На протяжении двух километров - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ушедший на пенсию - retired
ехать на такси - cab
принимать на себя обязательство - commit oneself
устанавливать на нуль - set to zero
на ровный киль - on an even keel
спать на койке - to sleep on a bed
не решаться на что-л. - be at a loss to smth.
сплав на оловянной основе - pewter
оставаться на месте - stay in place
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
на протяжении долгого времени - for a long time
был в использовании на протяжении многих лет - has been in use for many years
доминировал на протяжении - dominated throughout
висит на всем протяжении - hanging all over
растет на протяжении многих лет - increasing over the years
на протяжении всей своей жизни - throughout their lives
на протяжении всего их жизненного цикла - throughout their life cycle
на протяжении всего визита - throughout the visit
на протяжении всего доклада - throughout the report
на протяжении всего конкурса - throughout the competition
соглашение в двух экземплярах - agreement in duplicate
двух стран - by the two countries
доля двух третей - a share of two thirds
завершение двух лет - completion of two years
в двух сетах - in two sets
в двух умах - in two minds
доступен в двух - is available in two
для двух основных целей: - for two main purposes
которые состоят из двух - which consist of two
Лидеры двух стран - leaders of the two countries
километровая волна - kilometer wave
километры дорог - kilometers of roads
километры трассы - route kilometers
километре - kilometer
километрами - kilometers
километражная база - speed course
километрах к югу от Багдада - kilometres south of baghdad
километрах к югу от Зеницы - kilometres south of zenica
километрах от пляжа - kilometres from the beach
километров от моря - kilometres from the sea
Синонимы к километров: километр
В 2013 году протяженность сельских дорог составляла около 200 000 километров, в результате чего погибло по меньшей мере 1934 человека. |
In 2013, rural roads spanned approximately 200,000 kilometers in length, and killed at least 1,934 people. |
Ее протяженность в целом составляет 92 километра, средняя высота над уровнем моря - более 5000 метров. |
Its total length is 92 kilometres, and its average elevation above sea level is more than 5,000 metres. |
Гонка проходила на протяжении 70 кругов четырехкилометровой трассы на дистанции 298 километров. |
The race was held over 70 laps of the four kilometre circuit for a race distance of 298 kilometres. |
Турки должны были оборонять линию протяженностью более 600 километров, имея всего 50 000 человек и 130 единиц артиллерии. |
The Turks had to defend a line of more than 600 kilometers with only 50,000 men and 130 pieces of artillery. |
В эпицентре и на протяжении одного или двух километров вокруг него каждое живое существо погибает из-за высокой температуры. |
At ground zero and for one or two kilometers around it, every living being perishes due to the heat, |
Число гарнизонов также возросло до 59, разбросанных тонко на протяжении 250 километров от Арингея, Ла-Юниона до мыса Боджеадор, Илокос-Норте. |
The number of garrisons also rose to 59, spread thinly over 250 kilometers from Aringay, La Union to Cape Bojeador, Ilocos Norte. |
Гонка проходила на протяжении 1500 километров через Южную Америку, она заняла две недели, треть участников не финишировали. |
The race was over 1,500 kilometres across South America, it took two weeks, 305 of the entrants didn't finish. |
Затем, 6 июня 1909 года, Лэтем выиграл Prix Ambroise Goupy за полет по прямой протяженностью шесть километров за 4 минуты 13 секунд. |
Then on June 6, 1909, Latham won the Prix Ambroise Goupy for flying a straight-line course of six kilometres in 4 minutes, 13 seconds. |
Однако в мае 1918 года Леон Троцкий издал указ о разоружении легиона, эшелоны которого контролировали Транссибирскую магистраль на всем ее протяжении (600 000 километров). |
However, in May 1918 a dispute caused Leon Trotsky to order the legion to surrender while it was scattered across the sixth-thousand-mile-long Trans-Siberian Railway. |
Протяженность российско-финской границы составляет 1300 километров. |
Finland and Russia share an 833-mile border. |
Протяженность этого участка составляет 2,61 километра. |
The length of this section is 2.61 kilometers. |
Это был седьмой Гран-При Сан-Марино,и он проходил на протяжении 59 кругов пятикилометровой трассы на дистанции 297 километров. |
It was the seventh San Marino Grand Prix and it was held over 59 laps of the five kilometre circuit for a race distance of 297 kilometres. |
Граница между двумя странами не очень протяженная, и составляет она всего 200 километров в малонаселенной тундре на крайнем Севере. |
The border between the countries is not very long, stretching barely 120 miles over the sparse tundra in the far north. |
Ромер отдал приказ и приказал своим людям спешиться и подготовить пехотную атаку на протяжении более километра открытой местности. |
Romer's orders and had his men dismount and prepare an infantry assault across more than a kilometre of open terrain. |
Для того чтобы соединить наши самые изолированные города, на протяжении последних четырех лет мы каждый день строили один километр дорог. |
In order to connect our most isolated towns, we have built one kilometre of road every day for the last four years. |
Протяженность газопровода «Северный поток-2» составит более 1200 километров, а его мощность рассчитана на 55 миллиардов кубометров в год. |
