На личном фронте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На личном фронте - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on the personal front
Translate
на личном фронте -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- личном

personal



Бланк хранился в его личном деле, которое заграбастал Ирвинг, но проблема не в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was there in the personnel file Irving grabbed.

Я хотел бы приветствовать их усилия и их вклад в работу Конференции как в личном качестве, так и от имени соответствующих стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish to salute their efforts and their contributions, both in person and on behalf of the respective countries, to the work of the Conference.

Но израильские собственные ядерные возможности и превосходство в области обычных вооружений, достигнутое при помощи Соединенных Штатов, смогут компенсировать любые крайности на этом фронте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Israel’s own nuclear capability and superior conventional military compounded by its support from the United States would counterbalance any extremes on this front.

Важнейшим событием на макроэкономическом фронте сегодня утром были отчеты PMI (Индекса деловой активности) Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The biggest news on the macro front this morning was the European PMI surveys for June.

Я пережду эту заваруху в своем личном бункере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna wait out this shitstorm In my own private Kaiju bunker.

Я думаю о личном разговоре, как женщина с женщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm thinking a personal appeal, woman-to-woman.

Я принесла победу на фронте мокрых кроватей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had a breakthrough on the bed-wetting front.

Несмотря на силищу, на фронте он не бывал -бронировали его спецстроительства, не отведал он ни ран, ни госпиталей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of his brawn he'd never served at the front; war-time rush construction jobs had kept him back, so he'd never known the taste of wounds and military hospitals.

Живаго рассказывал Гордону, как он видел на фронте государя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zhivago was telling Gordon how he had seen the sovereign at the front.

Но на западном фронте все еще никто никого не разбивал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still nobody was whipping any one on the Western front.

На фронте вам не придется бегать, если вы не трус!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have any pluck you don't need to run at the front.

Здесь не понимают, как обстоит дело на фронте, но многие наши солдаты уже сейчас без сапог, Скарлетт, а зимой снег в Виргинии глубок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can't realize how things stand with us, but-Scarlett, some of my men are barefooted now and the snow is deep in Virginia.

Меня интересует, каким образом ей удалось добыть вопросы экзамена, которые были отмечены в вашем учебнике, который был заперт в вашем личном ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What interests me is how she got the questions for the exam, which were marked in your book, which was locked in your private locker.

На фронте ты смотри в оба, может, еще встретимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep your eyes open on the front, we might meet again.

Сегодня - это когда едешь на 14-й этаж в моём личном лифте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today I guess it feels like a ride up to the 14th floor in my private elevator.

Лариса Федоровна стала тревожиться и наводить справки, сначала у себя в Юрятине, а потом по почте в Москве и на фронте, по прежнему полевому адресу Пашиной части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Larissa Fyodorovna began to worry and made inquiries, first in Yuriatin and then by mail to Moscow and to the front, to the old field address of Pasha's unit.

А когда сломаются все орудия и им понадобятся лошади, мы с тобой встретимся на фронте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when all the machines break down and they call up the horses, I'll see you at the front.

Они отправились в путешествие в личном вагоне Джейми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They made the journey in Jamie's private railway car.

Это не должно появиться в её личном деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shouldn't go on her record.

Что же, теперь когда правила о личном общении между коллегами больше не действуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I mean, now that the rules about socializing with co-workers aren't in effect anymore.

Вообще-то мне не довелось лично побывать на фронте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I didn't actually ever enter the theatre of war itself.

Вы открыли краденую бету на личном компьютере?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You opened a stolen beta on your personal computer?

Пусть передадут своим семьям, как доказательство, что солдатам на фронте живется хорошо и они даже могут привозить домой подарки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were to be handed over to their families at home as evidence that the troops abroad were well cared for and that they could even bring back presents.

А когда наши потери на фронте исчисляются тысячами, заголовки гласят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when thousands of soldiers get killed on the front, the headlines say.

Я надеялся начать работу с завтрашнего дня, поскольку армия усиливает свое давление на фронте, но место, которое нам выделило Высшее командование...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd hoped to be opening tomorrow, especially with the army increasing action at the front, but the site we've been allotted by High Command is...

Мы все погрязли в делах Фолсом Фудс, но мне нужна твоя помощь кое в чем более личном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're all swamped with this Folsom Foods thing, but, uh, I need your help with a case that's a little more...personal.

Чтобы они почувствовали себя беспомощными в своем личном пространстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about making them feel powerless in their own personal space.

А его - убили на фронте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he had been killed in the war.

Когда двери закрылись за ними, Энтони Орсатти сказал: — Сколько денег на твоем личном текущем счету, Джо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the door was closed behind them, Anthony Orsatti spoke. How much money you got in your bank account, Joe?

В личном тесте ты сказала, что твоя любимая фигура - это квадрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On your personality test, you said your favorite shape was a square.

Слушай, я знаю о твоем личном интересе в этом деле...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I know you're personally invested in this case...

К концу 1991 года конфликт высокой интенсивности, развернувшийся на широком фронте, привел к тому, что Хорватия контролировала лишь около двух третей своей территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of 1991, a high-intensity conflict fought along a wide front reduced Croatia to control of only about two-thirds of its territory.

Результатом этого явилась недостаточная численность подразделений на фронте, а также огромные потери и хищения оружия, снаряжения и припасов в тылу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result was under-strength units up front, and huge wastage and theft of weapons, equipment and supplies in the rear.

Некоторые армии продолжали использовать копья на протяжении всей этой войны, но они редко использовались на Западном фронте после первых столкновений во Франции и Бельгии в 1914 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some armies continued to use lances throughout this war, but they seldom saw use on the Western Front after initial clashes in France and Belgium in 1914.

