением повязки слишком плотно, создавая острую травму давления на сухожилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bandage bows are caused by applying a bandage too tightly, creating an acute pressure injury to the tendons.

Незадолго до того, как покинуть свой пост в марте 1809 года, Джефферсон подписал отмену эмбарго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly before leaving office in March 1809, Jefferson signed the repeal of the Embargo.

В Католической Церкви способ наложения пепла в значительной степени зависит от местных обычаев, поскольку не было установлено никакого определенного правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Catholic Church the manner of imposing ashes depends largely on local custom, since no fixed rule has been laid down.

В 20 веке книга общей молитвы предусматривала молитвы о наложении пепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 20th century, the Book of Common Prayer provided prayers for the imposition of ashes.

Общий подход в линейной упругости заключается в наложении ряда решений, каждое из которых соответствует точечной нагрузке, действующей на область контакта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A common approach in linear elasticity is to superpose a number of solutions each of which corresponds to a point load acting over the area of contact.

Наложение, показывающее различия между современными и 1973 макетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overlay showing the differences between present-day and 1973 layouts.

Итак, это тест на то, насколько хорошо плавающий портальный ящик будет избегать наложения на левый стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this is a test of how well a floating portal-box would avoid overlapping onto a left-side table.

Они включали в себя наложение наклонного табурета, позорного столба, джоугов, скрипки землеройки или уздечки ругателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They included the imposition of the ducking stool, pillory, jougs, a shrew's fiddle, or a scold's bridle.

Рынок изоляции увеличился после нефтяного эмбарго 1973-74 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The market for insulation increased following the oil embargo of 1973-74.

Резекция тканей и наложение швов осуществляются с помощью хирургического робота в задней части глотки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resection of tissue and suturing are accomplished with the advantages of the surgical robot at the back of the pharynx.

Игра планировалась как наложение Хоббита и Властелина колец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game was planned to act as an overlap between The Hobbit and The Lord of the Rings.

Англичане требовали наказания со стороны мирового суда и ООН, направляли военные корабли в Персидский залив и, наконец, ввели сокрушительное эмбарго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British demanded punishment by the World Court and the United Nations, sent warships to the Persian Gulf and finally imposed a crushing embargo.

Альбом имел сырое, живое звучание с наложениями, в основном ограниченными дополнительными клавишными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The album had a raw, live sound with overdubs mostly limited to additional keyboards.

Позже, в 1993 году, Турция присоединилась к Азербайджану в введении экономического эмбарго в отношении Армении, и граница между двумя государствами была закрыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later in 1993 Turkey joined Azerbaijan in imposing an economic embargo on Armenia and the border between the two states was closed.

Он также разработал фиксированное расстояние кассеты, которое стандартизировало увеличение и последовательное наложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also developed the fixed cassette distance which standardized magnification and serial superimposition.

Совет Безопасности ООН ввел экономические санкции, наложив эмбарго на импорт и экспорт Ирака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UN Security Council placed economic sanctions by imposing an embargo on Iraq's imports and exports.

Сам закон имел много недостатков, что в конечном итоге привело к тому, что он был заменен законом об эмбарго 1807 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The act itself had many shortfalls, ultimately leading to it being supplanted by the Embargo Act of 1807.

Если волны, подлежащие наложению, исходят из нескольких когерентных источников, скажем, двух, то этот эффект называется интерференцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the waves to be superposed originate from a few coherent sources, say, two, the effect is called interference.

Управление автомобилем без действительного техосмотра влечет наложение штрафа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Driving a car without valid inspection is subject to a fine.

Термомагнитная конвекция может возникать при наложении внешнего магнитного поля на феррожидкость с изменяющейся магнитной восприимчивостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thermomagnetic convection can occur when an external magnetic field is imposed on a ferrofluid with varying magnetic susceptibility.

В этом последнем случае, как было заявлено, наложение Конституции не может быть применено к идентичности ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These spheres may also be connected to one another, forming a bicontinuous cubic phase.

Из-за уничтожения Сухарто ПКИ Советский Союз ввел эмбарго на военные поставки в Индонезию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to Suharto's destruction of PKI, the Soviet Union embargoed military sales to Indonesia.

С 1993 года УНИТА подпадал под действие резолюции 864 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций об эмбарго, запрещающем импорт оружия в Анголу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1993, UNITA was covered under Resolution 864, a United Nations Security Council embargo prohibiting the importation of arms to Angola.

Умышленное повреждение монет или банкнот и приведение их в негодность влечет наложение штрафа в размере до 5-кратной номинальной стоимости таких монет или банкнот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intentionally damaging coins or notes, and rendering them unusable, is fined up to 5 times the nominal value of such coins or notes.

В прямом направлении RFoG является либо автономной системой P2MP, либо оптическим наложением для существующих PON, таких как GEPON/EPON.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the forward direction RFoG is either a stand-alone P2MP system or an optical overlay for existing PON such as GEPON/EPON.

Фоновые изображения были созданы путем наложения двух 2D графических слоев и изменения скорости движения каждого из них для имитации восприятия глубины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The backgrounds were created by overlaying two 2D graphic layers and changing the motion speed of each to simulate depth perception.

Все эти три семейства являются коралловыми рифовыми рыбами, и обычно существует много вариаций и наложений от подсемейства к подсемейству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These three families are all coral reef fishes, and there is usually a lot of variation and overlap from subfamily to subfamily.

Он построен путем наложения белых дисков на пересечении ортогональных серых полос на черном фоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is constructed by superimposing white discs on the intersections of orthogonal gray bars on a black background.

Наложение сегментов или перемещение их слишком далеко друг от друга разрушает иллюзию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overlapping the segments or moving them too far apart destroys the illusion.

В ответ на эмбарго Израиль принял решение продолжить это предприятие, но вместо этого производить планеры внутри страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response to the embargo, Israel decided to proceed with the venture, but to domestically manufacture the airframes instead.

Большинство диско-хитов в то время были сильно продюсированы, с несколькими голосами, наложениями и настройками высоты тона и скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most disco hits at the time were heavily produced, with multiple voices, overdubs, and adjustments to pitch and speed.

В результате захвата заложников американское правительство наложило эмбарго на Иран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of the hostage taking, the US government placed an embargo on Iran.

Вашингтон также продолжал обеспечивать соблюдение торгового эмбарго, введенного против Ханоя в конце войны в 1975 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Washington also continued to enforce the trade embargo imposed on Hanoi at the conclusion of the war in 1975.

Затем он разработал серию сложных трафаретов, чтобы свести к минимуму время и наложение цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then devised a series of intricate stencils to minimise time and overlapping of the colour.

Орфография была полностью проверена, и наложение было уменьшено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spelling has all been checked, and the overlinking has been reduced.

Записи саундтреков подверглись постконцертному продюсированию с интенсивным использованием наложений и повторных секвенирований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The soundtrack recordings underwent post-concert production featuring heavy use of overdubbing and re-sequencing.

Я записывал с микрофоном и в кабинке, но через компьютер,и именно так были сделаны наложения на эту запись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I recorded with a mic and in a booth, but through a computer, and that's how the overdubs were done on this record as well.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наложение эмбарго». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наложение эмбарго» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наложение, эмбарго . Также, к фразе «наложение эмбарго» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information