Незамедлительно прекратить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Незамедлительно прекратить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stop immediately
Translate
незамедлительно прекратить -

- незамедлительно [наречие]

наречие: with expedition

словосочетание: straight off the ice

- прекратить

словосочетание: call it a day



Знаю... Да прекрати ты трястись!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know... is that how you keep the pounds off?

Касл, прекрати размышлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Castle, stop speculating.

Эти страны также нуждаются в значительной поддержке для незамедлительного перехода от этапа разработки к этапу реализации своих НПД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also need substantial support in moving straight from the formulation phase to the implementation phase of their NAPs.

Даже если это твое обычное эмоциональное состояние, Прекрати волноваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though it's your emotional default, stop worrying.

Мы призываем страны-доноры и соответствующие международные финансовые учреждения незамедлительно выполнить взятые на себя обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We appeal to donor countries and to the international financial institutions concerned to expeditiously deliver on their pledge commitments.

Просто прекрати использовать меня как персонального мальчика для битья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop treating me like your personal punching bag.

И прекрати дышать на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And stop breathing all over me.

Прекрати глазеть словно щука и начни шевелиться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop gaping like a pike and move!

Сиена, пожалуйста, прекрати разговаривать со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sienna, please stop talking to me.

Тед, прекрати тосковать о Маршале и Лили

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ted, stop pining over Marshall and Lily.

И вот еще что: Прекрати эти свои космические штучки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And another thing, stop with this spaceman thing!

Не теряй головы, и не злись, и прекрати эти жалкие причитания и это нытье у стен вавилонских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep your damned head and get the anger out and stop this cheap lamenting like a damned wailing wall.

Стив, позжалуйста, просто, пожалуйста найди кино. и прекрати щелкать каналы до того как я выжму последний вздох из твоего очень, очень, очень раздражающего тела

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steve, please, kindly, please find a movie and stop flipping channels before I wring the last breath out of your very, very, very annoying body.

А еще лучше, прекрати навязывать свое мнение миру!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, better still, stop inflicting your opinions on the world!

Я незамедлительно назначаю 6-месячное распоряжение о раздельном проживании супругов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I forthwith enter a six-month separation order.

Скажите тем, кто нам ответит, что мы пойдем ко дну носовой частью вперед. Мы нуждаемся в незамедлительной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell whoever responds that we're going down by the head and need immediate assistance.

Просто... Прекрати свои антисемитские выходки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just cool it with the anti-Semitic remarks.

Прекрати читать отчеты по раскрытию, это тебя не касается!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop reading the disclosure reports!

Прекрати свои шуточки! Как бы ты себя чувствовал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cut that out! Think about how it feels to be accused of being Kira.

Возвращайся в своё королевство и прекрати войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd best go home and make them stop this war.

Прекрати терзать себя, Белль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop torturing yourself, Belle.

Прекрати ныть из-за желешки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quit whining about the purple goo!

Парень, прекрати меня доставать своими буржуйскими заскоками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, quit bringing me down with your bourgeois hang-ups.

Ой, да прекрати ныть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aw, quit your literal bellyaching.

Ох, прекрати драматизировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, stop being so melodramatic.

Избавь меня от этого бреда насчет возрождения, и прекрати шпионить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't give me that born-again bullshit, and stop spying on me!

Прекрати преследовать и просто вернись к себе в номер, Питер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop following... and just go back to your room, Peter.

Прекрати контролировать меня, как будто я один из твоих сопливых студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop bossing me around like I'm one of your snot-nosed undergrads.

Прекрати, теперь, помимо обморока, я хочу блевануть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop, now I want to pass out and throw up.

Прекрати говорить обо мне, как о несостоявшемся гении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop worrying about me as a frustrated genius.

Я буду называть тебя, как пожелаешь, только прекрати заигрывать со стажерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll call you what you want when you stop rubbing up on the interns.

Послушай, если ты хочешь, чтобы я воспринимал это серьезно, прекрати повторять его название.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, if you want me to take it seriously, stop saying its name.

Видимо лучше было глушить себя таблетками? - Прекрати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose I'd be better off numbing myself with pills?

Прекрати восхищаться им и разгадай его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop fawning over it and figure it out.

А сейчас прекрати жаловаться, иди сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, stop complaining, come over here.

И прекрати всю эту суету, уже слишком поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop making a fuss, it's too late.

Прекрати привередничать и сядь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop being a prima donna and sit down.

Тогда прекрати распространять слухи обо мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then stop spreading those rumors about me.

Прошу вас незамедлительно явиться ко мне в Вашингтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please join me without delay in Washington.

чтобы вы чувствовали себя непринуждённо прекрати маяться дурью и давай начнём интервью

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put on an act to make you feel at ease. Please, stop being silly and just do the interview.

Прекрати орать об этом на каждом углу или кто-нибудь расскажет ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop saying that out loud or someone is going to tell her.

Саймон, прекрати нести эту чушь и вернись в дом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simon, stop talking this nonsense and just come inside.

А ну прекрати сейчас же, сукин сын! А не то я тебе в глотку затолкаю остатки этого журнала!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quit it right now, you worm, or I'm gonna take what's left of that magazine and stuff it right down your throat!

Кевин, прекрати хихикать и успокойся, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kevin, why don't you stop laughing, and calm down, okay?

Если ты ищешь партнера, тогда прекрати играть соло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're looking for a partner, then stop flying solo.

Ну прекрати, у всех бывают не очень хорошие результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, come on. Everyone gets a bad result every once in a while.

Прекрати ходить вокруг да около и расскажи мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quit beating around the bush and give me something here.

Так что опусти свой большой инструмент и прекрати это... долбление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So put down your big tool and stop all that... pounding.

Эй, прекрати смотреть на верх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, stop looking up my can.

Прекрати возиться с моим зажимом для галстука!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop messing with my tie tack!

Прекрати негативные действия, способствуй позитивной активности, и покоряй свой ум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cease negative actions, cultivate positive actions, and tame your mind.

Прекрати вбивать меня знания!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop hitting me with knowledge!

Прекрати целиться в мать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop pointing that at my mother!

Прекрати пороть чушь, кретин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cut it out, asshole.

Прекрати, ты нагоняешь на меня голод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, stop it, you're making me hungry.

Прекрати ныть и дай мне номер счёта...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop whining and just give me your account...

Ну, лучше прекрати это немедленно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WELL, IT HAD BETTER STOP RIGHT NOW!

Если имеется встречное уведомление от предполагаемого нарушителя, поставщик онлайн-услуг должен незамедлительно уведомить заявившую сторону о возражении физического лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is a counter notification from the alleged infringer, the online service provider must then promptly notify the claiming party of the individual's objection.

@Shaushka, я уже несколько раз говорил тебе, пожалуйста, прекрати свой POV-push.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The periostracum of brachiopods is made of chitin.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «незамедлительно прекратить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «незамедлительно прекратить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: незамедлительно, прекратить . Также, к фразе «незамедлительно прекратить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information