На охоту ехать — собак кормить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На охоту ехать — собак кормить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to go hunting - dog food
Translate
на охоту ехать — собак кормить -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- охота [имя существительное]

имя существительное: hunting, hunt, chase, shoot, shooting, sport, hunting party, shikar, appetite, sporting

- ехать [глагол]

глагол: go, travel, ride, drive, fare

- собака [имя существительное]

имя существительное: dog, hound, pooch, at, bowwow

- кормить

глагол: feed, nourish, nurse, bait



Конструкция небольшого бункера обычно зависит от того, где человек хочет хранить бункер и как он хочет кормить червей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The design of a small bin usually depends on where an individual wishes to store the bin and how they wish to feed the worms.

Затем самец начинает кормить самку, отрыгивая пищу, как они делают, когда кормят детенышей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The male then proceeds to feed the female by regurgitating food, as they do when feeding the young.

Разве не проще было для размножения своих моджои просто выезжать в лес на охоту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't it have been simpler to just go out on hunting trips when you wanted to let your mojo breed?

Эти курорты предлагали плавание, рыбалку, охоту и верховую езду, а также удобства для купания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These resorts offered swimming, fishing, hunting, and horseback riding as well as facilities for bathing.

Английские волки чаще попадались в ловушку, чем на охоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

English wolves were more often trapped than hunted.

Я представил себе, как обращаться с разными животными, заботиться о них, кормить и ходить с ними в парке, но этот сон не сбылся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I imagined myself treating different animals, taking care of them, feeding and walking with them in the park, but this dream hadn`t also come true.

Капер получает разрешение у британцев на охоту за поставками повстанцев, так что здесь всё законно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A privateer is licensed by the British to prey on rebel shipping, so it's all quite legal.

Этот огонь они стали кормить сухими листьями, ветками и папоротниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That fire they fed with leaves and dead branches and bracken.

Итак, я запрещаю тебе идти с отцом на охоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I forbid you to go hunting with your father.

Только потому, что родители не вместе, не значит, что можно открыть охоту на мою маму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just because my parents are separated doesn't mean it's open season on my mom.

Хорошо, я не просила вести охоту на Э за моей спиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I didn't invite you to go hunting down a behind my back.

А потом, когда рысь была съедена, раны волчицы уже настолько зажили, что она могла снова начать охоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of that time the lynx was devoured, while the she-wolfs wounds had healed sufficiently to permit her to take the meat-trail again.

До этого ещё никому не удавалось занять охоту китов-убийц в районе Антарктики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No-one has succeeded in filming killer whales hunting off the Antarctic peninsular before.

В тюрьме меня, по крайней мере, будут кормить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, at least they'll feed me in jail.

Мне не до конца было ясно её значение, пока я не заметил вашу привычку кормить голубей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its importance was not fully apparent to me until I observed your penchant for feeding pigeons.

Слишком много ртов нужно кормить или... много рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too many mouths to feed or... hands to feed.

Она знает, что не может кормить грудью, пока на таблетках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knows she can't breastfeed while she's on them?

Может, ежели я унесу щенка и выброшу его, Джордж ничего не узнает, - сказал Ленни. - И тогда он позволит мне кормить кроликов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lennie said, Maybe if I took this pup out and throwed him away George wouldn't never know. An' then I could tend the rabbits without no trouble.

Ну, единственная причина, почему не встаёт – я могу кормить грудью, и Филлип не любит пить из бутылочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I mean, the only reason he doesn't is because I'm breastfeeding, and Phillip doesn't like a bottle.

Они дадут команду начать на тебя охоту, оцепить последнее из известных им мест твоего нахождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll have gotten the go-ahead to hunt you, set up a perimeter around your last known location.

Этим утром я рано отправился на охоту и очень устал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rode out early to hunt this morning and am very tired.

Мы отобьем у тебя охоту врать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall have to beat the lying out of you.

Девушек надо кормить, а значит, закупать продукты, держать повара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to feed the girls-that's groceries and a cook.

Слушай сюда, Крейн, если ты не собираешься нас кормить мы можем проголосовать прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look here, Crane, if you're not gonna feed us, we might as well take the vote right now.

Ты собираешься по ночам кормить ребенка и менять подгузники и кормить ребенка и менять еще больше подгузников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to be up at night feeding the baby and changing diapers and feeding the baby and changing more diapers.

Чтобы оставаться в форме, ему нужно питаться дважды в неделю, поэтому каждые три-четыре дня леопард выходит на охоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll have to make about two kills a week, to stay in good condition. So, maybe he'll catch an impala every three to four days, and he's obviously doing that.

Всякий раз, когда барон Ротшильд приезжал пожить здесь, он приходил сюда кормить птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever the Baron was in residence, he used to come here to feed the birds.

Ты должен кормить изголодавшее тело понемногу, чтобы оно смогло выздороветь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to feed the starved body a little at a time so that it can get well again.

Тогда хватит трепаться, и пусть твои пальцы приступают к работе, потому что мне надо кормить 800 детей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh yeah well quit your talking and get your fingers to work. I got eight hundred kids to cook for!

Только не зови его на утиную охоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just don't take him duck-hunting.

Бритта вышла на охоту за свежим психиатрическим мясом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Britta's on the prowl for therapy meat.

Словно все наши превратились в сидящих уток, а Зод вот-вот начнет утиную охоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like everyone I sent out there is a sitting duck and Zod's about to call a start to hunting season.

Манами очень любила Лохматого, так что с радостью стала его кормить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manami really loved that dog, so she put her in charge of feeding it.

