Напороть руку на гвоздь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Напороть руку на гвоздь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cut hand on a nail
Translate
напороть руку на гвоздь -

- напороть

rip / unstitch / undo of

- руку

hand

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- гвоздь [имя существительное]

имя существительное: nail, pin, spike, hobnail



Он гвоздь любой вечеринки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a scream at parties.

Он вбивает гвоздь в гроб низкооплачиваемого 3D, но ему понадобится гораздо больше гробов, чем это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It puts a nail in the coffin of low-rent 3D, but it will need a lot more coffins than that.

Гвоздь был короче, чем сообщил Хаас, и, следовательно, не мог проткнуть две пяточные кости и дерево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nail was shorter than Haas had reported and thus would not have been long enough to pierce two heel bones and the wood.

Нет у меня, никакой проблемы, если, не брать во внимание, тот факт, что, каждый раз, как ты произносишь это, ты вбиваешь еще один гвоздь, в гроб английского языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have an issue, Unless you count the fact that every time you say it, you're contributing to the death of the English language.

Хотя Трамп не исключил решение о двух государствах – подход, одобренный Организацией Объединенных Наций, – возможно, он забил последний гвоздь в его гроб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though Trump has not ruled out the two-state solution – the approach endorsed by the United Nations – he may have put the final nail in its coffin.

Почему по четвергам господин такой-то никогда не вешает на гвоздь ключ от своей комнаты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why does Mr. So-and-So never hang his key on its nail on Tuesday?

Я создам с ней и с тобой новый номер - гвоздь нашей программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to come up with a whole new star act around you and her.

Голос ее звучит так, как будто пила налетела на гвоздь, и мне это показалось до того забавным, что я чуть не рассмеялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think how her voice sounds like it hit a nail, and this strikes me so funny I almost laugh.

После череды печальных поражений, он решил повесить перчатки на гвоздь, и открыл зал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a string of heartbreaking losses he decided to hang up the gloves and he opened up a gym.

Такое неуважение к собственной природе настолько постыдно что кто бы не нес за это ответственность, он должен напороться на собственный кол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An act of self-loathing so shameful that whoever is responsible should fall on his own stake.

Я за гвоздь зацепился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm caught on a nail here.

Почему ты просто не вбила гвоздь молотком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you just hammer the nail in?

Он поставил козлы у стены, повесил пилу на гвоздь и вошел в дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put his wooden buck down, and, hanging his saw on a nail on the side of the house, came in.

Также в подошвы ботинок вмялся деревянный гвоздь, и Даки обнаружил в протекторе частички древесных опилок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was also a wood tack embedded in the boot's rubber heel, and Ducky found particles of sawdust in the grooves.

Обвинить порядочного гражданина и напороться на обвинение в клевете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Offend a good citizen and involve the department in a slander suit?

Повесил ключ на гвоздь и повел отца к переходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hung the key on its nail and steered him to the way.

В обветшалый дубовый стояк позади кафедры был забит железный гвоздь ручной ковки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a hand-forged iron spike driven into the rugged oak post behind the pulpit.

Вы как зеленая веточка и сырая спичка, ржавый молоток и ледяной гвоздь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rusty hammer and an icy nail.

А если дьяволу это не по нраву, пусть сядет на гвоздь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if the devil doesn't like it He can sit on a tack

Каково же было изумление ученых, когда рентген показал, что в череп папы был вколочен здоровенный десятидюймовый гвоздь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incredibly, the X ray had revealed a ten inch nail driven into the Pope's skull.

Джордан, мальчик уже лазит в твоих тампонах, мы должны забить последний гвоздь в этот маленький голубой гробик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jordan...the boy already lipsinks into your tampons, must we put a final nail in this tiny gay coffin?

И конечно, гвоздь программы - Безумный пророк всея эфира, Говард Бил!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And starring the Mad Prophet of the Airways, Howard Beale!

Шесть изумительных дам откроют вам тайну страсти, недавно найденную в гробнице Нефертити. Гвоздь программы - обворожительная Трикси Дилайт!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six unusual ladies unveiling the secret of passion, found only a few years back in the Egyptian tomb of Queen Neferetti, and featuring the luscious Miss Trixie delight!

У вас была возможность вставить второй гвоздь, когда настраивали гильотину для Евы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had ample opportunity to add that second nail when you set up the guillotine for Eva.

Звук такой, как будто гвоздь выдирают из свежей сосновой доски: иии-иии-иии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sound comes out of his mouth like a nail being crowbarred out of a plank of green pine; Eee-eee-eee.

Я просто говорю, что если ты захочешь когда-нибудь повесить стринги на гвоздь, я тебя пойму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying, if you ever wanted to hang up the ol' G-string, I'd completely understand.

