Насильственное действие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Насильственное действие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
violent action
Translate
насильственное действие -

- насильственный

имя прилагательное: violent, forcible

- действие [имя существительное]

имя существительное: act, deed, action, effect, force, influence, operation, performance, working, work



Крайне важно, чтобы лицо, совершающее насильственное действие, было изолировано от жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is most important that the person who commits acts of violence be isolated from the victim.

«Это было как насильственное действие, момент, когда ты осознаешь, что твое личное пространство это просто иллюзия».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“It was a kind of violation, a moment when you realize your own private space is just an illusion.”

Законы о контроле над огнестрельным оружием часто вводятся в действие для борьбы с травмами и смертями, причем целевые области широко классифицируются как насильственные преступления, самоубийства и случайные травмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gun control laws are often enacted to control injury and death with target areas broadly classified as violent crime, suicide, and accidental injury.

Это на самом деле очень важно: если исходить из тех данных, вполне возможно, что никто из тех, кто назвал джихад насильственной священной войной, не сказал, что поддерживает его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the really important point: based on those numbers, it's totally possible that no one in the survey who defined it as violent holy war also said they support it.

Это предполагает, что жертву связывали, скорее всего, для насильственных действий сексуального характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This suggests the victim was tied up, mostly likely for violent sexual acts.

Давайте начнем просмотр файлов каждого заключенного с насильственным прошлым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start by reviewing the files of every inmate with a history of violence.

Как следствие, продолжился рост количества арестов несовершеннолетних лиц за совершение насильственных преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a consequence, juvenile arrests for violent crimes have continued to climb.

Поэтому теперь управление изменениями и организационная готовность являются основными факторами планирования будущих планов ввода в действие и бюджета по проектам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, change management and organizational readiness are now the driving factors for planning of future roll-out plans and the project budget.

Палестинцы уже в течение 40 лет ведут борьбу за те же самые идеалы, однако их устремления насильственно отвергаются, а призывы о защите игнорируются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Palestinians had been struggling for those very ideals for forty years, only to have had their aspirations forcefully denied and their calls for protection ignored.

Эта система позволит снизить действие микрогравитационных сил внутри печи и таким образом значительно повысить качество экспериментов в космосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will decrease microgravity forces inside the furnace and thus significantly increase the quality of space experiments.

Должностные лица, которые оказываются виновными в совершении каких-либо насильственных деяний, подвергаются дисциплинарным санкциям, а собранный материал передается органам уголовного преследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officers found guilty of committing any violent acts are disciplinary sanctioned and the materials gathered forwarded to the criminal prosecution.

Разумеется, если предполагаемый нарушитель является законным получателем или лицензиатом, то эта коллизия подпадает под действие Руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, if an alleged infringer is a legitimate transferee or licensee, the Guide will apply to that conflict.

Более того, некоторые национальные суды, опираясь на право личности отказываться от лечения, приняли решение о том, что власти не могут прибегать к насильственному кормлению заключенных130.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, some domestic courts have decided, based on an individual's right to refuse medical treatment, that a State may not force-feed a prisoner.

Последовавшие затем насильственные столкновения между этими двумя племенами имели свои результатом 12 погибших, неизвестное число раненых и примерно 6000 перемещенных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ensuing violent clashes between the two tribes left 12 dead, an unknown number wounded and about 6,000 displaced.

В докладах говорится, что после насильственных выселений незаконные мигранты часто арестовываются и произвольно депортируются в их страны происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reports suggest that irregular migrants are often arrested and arbitrarily deported to their countries of origin following forced evictions.

То же действие можно выполнить при помощи клавиш-акселераторов Ctrl+T либо кнопки панели инструментов Стандартная;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same action can be performed with accelerating buttons of Ctrl+T or by the button of the Standard toolbar.

Затем чувства создают то, что мы собираемся делать, действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An emotion, then, creates what we're going to do or the action.

При деактивации версии производственного потока все активные правила канбана, которые ссылаются на эту версию, прекращают действие во время деактивации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you deactivate a version of a production flow, all active kanban rules that reference the version expire on the date and time of the deactivation.