Ты встречаешь мужчину, выходишь за него замуж через четыре недели, наслаждаешься этим в течение четырех дней, а затем прощаешься с ним на Западном фронте, чтобы никогда больше его не видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You meet a man, marry him after four weeks, enjoy it for four days, then farewell him for the Western Front, never to see him again.

Когда наступило утро, Грант понял, что его предположения о расположении ли были ошибочными и что Хэнкок столкнулся с серьезной угрозой на своем фронте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As morning dawned, Grant realized his assumptions about Lee's dispositions were wrong and that Hancock was facing a significant threat on his front.

На Северном фронте Иран начал активно сотрудничать с Пешмергой, курдскими партизанами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the northern front, Iran began working heavily with the Peshmerga, Kurdish guerrillas.

Информация, собранная на фронте в результате допросов военнопленных, как правило, могла дать представление только о локальных действиях противника ограниченной продолжительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information gathered at the battlefront from the interrogation of prisoners-of-war typically could give insight only into local enemy actions of limited duration.

Однако недостаток картофеля не привел к поражению немецкой армии - недостаток живой силы привел, и крупные сражения на Западном фронте были одним из факторов этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lack of potatoes did not defeat the German Army though - lack of manpower did, and large battles on the Western Front were a factor in this.

24 мая немецкие самолеты снова взлетели и сосредоточились на фронте IV корпуса, но были атакованы по мере их появления и отброшены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

German aircraft flew again on 24 May and concentrated on the IV Corps front but were attacked as they appeared and driven off.

После краха России в 1917 году Германия теперь рассчитывала, что она, наконец, сможет иметь численное превосходство на Западном фронте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Russia collapsing in 1917 Germany now calculated it could finally have numerical superiority on the Western Front.

Немецкие вооруженные силы понесли 80% своих военных потерь на Восточном фронте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German armed forces suffered 80% of its military deaths in the Eastern Front.

Даже после эвакуации итальянских войск из России и даже после перемирия 1943 года некоторые подразделения ENR оставались на Восточном фронте, сражаясь за ось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even after the evacuation of the Italian troops from Russia and even after the armistice in 1943, some ENR units remained on the Eastern Front fighting for the Axis.

Немцы, перебросив войска с Восточного фронта и переучив их на новую тактику, теперь имели на Западном фронте больше солдат, чем союзники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Germans, having moved troops from the Eastern front and retrained them in new tactics, now had more soldiers on the Western Front than the Allies.

Его иллюстрации появлялись в коммунистической периодике, в новых массах и в Художественном фронте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His illustrations appeared in the communist periodical, New Masses and in Art Front.

Этнические польские легионы сражались в составе Австро-Венгерской армии на Восточном фронте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ethnic Polish Legions fought as part of the Austro-Hungarian Army on the Eastern Front.

Остаток 1916 года был потрачен турками на проведение организационных и оперативных преобразований на Кавказском фронте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of the year 1916 was spent by the Turks making organizational and operational changes in the Caucasian front.

Советские офицеры фактически руководили военными операциями на мадридском фронте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soviet officers were in effective charge of military operations on the Madrid front.

Наряду со Сталинградской битвой, блокада Ленинграда на Восточном фронте была самой смертоносной осадой города в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with the Battle of Stalingrad, the Siege of Leningrad on the Eastern Front was the deadliest siege of a city in history.

Когда в июне 1941 года Германия вторглась в СССР, Кулик получил командование 54-й армией на Ленинградском фронте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Germany invaded the USSR during June 1941, Kulik was given command of the 54th Army on the Leningrad front.

Линии траншей напоминали те, что были на Западном фронте, за исключением того, что они были не столь обширны и имели открытый фланг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trench lines resembled those on the Western Front, except they were not so extensive, and they had an open flank.

Поначалу Бэнкс сопротивлялся совету своего штаба отступить, полагая, что события на фронте-Ройял были всего лишь отвлекающим маневром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banks initially resisted the advice of his staff to withdraw, assuming the events at Front Royal were merely a diversion.

Эти силы были собраны в девять стрелковых дивизий на фронте вместе с многочисленными танковыми бригадами, содержащими танки Т-26, Т-34 и 36 КВ-1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These forces were assembled in nine rifle divisions at the front along with numerous tank brigades containing T-26, T-34 and 36 KV-1 tanks.

Защитники католической церкви способны затормозить все усилия на каждом фронте, чтобы сделать статью НП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defenders of the Catholic POV are able to stall every effort on every front to make the article NPOV.

Обеспечив мир на Западном фронте, большевики немедленно двинулись на разгром остатков Белого движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having secured peace on the Western front, the Bolsheviks immediately moved to crush the remnants of the White Movement.

Я только что изменил одно внешнее звено на фронте ПОЛИСАРИО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have just modified one external link on Polisario Front.

Видя, что Афины таким образом осаждены на втором фронте, члены Делийской Лиги начали подумывать о восстании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing Athens thus beleaguered on a second front, members of the Delian League began to contemplate revolt.

Индийская кавалерия на Западном фронте 1914 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indian Cavalry on the Western front 1914.

Пакистан потерпел еще одно крупное поражение на Западном фронте в битве при Басантаре, которая велась с 4 по 16 декабря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pakistan suffered another major defeat on the western front at the Battle of Basantar, which was fought from 4 to 16 December.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на личном фронте». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на личном фронте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, личном, фронте . Также, к фразе «на личном фронте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information