Nord Stream II is a 758 mile pipeline that will have the carrying capacity to deliver 55 billion cubic meters per year. |
Протяжённость клеток мицелия в одном кубическом дюйме почвы может превышать 13 километров. |
In a single cubic inch of soil, there can be more than eight miles of these cells. |
Гонка проходила на протяжении 61 круга пятикилометровой трассы на дистанции 307 километров. |
The race was held over 61 laps of the five kilometre circuit for a race distance of 307 kilometres. |
К 2030 году планируется построить 8 экспресс-и 24 неэкспрессных линий общей протяженностью 1142 километра. |
By 2030 the network is planned to be 8 express and 24 non-express lines totalling 1142 kilometres of trackage. |
Гонка проходила на протяжении 80 кругов трассы протяженностью 3,251 километра и общей дистанцией 260 километров. |
The race was held over 80 laps of the 3.251-kilometre circuit for a total race distance of 260 kilometres. |
Оно собирает воду из каналов, общей протяжённостью в 15 километров. |
It draws water from 15 kilometers of canals. |
Во-первых, вырыть отверстие глубиной 100 метров, просвердить слой скальных пород пока мы не получим круглый тоннель протяженностью 27 километров. |
First, burrow down 100 metres, drill through the rock until you have a 27-kilometre, circular tunnel. |
Однако исследование показывает, что 19 процентов воды в основных реках, которые были загрязнены, а также общая протяженность 95 000 километров. |
However, an investigation shows that 19 per cent of water in main rivers which has been polluted as well as a total length of 95,000 kilometers. |
Отследили два вида отпечатков ног на протяжении 12 километров, отпечатки исчезли в зоне отдыха у шоссе. |
We tracked the two sets of EBE footprints on and off for 7.3 miles, losing them at a rest stop off the highway. |
В боях участвовали миллионы немецких, венгерских, румынских и советских войск на широком фронте протяженностью в сотни километров. |
The fighting involved millions of German, Hungarian, Romanian and Soviet troops along a broad front hundreds of kilometres long. |
Эта фаза имеет протяженность 1,62 километра и строилась стоимостью 46 миллионов долларов. |
This phase has a length of 1.62 kilometers, and was being built at a cost of $46 million. |
В этом сражении королевская армия Лаоса в мае 1962 года бежала от половины своих коммунистических солдат и не останавливалась на протяжении 160 километров. |
In that battle, the Royal Lao Army had run from half its number of communist soldiers in May 1962, and did not stop for 160 kilometers. |
Общая протяженность скоростной автомагистрали составляет 79,3 километра, что сократило время сообщения между Юньнанем и Гуанси с предыдущих 3 с половиной часов до всего лишь 50 минут. |
The total length of the expressway is 79.3 kilometers which has shortened the commute between Yunnan and Guangxi from the previous 3 and half hours to just 50 minutes. |
Если мне придётся делать это на протяжении 70 километров, надо будет запасать больше калорий. |
If I'm gonna make it 70 kilometers, I'm gonna need to find some calories somewhere. |
22 апреля 1953 года на закате солнца в Иерусалиме вдоль демаркационной линии протяженностью около 4 километров вспыхнула стрельба. |
22 April 1953, firing broke out at sunset within Jerusalem along the demarcation line on a length of about 4 kilometres. |
Участок протяженностью 1090 километров, пересекающий канадский щит, был самым сложным участком трубопровода. |
The 1,090-kilometre section crossing the Canadian Shield was the most difficult leg of the pipeline. |
Этот город имеет приблизительно 21 176 жителей и протяженность 14,11 квадратных километров. |
This city has approximately 21,176 inhabitants and an extension of 14.11 square kilometres. |
В периоды низкой воды река испытывает высокие и низкие приливы на протяжении более чем 100 километров вверх по течению от Сьюдад-Гуаяны. |
During low water periods, the river experiences high and low tides for more than 100 kilometers upstream from Ciudad Guayana. |
Гонка проходила на протяжении 24 кругов по трассе протяженностью 7,1 километра на дистанции 170 километров. |
The race was held over 24 laps of the 7.1 kilometre circuit for a race distance of 170 kilometres. |
Гонка проходила на протяжении 72 кругов трассы протяженностью 4,252 километра и общей дистанцией 306 километров. |
The race was held over 72 laps of the 4.252-kilometre circuit for a total race distance of 306 kilometres. |
Существующая линия была введена в эксплуатацию в 2011 году. Она проходит от Выборга, Россия, по дну Балтийского моря до Любмина в Германии, и ее протяженность составляет 1 224 километра. |
The existing link was commissioned in 2011 and runs for 1,224 kilometers under the Baltic Sea from Vyborg, Russia, to Lubmin in Germany. |
По сути этот проект представляет собой мультимодальный транспортный коридор протяженностью 7200 километров. Это торговый путь от Индии до России, связывающий между собой Индийский океан, Персидский залив и Каспийское море. |
At its root, the NSTC is a 7,200-kilometer multimodal trade corridor that extends from India to Russia, linking the Indian Ocean and Persian Gulf to the Caspian Sea. |
Израиль располагает 42 специально выделенными автомагистралями и развитой дорожной сетью протяженностью более 17 870 километров, включая более 230 километров автострады. |