Действие наиболее неоднозначных законов было приостановлено при вмешательстве Генерального Прокурора Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States Attorney General intervened to suspend the most controversial laws.

Я верю в то, что, копируя произведение мастера, можно повторить его действие и, возможно, повторить, пусть даже случайно, точный жест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that anyone who copies a masterwork... has a chance of repeating the artist's action... and possibly recapturing, if only by chance... the exact gesture.

Это действие может повлечь за собой аннулирование моей гарантии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This action may invalidate my warranty.

В Деяниях Апостолов действие происходит в 50-м году нашей эры, когда они, предположительно, были написаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the Book of Acts takes place in 50 A.D, when it was written, supposedly.

Чтобы преодолеть страх среди людей, Верховный суд Индии ввел в действие новое постановление, в котором говорилось, что неприкосновенность частной жизни с тех пор рассматривается как основополагающее право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To tackle the fear amongst the people, India's supreme court put a new ruling into action that stated that privacy from then on was seen as a fundamental right.

Главной особенностью конструкции робота была система передач, приводимая в действие одним двигателем, который позволял роботу совершать прыжки и взмахи крыльями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary feature of the robot’s design was a gear system powered by a single motor which allowed the robot to perform its jumping and flapping motions.

Удаление страницы разговора-это действительно удивительно высокомерное действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deleting the talk page is a truly astonishingly arrogant act.

Румыния была единственной страной Восточного блока, граждане которой насильственно свергли ее коммунистический режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Romania was the only Eastern Bloc country whose citizens overthrew its Communist regime violently.

Ранние токари иногда использовали свои босые ноги, чтобы держать режущие инструменты на месте, используя свою руку, чтобы привести токарный станок в действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early lathe workers would sometimes use their bare feet to hold cutting tools in place while using their hand to power the lathe.

Гудмен сказал, что книга - это действие, которого он хотел для своих вымышленных героев, кульминация его терапии, теоретизирования, отчуждения и провокаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goodman said that the book was the action he had wanted for his fictional heroes, the culmination of his therapy, theorizing, alienation, and provocations.

Агонистическое действие было определено при 5-HT1A, 5-HT2A и 5-HT2C.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An agonist action has been determined at 5-HT1A, 5-HT2A and 5-HT2C.

Другие исследователи обнаружили связь между детским жестоким поведением и появлением насильственных форм поведения у психотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other researchers have found associations between childhood abusive behaviors and the appearance of violent behaviors in psychotic individuals.

Берия также объявил о прекращении насильственной русификации советских республик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beria also declared a halt to forced Russification of the Soviet republics.

Эти правила были введены в действие 1 апреля 2005 года, и любой донор, сдавший сперму, яйцеклетку или эмбрион с этой даты, по закону может быть идентифицирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Regulations were implemented on 1 April 2005 and any donor who donated sperm, eggs or embryos from that date onwards is, by law, identifiable.

IBC утверждает,что ILCS является более надежным показателем насильственной смерти, чем исследование Lancet, и предполагает гораздо меньшее число случаев, чем исследование Lancet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IBC contends that ILCS is a more reliable indicator of violent deaths than the Lancet study, and suggests a much lower number than the Lancet study.

Еще одним хорошо изученным свойством токоферолов является их увлажняющее и разглаживающее действие, а также заживляющее и противовоспалительное действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another well-studied property of tocopherols is their moisturizing and smoothing action, as well as healing and anti-inflammatory effect.

В 1832 году Королевская комиссия по введению в действие законов о бедных была создана после широкомасштабного разрушения и разрушения машин во время беспорядков на качелях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1832 Royal Commission into the Operation of the Poor Laws was set up following the widespread destruction and machine breaking of the Swing Riots.

Эта программа была официально введена в действие в августе 2005 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This programme was formally introduced in August 2005.

Действие Симпсонов происходит в вымышленном американском городе Спрингфилд в неизвестном и не поддающемся определению штате США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Simpsons takes place in the fictional American town of Springfield in an unknown and impossible-to-determine U.S. state.

Коммуникативное действие, которое имеет отношение к степени поиска информации для решения проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The communicative action that is relevant to the degrees of information searching for problem solving.

