Находится в пределах диапазона - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
находит свое отражение - finds its reflection
, где он находится - you where he is
аккумулятор находится - the battery is located
Дом находится в собственности - house is owned by
вы находитесь в одной лодке - you are in the same boat
Вы находитесь на рулоне - you are on a roll
находится в перчаточном ящике - is in the glove box
находится на стадии разработки - was under development
находится к северу от - is north of
находится в авангарде - is at the vanguard
созревающий в конце сезона - ripening at the end of the season
превращать в муку - flourish
участвовать в походе - take part in a hike
внезапный успех в делах - boom
книга в мягкой обложке - soft cover book
передача в другую инстанцию - transfer to another authority
ставить в пару - partner
доля в добыче - share in production
в точности - precisely
пребывание в забвении - limbo
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
варьировать в пределах - vary within
в качестве компонента в пределах - as a component within
в пределах активной зоны - within the core
в пределах допустимой погрешности - within the margin of error
в пределах области - within the domain
в пределах расстояния, по меньшей мере, - within a distance of at least
за пределами срока - outside the deadline
за пределами столовой - outside dining area
морских охраняемых районов за пределами действия национальной юрисдикции - marine protected areas beyond national jurisdiction
цены подскочили до предела - prices are at the highest notch
диапазон передаточных отношений - span of speed ratios
имеет широкий диапазон - has a wide range
диапазон длин - length range
диапазон изменения - change range
Диапазон измерения широкий динамический - wide dynamic measurement range
диапазон отчет - report range
диапазон портов - range of ports
Диапазон поставщиков - range of suppliers
диапазон стиральная - washing range
диапазон строк - string range
Уровень коррекции Фибоначчи 38,2 процента диапазона между 2002 и 2007 гг. от 0,9060 до 1,6190 (диагональная линия) находится на отметке 1,1775, который также представляет собой либо поддержку, либо сопротивление на дневных графиках в 2009 г. |
The 38.2% Fibonacci retracement of the entire 20020/2007 range of 0.9060 to 1.6190 is at 1.1775, which also represents some support and resistance levels on daily charts in 2009. |
Установлено, что потенциал глобального потепления перовскитовых ПВС находится в диапазоне 24-1500 граммов CO2-экв/кВтч производства электроэнергии. |
Global warming potential of perovskite PVs were found to be in the range of 24–1500 grams CO2-eq/kWh electricity production. |
Который, как мне кажется, находится на самом верху терпимого диапазона. |
Which seems to me probably just at the extreme upper end of the tolerable range. |
Электроны ускоряются до высоких скоростей в несколько этапов, чтобы достичь конечной энергии, которая обычно находится в диапазоне ГэВ. |
Electrons are accelerated to high speeds in several stages to achieve a final energy that is typically in the GeV range. |
Хотя для регулирования используются сильные кислоты и основания, само повышение рН довольно мало и находится в пределах диапазона, характерного для пищевых продуктов. |
Although strong acids and bases are used for the adjustment, the pH rise itself is quite small and within the range common in foods. |
Температура может варьироваться, но обычно находится в диапазоне 50-59 градусов по Фаренгейту или между 10 и 15 градусами Цельсия. |
The temperature can vary, but is usually in the range of 50–59 degrees Fahrenheit or between 10 and 15 degrees Celsius. |
В этот момент частота сердечных сокращений плода начинает снижаться и обычно находится в диапазоне от 120 до 160 ударов в минуту к 12-й неделе. |
At this point, the fetal heart rate begins to decrease, and generally falls within the range of 120 to 160 bpm by week 12. |
На Крайнем Севере, Юге, Востоке или западе страны температура на уровне моря, как правило, находится в одном и том же диапазоне. |
Whether in the extreme north, south, east, or west of the country, temperatures at sea level tend to be in the same range. |
Эта пороговая плотность эндотелиальных клеток значительно варьируется у разных людей, но обычно находится в диапазоне 500-1000 клеток/мм2. |
This threshold endothelial cell density varies considerably amongst individuals, but is typically in the range of 500 - 1000 cells/mm². |
Его огромный диапазон означает, что амбарная ласточка не находится под угрозой исчезновения, хотя может быть сокращение местного населения из-за конкретных угроз. |
Its huge range means that the barn swallow is not endangered, although there may be local population declines due to specific threats. |
Толщина диэлектрика находится в диапазоне нанометров на Вольт. |
The dielectric thickness is in the range of nanometers per volt. |
Если эндпойнт находится за брандмауэром, ознакомьтесь со статьей Советы по безопасности для приложений Facebook, в которой указаны наши диапазоны IP-адресов и объясняется, как получить этот список программными средствами. |
If you have a firewall in front of your endpoint, please refer to our App Security developer documentation showing our current IP ranges and how to programmatically get this list. |