Israel has 42 designated highways and an advanced road network which spans over 17,870 kilometers, including over 230 kilometers of freeway. |
Цунами опустошило береговую полосу Сомали протяженностью почти 700 километров, от северной оконечности Рас-Хафуна до южного берега Могадишо и далее. |
The tsunami pounded almost 700 kilometres of the Somali coastline, from the northern tip of Hafun to the southern coast of Mogadishu and beyond. |
Общая протяженность дорог за пределами Порт-Стэнли составляет 175 километров, из которых примерно 20 процентов приходится на асфальтовые, битумные или бетонные дороги. |
The total length of roads outside Stanley amounts to 175 kilometres of which approximately 20 per cent are surfaced in bitumen, asphalt or concrete. |
Протяженность дорог с твердым покрытием в Американском Самоа составляет приблизительно 150 километров, а местных дорог — 200 километров. |
There are approximately 150 kilometres of paved roads and 200 kilometres of secondary roads in American Samoa. |
Протяженность межштатных автомагистралей на Аляске составляет в общей сложности 1082 километра. |
The Interstate Highways in Alaska consists of a total of 1082 miles. |
Кроме того, изменения в потенциале, как правило, происходят на протяжении продолжительного периода времени. |
In addition, changes in capacity tend to take a long time. |
Единая Индонезия, какой она была на протяжении последних 40 лет или около того, заканчивает свое существование. |
The unified Indonesia of the past 40 years or so is finished. |
На протяжении веков цивилизованные общества понимали, что даже войны необходимо вести по правилам, которые создаются и со временем дорабатываются в соответствии с меняющимися реалиями. |
For centuries, civilized societies have understood that even wars must be fought according to rules, which have developed over time in response to changing realities. |
Здесь на протяжении 400 лет живут монахини ордена Кармелиток, проповедующие христианство в наиболее важных поселках Лас Хурдес. |
For centuries this has been home to monks of the Carmelite order. They preached Christianity in the villages of Las Hurdes. |
This is the kid. Calls me 59 days in a row. |
|
Мистер Президент, позвольте попросить вас в последний раз оставить этот вопрос разведывательным службам, которые занимались им на протяжении десятилетий без всякого вмешательства. |
Mr. President, let me appeal to you one last time to let this remain a matter for the intelligence services, which have been managing this without interference for decades. |
Ну, я получал по голове почти в каждой игре на протяжении года, пока не понял, что в дебатах я быстрее. |
Well, I got my bell rung just about every play for a year before I realized debate was more my speed. |
Женская гомосексуальность не получила такого негативного отклика от религиозных или криминальных авторитетов, как мужская гомосексуальность или прелюбодеяние на протяжении всей истории. |
Female homosexuality has not received the same negative response from religious or criminal authorities as male homosexuality or adultery has throughout history. |
Его традиционно играют в день Анзака в пабах и клубах по всей Австралии, отчасти для того, чтобы отметить общий опыт с диггерами на протяжении веков. |
It is traditionally played on Anzac Day in pubs and clubs throughout Australia, in part to mark a shared experience with Diggers through the ages. |
Группа также обсуждает другие примеры вымышленных двойников, которые предположительно происходили на протяжении всей истории, чтобы обеспечить некоторый контекст. |
The group also discusses other examples of fictional doppelgangers that supposedly occurred throughout history to provide some context. |
На протяжении большей части двадцатого века диссоциация не вызывала особого интереса. |
For most of the twentieth century, there was little interest in dissociation. |
Это, в сочетании с его расположением между Индией и Китаем, помогло создать Катманду как важный торговый центр на протяжении веков. |
This, combined with its location between India and China, helped establish Kathmandu as an important trading centre over the centuries. |
Музыкальная терапия, по сравнению с фармакологическим лечением, является очень недорогим решением, помогающим управлять различными аспектами заболевания на протяжении всего периода его прогрессирования. |
Music therapy, in comparison to pharmacological treatments, is a very low-cost solution to help manage aspects of the disease throughout the progression of the disease. |
Система состоит из компонентов, интегрированных для обеспечения максимальной безопасности эксплуатации самолета и поддержания летного состава на протяжении всего полета. |
The system consists of components integrated to maximize safe aircraft operation and sustain aircrews throughout the flight environment. |
Бермудская сотня была гарнизоном федеральных войск на протяжении всей осады. |
Bermuda Hundred was garrisoned by Federal troops throughout the siege. |
На протяжении 41 игры между двумя клубами, Хозе резал .299/.380/.483 с пятью хоумранами и 29 икр. |
Over 41 games between the two clubs, Hoese slashed .299/.380/.483 with five home runs and 29 RBIs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на протяжении двух километров».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на протяжении двух километров» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, протяжении, двух, километров . Также, к фразе «на протяжении двух километров» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.