Наручниками - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Она приковала себя наручниками к магазинной тележке и прокричала в мегафон. |
She handcuffed herself to a shopping cart and shouted through a megaphone. |
their hearts are handcuffed to each other. |
|
Пока я пыталась оттолкнуть его, он.. он успел сковать мои руки наручниками у меня за спиной и стянуть с меня джинсы. |
By the time I tried to shove him off, he... h-he already handcuffed my hands behind my back and pulled my jeans down. |
Думал что каждый пару раз в неделю просыпался утром... в дУше с наручниками в сгустках желе... очевидно - я ошибался. |
I thought everybody woke up a couple of mornings a week... in the shower with Marmite-clotted handcuffs... but apparently not. |
Да пытаюсь найти временную работу, где меня бы не приковали наручниками к батарее. |
Just trying to find a day job where I won't get handcuffed to a radiator. |
Когда Грайс вернулся, Роршах швырнул трупы собак в окно, приковал его наручниками к плите и облил керосином. |
When Grice returned, Rorschach hurled the corpses of the dogs through his windows, handcuffed him to a stove, and poured kerosene around him. |
Конечно, второй был прикован наручниками к столу, но все же. |
Of course, the other man was handcuffed to the table, but still. |
Ты преследовал меня здесь с наручниками или ты просто собирался дергать меня за волосы? |
Did you follow me over here with handcuffs, or are you just gonna yank me up by my hair? |
Убираешь того парня, и приковываешь Здоровяка наручниками к рулю. |
You neutralize that one and handcuff the big guy to the steering wheel. |
Думай об этом, как о способе сказать мне жаль, что я приковал тебя наручниками к дверце машины. - Вот только мне не жаль. |
Think of it as a way to say I'm sorry for handcuffing you to a car door. Except I'm not. |
Он был убит в упор во время задержания в полиции и прикован наручниками к батарее отопления. |
He was killed at point blank range while in police custody and handcuffed to a radiator. |
Пока Батлер сражается с бандой Конга, Минерва подвергает себя опасности, а когда Батлер спасает ее бомбу Конга, ее приковывают наручниками к Холли. |
As Butler battles with Kong's gang, Minerva puts herself in danger, and as Butler rescues her Kong's bomb gets handcuffed to Holly. |
Я не обеспокоен наручниками. |
I'm not concerned about the shackles. |
Я сравнила ссадины с гибкими наручниками, которые выдаются департаментом. |
I compared the abrasions to the department-issued flex-cuffs. |
Нет, но когда ты найдешь его жену, мы сможем сказать, она ли приковала мужа наручниками. |
No, but when you find the wife, we'll be able to tell if she put the cuffs on her husband. |
Это у вас мания с наручниками или что? |
Are handcuffs a thing with you or what? |
He was handcuffed to the bedpost. |
|
Они с Норой приковывают друг друга наручниками каждую ночь, чтобы он не ходил во сне. |
He and Nora have to handcuff themselves together every night so that he doesn't sleepwalk. |
Помощник шерифа просыпается прикованным наручниками к кровати с мертвым Датчем на полу. |
The Deputy awakens handcuffed to a bed with Dutch dead on the floor. |
Фаш жестом приказал агенту с наручниками выйти вон. Тот повиновался.: — Он и сегодня должен приземлиться в Биггин-Хилл? |
Fache waved off the man with the cuffs. Is Biggin Hill his destination tonight? |
Электра просыпается в наручниках на больничной койке в клинике ночной медсестры. |
Elektra wakes up handcuffed to a hospital bed in the Night Nurse's clinic. |
Мы получили о нем информацию только, потому что он брался за наручники. |
We got him off that print that we pulled off the cuff. |
Разгневанный поражением, Гитлер приказал задействованным подразделениям Ваффен-СС снять с них наручники в знак позора. |
Enraged by the defeat, Hitler ordered the Waffen-SS units involved to remove their cuff titles as a mark of disgrace. |
Браун сейчас без наручников, и Байрон видит, как они подходят к двери, и помощник вталкивает Брауна в дом. |
Brown is not handcuffed now, and Byron watches them reach the cabin and sees the deputy push Brown forward and into the door. |
Потом я бросил в одну кучу цепи и наручники вместе с рабским ошейником. |
I tossed to one side the leading chains, manacles, and slave bracelets that Talena and I had worn. |
Он умер, я открыл её наручники - и всё. |
He was dead, I unlocked her cuffs, and that's it. |
I approached,kicked the gun away,handcuffed him. |
|
Параноидальный враг, возможно, пошел бы далеко резвясь как заложник в наручниках, но люди не стремятся проверить, если одна из частей наручника делается из полистрола... |
A paranoid enemy might go so far as frisking a hostage who's wearing handcuffs, but people tend not to check if one of the handcuff links is made of polystyrene... |