Напряжение зарядки находится в диапазоне 1,4-1,6 В на ячейку. |
Charging voltage is in the range of 1.4–1.6 V per cell. |
Расход топлива находится в диапазоне от 4 до 4,5 МДж/кг, а известь обычно сжигается средне. |
Fuel consumption is in 4 to 4.5 MJ/kg range and the lime is typically medium burned. |
Почва, в которой он обитает, обычно находится в диапазоне рН от 5,0 до 5,5. |
The soil it inhabits is typically in the pH range of 5.0 to 5.5. |
Большинство добытых алмазов находится в диапазоне между белым и бледно-желтым или коричневым цветом; это так называемая нормальная цветовая гамма. |
The majority of mined diamonds fall between white and pale yellow or brown; what is known as the normal color range. |
В глубоководных районах, хотя большая часть глубоководных районов находится под давлением от 200 до 600 АТМ, диапазон давления составляет от 20 до 1000 атм. |
In the deep sea, although most of the deep sea is under pressures between 200 and 600 atm, the range of pressure is from 20 to 1,000 atm. |
Это, казалось бы, находится на верхнем конце размера для галивата, и представляет собой сосуд больше в диапазоне размеров для захвата. |
This would seem to be at the upper end of the size for a galivat, and represent a vessel more in the range of sizes for a grab. |
Твердость при диаметре круга тангажа обычно находится в диапазоне 45-55 HRc. |
The hardness at pitch circle diameter is typically in the range 45-55 HRc. |
Сегодня утром он находится около своего дна на отметке 1.0181, и один академический издатель в октябре прошлого года отметил, что диапазон EUR / CHF происходит от опционных контрактов. |
At this morning’s EUR/CHF level of 1.0181 it is around the bottom of what one academic paper* last October said would be the EUR/CHF range derived from options contracts: 1.01-1.18. |
Ниже инфракрасного диапазона находится микроволновая часть электромагнитного спектра. |
Below infrared is the microwave portion of the electromagnetic spectrum. |
Хотя он и не входит в основной диапазон файлов Джошуа, его потомок находится в той же вымышленной непрерывности, что и серия. |
Although not part of the main The Joshua Files range, The Descendant is set within the same fictional continuity as the series. |
Если число находится в диапазоне от 21 до 99, а вторая цифра не равна нулю, то это число обычно записывается в виде двух слов, разделенных дефисом. |
If a number is in the range 21 to 99, and the second digit is not zero, the number is typically written as two words separated by a hyphen. |
Исследование 1996 года показало, что Канада находится в среднем диапазоне владения огнестрельным оружием по сравнению с восемью другими западными странами. |
A 1996 study showed that Canada was in the mid-range of firearm ownership when compared with eight other western nations. |
Тип регулируемого озона-это приземный озон, который находится в пределах диапазона дыхания большинства обитателей зданий. |
The type of ozone being regulated is ground-level ozone that is within the breathing range of most building occupants. |
Согласно обзору 2011 года, общая удовлетворенность пациентов находится в диапазоне 90-95 процентов. |
According to a 2011 review, overall patient satisfaction is in the 90–95 percent range. |
Это предварительное одобрение может затем помочь покупателю найти дом, который находится в пределах их диапазона суммы кредита. |
This pre-approval can then help a buyer find a home that is within their loan amount range. |
Поскольку скелеты Гримальди расположены в самом нижнем Ориньякском слое, истинный возраст, вероятно, находится в более раннем диапазоне. |
With the Grimaldi skeletons situated at the lowest Aurignacian layer, the true age is likely in the earlier range. |
Между этими двумя последними скоростями, если они оба существуют, находится диапазон скоростей движения вперед,при которых конкретный велосипед является самоустойчивым. |
Between these last two speeds, if they both exist, is a range of forward speeds at which the particular bike design is self-stable. |
Позиции варьируются от точки зрения, что СДВГ находится в пределах нормального диапазона поведения, до гипотезы, что СДВГ является генетическим заболеванием. |
Positions range from the view that ADHD is within the normal range of behavior to the hypothesis that ADHD is a genetic condition. |
Поскольку n считает те кратные ka, которые находятся в последнем диапазоне, и поскольку для этих кратных ka находится в первом диапазоне, мы имеем. |
Since n counts those multiples ka which are in the latter range, and since for those multiples, −ka is in the first range, we have. |
leucolophus имеет один из самых широких диапазонов всех смеющихся камышей и как таковой находится под минимальным риском исчезновения. |
leucolophus has one of the widest ranges of all laughingthrushes and as such is at minimal risk of being threatened by extinction. |
В текущей линейке продуктов MacBook Air находится ниже диапазона производительности MacBook Pro. |
In the current product line, the MacBook Air sits below the performance range MacBook Pro. |
Ячейки B2:E11 (выделены в таблице желтым цветом) представляют собой таблицу или диапазон, в котором находится искомое значение. |
