Настройки агента - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
изменить настройки на - change the settings on
выполнять настройки - perform settings
процедура настройки - setting procedure
настройки шрифта - font settings
перейти к настройке - go to setup
Настройка и развертывание - setup and deployment
настройка и тестирование - tuning and testing
настройка развития - development setting
настройки аварийных - emergency settings
настройки брандмауэра - firewall settings
Синонимы к настройки: настроение, дух, настройка, голосование, баллотировка, согласование, увязка, выверка, установка, регулировка
преемник агента - successor agent
агента соединения - agent connection
доступ агента - agent access
в качестве основного агента - as principal agent
использование технологического агента - process agent uses
свойства агента - agent properties
недостаточное количество холодильного агента - insufficient refrigerant
назначение агента - appointing an agent
тип агента - type of agent
масса холодильного агента - bulk of refrigerant
Синонимы к агента: агентка
Дополнительные сведения о настройке агента фильтрации содержимого см. в статье Процедуры фильтрации содержимого. |
For more information about how to configure the Content Filter agent, see Content filtering procedures. |
Дополнительные сведения о настройке репутации отправителя и агента анализа протокола см. в статье Процедуры репутации отправителя. |
For more information about how to configure sender reputation and the Protocol Analysis agent, see Sender reputation procedures. |
Установка и настройка агента маршрутизации политики адресных книг при помощи Командная консоль Exchange |
Use the Exchange Management Shell to install and configure the Address Book Policy Routing Agent |
Что произойдет, если кто-то удалит публикацию или изменит настройку ее аудитории? |
What happens if someone deletes a post or changes a post's audience selector? |
Выберите язык отображения главной страницы Google, сообщений и кнопок на странице Настройки. |
Set the Google homepage, messages, and buttons to display in your selected language via our Preferences page. |
This will reset the configuration options on the current page back to the default values. |
|
Данные настройки включают в себя видео, аудио и игровые опции. |
These include visual, audio and game settings. |
Поддерживает цифровые и аналоговые джойстики, мышь и клавиатуру и умеет сохранять профили с настройками джойстиков. |
Supports analog and digital joysticks, keyboard, mouse and controller profiles! |
Цветовая палитра разделена на три секции: цветовая табличка, непосредственно палитра и инструмент для настройки степени схожести цветов. |
The Color Box has 3 main sections: the Color Tablet, the Color Palette and the Color Similarity Selector. |
При включении или отключении агента фильтрации вложений изменение вступает в силу после перезапуска службы транспорта Microsoft Exchange. |
When you enable or disable the Attachment Filtering agent, the change takes effect after you restart the Microsoft Exchange Transport service. |
Для использования ключа сокращения в целях расчета прогнозного снижения во время сводного планирования необходимо указать значение этого параметра в настройке сводных планов или прогнозных планов. |
To use a reduction key to calculate forecast reduction during master scheduling, you must define this setting in the forecast plan or the master plan setup. |
Настройка или просмотр бюджетов фиксированных увеличений. |
Set up or view the fixed increase budget. |
Использование Центра администрирования Exchange для просмотра и настройки параметров абонентской группы единой системы обмена сообщениями |
Use the EAC to view or configure UM dial plan settings |
В этом списке всегда будут учитываться заданные участниками настройки отображения (имя и фамилия, частичные данные профиля или режим конфиденциальности). |
This list will always respect the member's viewing preferences (full name, semi-private, or complete private mode) |
В этой статье описываются проблемы с устранением неполадок, таких как отсутствие параметров 4K в настройках, отсутствие функций и контента 4K, а также проблемы с качеством видео. |
This article covers troubleshooting problems such as 4K options not appearing in settings, missing 4K features, 4K content not showing, or video quality problems. |
Длительность списка воспроизведения. Эта настройка позволяет задать длительность списка воспроизведения или включить в него определенное число композиций. |