Позже прокуроры заявили, что Смит надел наручники на Джонстон, когда она умирала. |
Prosecutors later said that Smith handcuffed Johnston as she was dying. |
Staff weapons, torture sticks, manacles - symbols of pain and death. |
|
Давай подумаем - на прошлом дежурстве, ты уведомил о смерти не того человека, и упустил подозреваемого в наручниках. |
Let's see - the last shift, you gave a death notification to the wrong person and lost a handcuffed suspect. |
Видеозапись ареста показала, что Кинг пытался встать каждый раз, когда его били, и что полиция не пыталась надеть на него наручники, пока он не лежал неподвижно. |
Video footage of the arrest showed that King attempted to get up each time he was struck and that the police made no attempt to cuff him until he lay still. |
Когда женщину в наручниках несколько раз выводили из дверей бара к ожидавшему ее полицейскому фургону, завязалась потасовка. |
A scuffle broke out when a woman in handcuffs was escorted from the door of the bar to the waiting police wagon several times. |
Когда таксист поднимается наверх и наклоняется к багажнику, Холмс надевает на него наручники и удерживает его. |
When the cabby comes upstairs and bends for the trunk, Holmes handcuffs and restrains him. |
Они полны решимости изгнать всех ортодоксальных троцкистов из Четвертого интернационала или надеть на них намордники и наручники. |
They are determined to drive all orthodox Trotskyists out of the Fourth International or to muzzle and handcuff them. |
The handcuff will be removed the same time tomorrow |
|
Do me a favor: take off these handcuffs. |
|
Если убийца переживет операцию и не превратится в слюнявого овоща, то мы сможем поехать домой, надеть на него наручники. |
Killer makes it out of surgery alive, not a drooling vegetable, we go home, you know, slap some bracelet on him. |
Этот набор наручников считается одним из шести в мире, некоторые из которых не выставлены на всеобщее обозрение. |
This set of cuffs is believed to be one of only six in the world, some of which are not on display. |
This sentence makes it sound like Smith was handcuffed. |
|
Хотите надеть на меня наручники? |
You want to put those cuffs on me? |
He was placed under guard, in irons and handcuffs. |
|
Наденьте на нее наручники. |
Cuff her, please. |
Очевидно, департаменту очень хочется, чтобы арестованный появился в медиа в наручниках. |
Obviously the D.A. is interested in a perp walk and plans to try this case in the media. |
Цепь этих наручников из высокопрочной стали. |
The chain in those handcuffs is high-tensile steel. |
Она спросила, успокоились ли мы, можно ли снять наручники, и Макмерфи кивнул. |
She asked if we were calm enough for her to take off the cuffs, and McMurphy nodded. |
Тогда с меня сняли наручники. Отперли дверь и ввели меня в загородку для подсудимых. |
They unfastened my handcuffs, opened the door, and led me to the prisoner's dock. |
Это наручники максимальной надёжности. |
These are maximum-security cuffs. |
Ирландия имеет самую большую концентрацию золотых лунулей и каменных наручников в Европе. |
Ireland has the greatest concentration of gold lunulae and stone wrist-guards in Europe. |
Плюс, он мне видится одним из тех парней, чей язык развязывается, когда они чувствуют, как наручники защелкиваются у них на запястьях. |
Plus, to me, he looks like one of those guys whose mouth starts moving when they feel the bracelets slapped on their wrists. |
Он потребовал адвоката, как только я защёлкнул на нём наручники. |
He screamed for his lawyer the second I put cuffs on him. |
I got a girl handcuffed to my towel rack. |
|
Ну тогда мне наверное следует надеть на тебя наручники и разойдёмся. |
Oh, well, I guess I should just put the bracelets on you, call it a night. |
I've got Harley chained to a radiator. |
|
Почему бы нам не надеть на него наручники? |
Why don't we throw some bracelets on him? |
Трое копов появились из ниоткуда, схватили мой телефон и одели на меня наручники. |
Three cops come out of nowhere, grab my phone, and put me in cuffs. |
Очевидцы стали свидетелями того, как Ежова посла ареста увели в наручниках. |
Mr Yezhov was seen being led away in handcuffs after his arrest. |
Если меня сейчас убьют, к утру вы все трое будете в стальных наручниках. |
If I'm found dead you'll all three be in handcuffs tomorrow.' |
Я думаю, что у нас сложились с раннего возраста стандартные представления о полицейских, арестах и наручниках, поэтому легко забыть, какое унижение и насилие испытывает тот, чьё тело оказывается под контролем другого человека. |
I think we're all normalized from a young age to the idea of police officers and arrests and handcuffs, so it's easy to forget how demeaning and coercive a thing it is to seize control over another person's body. |
- в наручниках - in handcuffs
- чтобы быть в наручниках - to be handcuffed
- он был в наручниках - he was handcuffed