B2 to E11 (highlighted in yellow in the table) is table_array, or the range where the lookup value is located. |
В целом, уровень ДМТ в крови или плазме у рекреационных потребителей препарата находится в диапазоне 10-30 мкг/л в течение первых нескольких часов после приема внутрь. |
In general, blood or plasma DMT levels in recreational users of the drug are in the 10–30 μg/L range during the first several hours post-ingestion. |
Возможно, будет трудно обнаружить повреждение этих гормональных путей, если уровень гормонов находится на границе аномального диапазона. |
It might be difficult to detect damage to these hormone pathways if hormone levels are at the borderline of the abnormal range. |
Если этот человек находится в 25% - ном налоговом диапазоне,то причитающийся налог будет снижен на 25 долларов. |
If that person is in a 25% tax bracket, the tax due would be lowered by $25. |
РН раствора, полученного в результате местного применения аммониевых квасцов с потоотделением, обычно находится в слабокислом диапазоне, от 3 до 5. |
The pH of the solution resulting from the topical application of ammonium alum with perspiration is typically in the slightly acid range, from 3 to 5. |
Excel делает это для всех функций, если только диапазон, на который указывает ссылка, не находится на другом листе или в другой книге. |
Excel will do this for all functions, unless the referenced range is on a different worksheet or in a different workbook. |
По данным исследования, проведенного в 2006 году Национальным исследовательским советом (NRC), термонейтральная зона для домашних кошек находится в диапазоне от 30 до 36 градусов Цельсия. |
According to a 2006 study by the National Research Council, the thermoneutral zone for a domestic cat is 86 to 97 degrees Fahrenheit. |
Разрешение такой системы находится в диапазоне от 1 до 10 ПС. |
The resolution of such a system is in the range of 1 to 10 ps. |
Выше нее и перед следующей целью Фибоначчи находится сопротивление тренда бычьего диапазона, расположение которого зависит от скорости, с которой индекс туда доберется. |
Above here and ahead of the next Fibonacci target is the resistance trend of the bullish channel, the location of which depends on the speed at which the index gets there, if it does. |
Поскольку временной перекос по параллельной шине может достигать нескольких наносекунд, результирующее ограничение полосы пропускания находится в диапазоне сотен мегагерц. |
Since timing skew over a parallel bus can amount to a few nanoseconds, the resulting bandwidth limitation is in the range of hundreds of megahertz. |
Таким образом, рекомендуемый рабочий диапазон находится на правой стороне линии перенапряжения. |
So the recommended operation range is on the right side of the surge line. |
Доказано, что он находится в диапазоне 16-19 лет. |
It is proven to be in the range of 16-19 years old. |
Что касается источника света, то его время реакции на импульс тока находится в наносекундном диапазоне для светодиода, и поэтому им пренебрегают. |
As to the light source, its reaction time to a current pulse is in the nanosecond range for an LED, and is therefore neglected. |
При бурении геологического керна скорость обычно находится в диапазоне от 0,4 до 1,0 м^3/мин. |
When drilling geological core, the speed is generally in range of 0.4 to 1.0 m^3/min. |
Заметное отсутствие пустого числа находится в диапазоне сотен. |
A noticeable absence of an empty number is in the hundreds range. |
В целом, цефхинома находится в том же диапазоне, что и цефпирома и цефотаксима. |
In general, cefquinome is within the same range as cefpirome and cefotaxime. |
Частота обычно находится в диапазоне от 1 до 10 кГц. |
The frequency is usually in the range 1 to 10 kHz. |
Паркер находится в до-подростковом возрасте, но он уже очень интересуется сексом. |
Parker's pre-adolescent, but he's very concerned with sex. |
В каждом из ваших конвертов находится ваш собственный билет в познание друг друга в медовый месяц. |
Inside each of your envelopes you will find your very own honeymoon showcase showdown. |
Лео, человек находится в преступном оживлении. Понятно? |
Leo, the man is on a geriatric crime spree, okay? |
От неба и земли самые яркие виртуозы лишь отзвук вдалеке, не наш диапазон... |
From earth and heaven, illustrious virtuosos Fade away like the sound of the diapason... |
Церковь находится в 2 милях от базы. |
The church is 2 miles from the base. |
Она находится за пределами страны. |
She's out of the country. |
Потому что в Бельгии находится вот это место. |
Because Belgium is home to this place. |
Дом Прескоттов находится в реестре домов с призраками? |
The Prescotts' house is on a haunted-house registry? |
Посмотри, где находится больница, в которой ей накладывали швы. |
Look where the clinic was where she got stitched up. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «находится в пределах диапазона».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «находится в пределах диапазона» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: находится, в, пределах, диапазона . Также, к фразе «находится в пределах диапазона» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.