Playlist duration: This sets your playlist to play for a certain amount of time or to include a specific number of songs. |
Имя журнала также называется настройка журнала. |
A journal name is also referred to as a journal setup. |
В диалоговом окне Настройки контента проверьте, установлен ли флажок Разрешать сохранение локальных данных (рекомендуется) в разделе Файлы cookie. |
In the Content settings dialog box, under Cookies, make sure Allow local data to be set (recommended) is selected. |
Для создания, управления, редактирования и настройки моментальных статей используются инструменты администратора, доступные на Странице Facebook. |
You can create, manage, edit and customize your Instant Articles via the Admin tools provided on your Facebook Page. |
Щелкните Закупки и источники > Настройка > Поставщики > Параметры импорта каталога поставщика. |
Click Procurement and sourcing > Setup > Vendors > Vendor catalog import parameters. |
Сокращена процедура обязательной настройки и улучшена интеграция. |
The amount of setup that is required is reduced, and integration is improved. |
После того, как произведены все настройки, можно нажать кнопку Старт и начать тестирование. |
After all settings have been made, one can press the Start button and start testing. |
Project settings, such as the category and the line property. |
|
Если вы выбрали сканирование каталогов, на странице Оценка настройки функции синхронизации каталогов нажмите кнопку Запуск сканирования. |
If you select to scan your directories, choose Start scan on the Evaluating directory synchronization setup page. |
Перейдите в раздел Настройки > Управление устройствами. |
Go to Settings > Manage devices. |
Все вышеперечисленные настройки производятся во вкладке Настройка этого окна. |
All settings listed above can be made in the Settings tab of this window. |
Обязательно запишите их значения для последующей настройки. |
Be sure to note these settings for later. |
Такая ситуация может возникнуть по ряду причин, одной из которых является неверная настройка соединения с сервером. |
This situation can emerge for a number of reasons, one of them is incorrect setting of the server connection. |
Дополнительную информацию о настройке периода скидок см. в разделе Настройка периодов скидок. |
For more information about how to set up a discount period, see Set up discount periods. |
Если вы хотите улучшить свою рекламную деятельность на Facebook, ознакомьтесь с некоторыми советами для создания заметной рекламы и точной настройки своего таргетинга. |
If you want to improve your advertising on Facebook, read some tips for creating engaging ads and fine-tuning your targeting. |
Дополнительные сведения см. в разделе Настройка потока обработки почты с помощью соединителей в Office 365. |
For more information, see the Configure mail flow using connectors in Office 365 topic. |
Настройка единиц по умолчанию для мобильного устройства |
Set the default units for a mobile device |
Вообще, у неё есть датчик в двигателе, который регулирует все настройки, так что не имеет значения насколько жарко или холодно - у вас всегда есть 575 л.с. |
It actually has a sensor in the engine that adjusts all the settings, so that no matter how hot it is or how cold it is, you always get 575 horsepower. |
— Какие тонкие аэродинамические настройки. |
Such a delicate aerodynamic set-up. |
Хорошо, это соответствует словам агента Бута про самодельные взрывные устройства... их ведь наполняют любыми доступными металлическими кусочками. |
Well, that would be consistent with what Agent Booth said about IEDs... you know, that they're filled with whatever bits of metal are available. |
Ким Филби-пример агента, активно завербованного Британией, когда он уже был привержен коммунизму. |
Kim Philby is an example of an agent actively recruited by Britain while he was already committed to Communism. |
ФБР использовало это как возможность собрать информацию, введя агента, который выдавал себя за медсестру и разговаривал с младшим. |
The FBI used this as an opportunity to gather information by inserting an agent, who posed as a nurse and talked to Junior. |
Преобразования, как их спроектировал Хомский, были операциями изменения структуры и построения структуры, а не настройками параметров. |
Transformations as Chomsky designed them were structure changing and structure building operations, not settings of parameters. |
Каналы, расширения и ролл-ины-это основные способы настройки рампы. |
Channels, extensions, and roll-ins are the basic ways to customize a ramp. |