Примеры спорных мест включают историю Иисуса, объявляющего грехи паралитика прощенными, и фарисеев, называющих это действие богохульством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of disputed passages include the story of Jesus declaring the sins of a paralytic man forgiven and the Pharisees calling the action blasphemy.

Канцерогены не обязательно сразу токсичны; таким образом, их действие может быть коварным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carcinogens are not necessarily immediately toxic; thus, their effect can be insidious.

Еврейская жизнь в христианских землях была отмечена частыми кровавыми клеветами, изгнаниями, насильственными обращениями и массовыми убийствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jewish life in Christian lands was marked by frequent blood libels, expulsions, forced conversions and massacres.

Действие сериала разворачивается в научно-фантастической вселенной Star Trek, на борту титульной космической станции Deep Space Nine в 24-м веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The show is set in the science fiction universe of Star Trek, aboard a titular Deep Space Nine space station in the 24th century.

Байнимарама согласился с недоброжелателями, заявившими, что амнистия сторонников нынешнего правительства, сыгравших определенную роль в насильственном перевороте, является обманом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bainimarama agreed with detractors who said that to grant amnesty to supporters of the present government who had played a role in the violent coup was a sham.

С помощью насильственной экономической тактики и юридических формальностей афроамериканцы были вынуждены делиться и постепенно отстранялись от процесса голосования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through violent economic tactics and legal technicalities, African-Americans were forced into sharecropping and were gradually removed from the voting process.

Действие романа происходит в провинциальной русской обстановке, преимущественно в усадьбах Степана Верховенского и Варвары Ставрогиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The novel takes place in a provincial Russian setting, primarily on the estates of Stepan Verkhovensky and Varvara Stavrogina.

Серия лихорадочная крошка - это вторая серия романов, действие которых происходит за столетия или тысячелетия до событий, описанных в квартете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fever Crumb Series is a second series of novels set centuries or millennia before the events depicted in the Quartet.

Абсолютный пацифизм выступает против насильственного поведения при любых обстоятельствах, включая защиту себя и других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Absolute pacifism opposes violent behavior under all circumstance, including defense of self and others.

Действие стрел и болтов по-прежнему является предметом споров в отношении пластинчатой брони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effect of arrows and bolts is still a point of contention with regard to plate armour.

Python также приостанавливает действие правила off-side в скобках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Python also suspends the off-side rule within brackets.

Эстетрол является эстрогеном и оказывает эстрогенное действие в различных тканях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estetrol is an estrogen and has estrogenic effects in various tissues.

Уклонение от уплаты долга-это преднамеренное действие, направленное на то, чтобы избежать попыток кредиторов взыскать или погасить свой долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Debt evasion is the intentional act of trying to avoid attempts by creditors to collect or pursue one's debt.

Действие игры происходит в Нуменере, фантастическом сеттинге кампании, написанном Монте Куком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Howard Johnson has also been known to play this instrument.

В Белуджистане насчитывается более 5000 случаев насильственных исчезновений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are more than 5,000 cases of 'forced disappearances' in Balochistan.

Это подразумевает одно действие причинителя, но несколько действий причинителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This implies a single act by the causer, but multiple acts by the causee.

Социальное действие любого рода невозможно без власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social action of any kind is not possible without power.

По меньшей мере половина нубийцев была насильственно переселена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least half of the Nubian population was forcibly resettled.

Pv86, я закончил книгу Трихерна, и я не вижу разговоров о споре относительно Бонни, ордеров, насильственных преступлений и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pv86, I finished the Treherne book and I dont see talk of a controversy regarding Bonnie, warrants, violent crimes etc.

Независимо от того, что говорится на этой странице джихада, немусульманский мир все больше осознает насильственный джихад против безоружных, ни в чем не повинных гражданских лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless of what this Jihad page says, the non-Muslim world is increasingly aware of violent Jihad against unarmed, innocent civilians.

В результате ОСКОМ начинает насильственно конфисковывать сыворотку у мирных жителей, вызывая гражданские волнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, OSKOM begins forcibly confiscating serum from the civilians, causing civil unrest.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «насильственное действие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «насильственное действие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: насильственное, действие . Также, к фразе «насильственное действие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information