Но я готов привести вам любые доказательства того, что этот гвоздь он получил из плохо обработанного сена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'll lay you any odds you like that that piece of wire came from a badly cut bale of hay.

Тут что, гвоздь из пола торчит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there a nail sticking up through the floor?

Она мертва как дверной гвоздь, мой друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's dead as a doornail, my friend.

Я хотел бы забить гвоздь в его голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to drive a nail in his head.

Это будет гвоздь сезона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be the biggest hit of the season.

Найдя дорогу, я положил карту в сапог, чтобы гвоздь не так сильно впивался мне в ногу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do I lose, I used the To lessen the sting of nail boots.

Что сделало его тверже, чем гвоздь в гробу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which makes him harder than a coffin nail.

Мать зажгла фонарь и повесила его на гвоздь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ma lighted the lantern and hung it on a nail.

Абра взглянула на будильник, повешенный на гвоздь в стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked at the alarm clock hung on a nail on the wall.

Забивайте гвоздь здесь, прямо в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hit the nail there, right on the head.

Его шапочка зацепилась за гвоздь вон там а его посох торчал из воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His cap was caught on a nail down there and his staff poking up through the water.

Гейл, это гвоздь сезона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, Gail, it's the biggest hit in town.

Должно быть, я наехала на гвоздь или что-то в этом роде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must have run over a nail or something.

Пока что мы засовываем все это в наши сапоги, -ведь нам придется взять их с собой, чтобы не напороться на той стороне на проволоку и битое стекло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We stow the things carefully in our boots; we have to take them to protect our feet against treading on wire and broken glass on the other bank.

Я думал, ты повесил шпоры на гвоздь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thought you hung up the spurs, cowboy.

Чарлз повесил картинку обратно на гвоздь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put the little picture back on its nail.

Вытряхнув золу, Темпл вытерла туфлю о пальто и положила на кровать, потом повесила на гвоздь фляжку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She emptied it and wiped it on her coat and laid it on the bed and took the canteen and hung it on a nail in the wall.

Раздался звук, как будто выдернули гвоздь, и потом страшная рука протянулась сквозь прутья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was the sound of a nail being pulled from a board and then the terrible arm poked through the bars.

Когда ты - молоток, весь мир похож на гвоздь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're a hammer, everything in the world looks like a nail.

Это же гвоздь твоей вечеринки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the feature of your party.

Сколько раз я слышала от матадоров такие слова, перед тем как им напороться на рог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many times have I heard matadors talk like that before they took a goring.

Кто-то забивал гвоздь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hammer and nail, wasn't it?

Ник подошел к мешку, ощупью отыскал бумажный пакет с гвоздями и со дна пакета достал длинный гвоздь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nick went over to the pack and found, with his fingers, a long nail in a paper sack of nails, in the bottom of the pack.

Оно заражено, с очень большой дыркой, будто вы воткнули гвоздь в него, чтобы снять давление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's infected, with a really big hole like you stuck a nail in it to relieve the pressure.

Гвоздь в крышку гроба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A nail in the coffin.

Я - вбил гвоздь в крышку гроба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put a nail in its coffin.

Я никогда с тобой не разведусь, - сказал, как вогнал последний гвоздь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I shall never divorce you,' he said, as if a nail had been driven in.

Когда сегодня я рассматривал этот гвоздь я заметил что кончик был слегка обуглен

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I examined that nail today, I noticed that the tip was slightly charred.

Это был высокий, худой иссохший человек лет сорока, похожий на длинный гвоздь с большой головкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a tall, thin, withered-looking man, about forty years of age, and resembled a long nail with a big head.

На щите был изображен украшенный шип-гвоздь и два изящных металлических крепления, украшенных хищной птицей и похожим на дракона существом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shield bore an ornamented boss-stud and two fine metal mounts, ornamented with a predatory bird and a dragon-like creature.

Забитые сваи вытягиваются на необходимую глубину с применением внешней энергии точно так же, как забивается гвоздь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, during World War II many buildings were badly damaged or destroyed by bombs dropped in several raids by the Allied forces.

Последний гвоздь в крышку гроба для броненосного крейсерского типа был заложен в разработку бронебойных снарядов под названием capped armor-piercing shell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final nail in the coffin for the armored cruiser type was in a development in armor-piercing shells called capped armor-piercing shell.

Забитые сваи вытягиваются на необходимую глубину с применением внешней энергии точно так же, как забивается гвоздь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Driven piles are extended to their necessary depths with the application of external energy in the same way a nail is hammered.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «напороть руку на гвоздь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «напороть руку на гвоздь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: напороть, руку, на, гвоздь . Также, к фразе «напороть руку на гвоздь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information