Помимо настройки гиперпараметров, машинное обучение включает в себя хранение и организацию параметров и результатов, а также обеспечение их воспроизводимости. |
Apart from tuning hyperparameters, machine learning involves storing and organizing the parameters and results, and making sure they are reproducible. |
Tweaking can be done as part of this conversation. |
|
CCNA Service Provider focuses проверяет возможность настройки и реализации базовых сетей Cisco Service Provider следующего поколения. |
CCNA Service Provider focuses validates the ability to configure and implement baseline Cisco Service Provider Next-Generation networks. |
Бизнес-модели свободного программного обеспечения обычно основаны на добавленной стоимости, такой как настройка, сопутствующее оборудование, поддержка, обучение, интеграция или сертификация. |
Free software business models are usually based on adding value such as customization, accompanying hardware, support, training, integration, or certification. |
Си-эн-эн взял интервью у Джо фанка, бывшего агента Секретной службы и водителя президентского автомобиля Клинтона во время его пребывания на посту президента. |
CNN interviewed Joe Funk, a former Secret Service agent and driver of Clinton's presidential state car during part of his tenure. |
Тем не менее, стабильность настройки в первую очередь обусловлена усушкой шейки по длине, которая обычно составляет от 0,1% до 0,2% зеленого цвета для высыхания. |
However, the stability of tuning is primarily due to the length-wise shrinkage of the neck, which is typically only about 0.1% to 0.2% green to dry. |
Вы можете изменить свое решение и отказаться от участия в программе в любое время, изменив настройки в настройках. |
You change your mind and opt in or out at any time by changing a setting in your preferences. |
В то время как Y адаптирует модель X, они делают некоторые изменения и настройки, и вскоре они являются ведущей стороной. |
While Y adapts the model of X, they make some changes and tweaks and soon they are the leading party. |
Кристен Вайг, которая озвучивала Мисс Хэтти в первом фильме, озвучивает Люси Уайлд, агента Лиги борьбы с злодеями, который нанимает ГРУ, чтобы убрать нового злодея. |
Kristen Wiig, who voiced Miss Hattie in the first film, voices Lucy Wilde, an agent of the Anti-Villain League who recruits Gru to take down a new villain. |
Результатом этого сложного процесса является постепенная настройка и подтягивание карты, в результате чего она окончательно обретает свою точную взрослую форму. |
The result of this sophisticated process is a gradual tuning and tightening of the map, leaving it finally in its precise adult form. |
Это позволяло использовать более легкие настройки, которые покрывали меньшую часть камня. |
This allowed for lighter settings that covered less of the stone. |
Инверсия аккордов особенно проста в настройке мажорных третей. |
Chord inversion is especially simple in major-thirds tuning. |
Большая часть виолончели предшествует принятию музыкантами одинаковой настройки темперамента. |
Much viol music predates the adoption of equal temperament tuning by musicians. |
В настоящее время он находится в разработке IETF и предлагается в качестве настройки в Firefox. |
It is currently in development by the IETF, and is offered as a setting in Firefox. |
Это эффективно удаляет агента из игры. |
This effectively removes the agent from the game. |
Опять же, существует некоторое перекрытие между настройками. |
Again, there is some overlap between the settings. |
Ежедневные настройки ключа и настройки заземления будут переставлять ключевые символы сообщения по-разному. |
The daily key settings and ground setting will permute the message key characters in different ways. |
Нравится нам это или нет, но я думаю, что 70% должно быть настройкой по умолчанию. |
Whether we like it or not I think 70% has to be the default setting however. |
Есть надежда, что этого будет достаточно, чтобы закончить эту часть предварительной настройки RFC, чтобы можно было заняться дальнейшими шагами к завершению. |
The hope is that it will be enough to finish this portion of the pre-RFC tweaking so further steps toward completion can be dealt with. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «настройки агента».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «настройки агента» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: настройки, агента . Также, к фразе «настройки агента» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.