И лошадь умерла, потому что целый месяц мы имели слишком мало денег, чтобы хорошо кормить её...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then Anra died, because for a whole month we had too little money to feed her well.

Что ж, я понимаю, что должен кормить жену и ребенка и мне придется для этого прокладывать себе путь в мире людей, с которыми у меня нет ничего общего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I know that in order to support my wife and child, I will have to make my way among a world of people with whom I have nothing in common.

Волчонок стал сопровождать волчицу на охоту, много раз видел, как она убивает дичь, и сам принимал участие в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began to accompany his mother on the meat-trail, and he saw much of the killing of meat and began to play his part in it.

Ещё она устраивает охоту за сокровищами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She does the treasure hunt.

найдите честолюбивого противника с кажущейся непобедимой армией за спиной, и он отправится на охоту за своим самым свирепым врагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provide an ambitious adversary with the backing of a seemingly invincible army, and he's bound to go hunting for even his toughest rival.

Человек Уайти Берден-шин слишком ленив, чтобы кормить Уайти, который не ел уже несколько дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whitey's Man Burden - Shin's too lazy to feed Whitey, who hasn't eaten in days.

Фильм открывается в аэропорту Найроби, где большой охотник на дичь, ворчливый владелец Тома, готовится отправиться на охоту через африканские джунгли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film opens at the airport in Nairobi, where a big game hunter, Tom's grumpy owner, is preparing to go on a hunt through the African jungle.

Другие признаки, наблюдаемые у маленьких детей, включают постоянный плач, неспособность быть утешенным, вялость, отказ кормить грудью или есть, а также раздражительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other signs seen in young children include persistent crying, inability to be consoled, listlessness, refusal to nurse or eat, and irritability.

Посетителям разрешается их кормить, и, судя по всему, они питают страсть к бананам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visitors are allowed to feed them, and apparently they have a passion for bananas.

Кроме того, они позволяли кормить и содержать на поле боя все большие и большие армии в течение многих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also allowed larger and larger armies to be fed and kept in the field for years at a time.

Посетители могут кормить птиц нектаром прямо из рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visitors can feed nectar to the birds right out of their hands.

Правозащитные группы утверждают, что восстанавливать охоту преждевременно, учитывая отсутствие у бизонов среды обитания и статуса дикой природы в Монтане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advocacy groups claim that it is premature to reestablish the hunt, given the bison's lack of habitat and wildlife status in Montana.

ОГБУ утверждает, что эти культурные системы отсчета создают примеры давления со стороны сверстников и отбивают у учащихся охоту заниматься в школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ogbu states that these cultural frames of reference create instances of peer pressure and discourage students from schoolwork.

Одна легенда гласит, что Святой Стефан отправился на охоту, но устал и задремал под деревом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One legend says, that St. Stephen went hunting, but grew tired and took a nap under a tree.

Дракула выжил и убил всех охотников, кроме Блейда и Мусенды, которые в конце концов прекратили охоту на вампиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bud Alben's grand-nephew is author and entrepreneur, Alex Alben.

Домашних лягушек можно кормить самым разнообразным живым кормом, от булавочных сверчков до мышей и крыс, в зависимости от размера лягушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pet frogs can be fed a wide variety of live foods, from pinhead crickets to mice and rats, depending on the size of the frog.

Несмотря на изнурительную охоту, Аллеру удалось выследить Макфарлейна, который прятался в канцелярском магазине своего брата на Бродвее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite an exhaustive manhunt, Allaire managed to track down McFarlane who was hiding out at his brother's stationery store on Broadway.

Кормилицы нанимаются в том случае, если мать умирает или если она не может или не желает сама кормить ребенка грудью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wet nurses are employed if the mother dies, or if she is unable or elects not to nurse the child herself.

Если мать не может сама кормить своего ребенка, а кормилица отсутствует, то приходится искать другие альтернативы, как правило, молоко животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a mother cannot feed her baby herself, and no wet nurse is available, then other alternatives have to be found, usually animal milk.

В некоторых культурах принято кормить грудью детей в течение трех-пяти лет, и этот период может быть более длительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cultures it is common to breastfeed children for three to five years, and the period may be longer.

Статья 8 Токийской декларации Всемирной медицинской ассоциации 1975 года гласит,что врачам не разрешается насильно кормить голодающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 8 of the 1975 World Medical Association Declaration of Tokyo states that doctors are not allowed to force-feed hunger strikers.

Явно потрясенный угрозой императрицы, Афсан уходит на охоту вместе с Дыбо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visibly shaken by the Empress's threat, Afsan leaves to go on his hunt with Dybo.

В обязанности пуллулариуса входило кормить и поддерживать птиц в рабочем состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the responsibility of the pullularius to feed and keep the birds used.

Это отбило охоту у крупных банков и нефтяных компаний вкладывать средства в арабские нефтяные предприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This discouraged the major banks and oil companies from investing in Arabian oil ventures.

Корм для скота становится дефицитным, и фермерам становится трудно кормить крупный рогатый скот и овец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stock feed becomes scarce and farmers find it difficult to feed cattle and sheep.

Во многих странах выдача замуж маленькой дочери означает, что одним ртом меньше надо кормить, и нет страха перед незаконнорожденными детьми, позор для семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many nations, marrying off a young daughter means one less mouth to feed and no fear of illegitimate children, a dishonor to the family.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на охоту ехать — собак кормить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на охоту ехать — собак кормить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, охоту, ехать, —, собак, кормить . Также, к фразе «на охоту ехать — собак кормить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information