Некоторые из них могут предпочесть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Некоторые из них могут предпочесть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
some may prefer
Translate
некоторые из них могут предпочесть -

- некоторые [местоимение]

местоимение: some

имя прилагательное: several

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- них

them

- предпочесть

глагол: elect



Я бы предпочел не покупать некоторые, чтобы найти, что это не будет работать, и я хотел бы найти более постоянное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd rather not buy some to find it's not going to work and I'd like to find a more permanent solution.

Некоторым хотелось наделить меня внушительной властью, но я предпочёл не надевать этой мантии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some folks would like to imbue me with a great deal of power, but it's a mantle I choose not to accept.

Однако в Северной Америке и Европе некоторые лютеране могут предпочесть хранить Евхаристию в скинии рядом с алтарем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in North America and Europe, some Lutherans may choose to reserve the Eucharist in a tabernacle near the altar.

Некоторые пациенты могут предпочесть процедуру ЭКО по этическим соображениям, так как оплодотворение происходит внутри организма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some patients may prefer the procedure to IVF for ethical reasons, since the fertilization takes place inside the body.

Некоторые предположили, что это была месть за то, что Никсон предпочел Грея войлоку, чтобы заменить Гувера на посту директора ФБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some suggested that it was revenge for Nixon's choosing Gray over Felt to replace Hoover as FBI Director.

Некоторые пациенты могут предпочесть регионарную анестезию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some patients may prefer to receive regional anaesthesia.

Некоторые генералы могут предпочесть атаковать, в то время как другие предпочитают отступать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some generals may prefer to attack, while others prefer to retreat.

Почтовая служба иногда может предпочесть транспортировку некоторых обычных почтовых отправлений воздушным транспортом, возможно, потому, что другие виды транспорта недоступны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A postal service may sometimes opt to transport some regular mail by air, perhaps because other transportation is unavailable.

Я бы предпочёл, чтобы ты позволила мне некоторые вольности сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would prefer to be encouraged to take liberties now.

Некоторым хотелось наделить меня внушительной властью, но я предпочёл не надевать этой мантии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some folks would like to imbue me with a great deal of power, but it's a mantle I choose not to accept.

Ведение домашнего хозяйства не требует каких-либо лицензий или обучения, но некоторые домашние задания могут предпочесть предыдущий опыт работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Housekeeping does not require any licensure or schooling, but some housekeeping jobs may prefer prior job experience.

В некоторых случаях хирурги могут предпочесть установку дополнительной линзы поверх уже имплантированной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, surgeons may opt for inserting an additional lens over the already implanted one.

Эти нападения, в том числе некоторые из них, совершаемые новой подпольной сетью мстительных поселенцев, несомненно имеют своей целью запугать, устрашить или наказать палестинцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These attacks, including some by a new underground vigilante settler network, are obviously intended to intimidate, deter or punish the Palestinians.

Некоторые беспокоятся, хватит ли нам еды, но известно, что если бы мы ели меньше мяса и меньше зерна отдавали на корм животным, то еды бы хватило всем, если рассматривать всё население земли как единое целое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People worry that there won't be enough food, but we know, if we just ate less meat and fed less of the crops to animals, there is enough food for everybody as long as we think of ourselves as one group of people.

Некоторые из них даже рекламируют кремы для лица и сигареты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of them even advertise face creams, cigarettes and the rest.

Некоторые очевидцы видели драку Зелёного Шершня и его шофёра с бандитами Южно-Центрального.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Green Hornet and his chauffeur, fist fight with gang members in South Central.

Но нам нужно перераспределить некоторые средства, чтобы покрыть выплаты заработной платы и пенсионные взносы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we're gonna have to move some funds around to cover payroll and pension contributions.

За эти две пироги мы отдали все оставшееся у нас платье и некоторые веши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For these two canoes we had to pay nearly all our remaining cloth, and also many other articles.

Некоторые системы общественного устройства доказали свою стабильность только в ограниченных, очень малых масштабах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some social systems proved stable only on small scales.

Некоторые преступления, как то теракты, пиратство и незаконная торговля наркотическими средствами и психотропными веществами, конкретно рассматриваются в ЮНКЛОС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some crimes, such as piracy and illicit traffic in narcotic drugs or psychotropic substances, are specifically addressed in UNCLOS.

Некоторые страны отметили необходимость добавления оговорки в отношении точности их национальных данных и включения ее в эту публикацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several countries commented on the need for a qualifying remark to be added about the precision of their national data and to include this in the publication.

Некоторые члены Комиссии более подробно остановились на элементе предлагаемого определения, который состоит в волеизъявлении с намерением вызвать правовые последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several members addressed more specifically the element of the proposed definition consisting in the expression of will with the intention to produce legal effects.

Некоторые из них, на самом деле, о тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of them are actually about you.

Некоторые эксперты высказали мнение, что сфера действия предложенного исключения слишком широка и должна быть определена более точно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of experts were of the opinion that the scope of the proposed exemption was too wide and needed to be more accurately defined.

Они выразили намерение ввести некоторые временные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They expressed the intention of applying certain interim measures.

Однако некоторые материалы могут поступать с формирующихся рынков; примером возможного практического использования таких материалов является строительство навесной наружной стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some materials might come from emerging markets, and the curtain wall was given as an example where this might be practicable.

Некоторые делегации высказали мнение, что Юридическому подкомитету следует разработать всеобъемлющую конвенцию Организации Объединенных Наций по международному космическому праву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some delegations expressed the view that a United Nations comprehensive convention on international space law should be developed by the Legal Subcommittee.

Некоторые из наиболее важных событий были описаны Комиссией в ее октябрьском докладе Совету Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission described some of the more significant events in its October report to the Security Council.

Некоторые делегации приветствовали усилия, предпринимаемые с целью более четкой и конкретной формулировки целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some delegations welcomed the efforts made to formulate objectives more clearly and precisely.

Поскольку некоторые элементы программы еще не реализованы, городским властям следует рассмотреть вопрос о введении определенной отсрочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since certain elements of the Programme were not yet in place, the City should consider some kind of delay.

Если некоторые из приведенных в пункте примеров представляются надуманными, их можно исключить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If some of the examples given in the paragraph seemed to be artificial, they could be deleted.

Некоторые этапы дегустации были завершены до предусмотренных сроков из-за отсутствия фруктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some tasting periods ended before the scheduled date owing to the lack of fruit.

Некоторые развивающиеся страны продолжают вести борьбу с серьезными экономическими и социальными проблемами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several developing countries are still wrestling with daunting economic and social problems.

Я бы предпочел поехать в место, где можно заниматься альпинизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would prefer to go to place where there is mountain climbing.

В ходе пресс-конференции на этой неделе он наконец признал роль России, но снова предпочел по этому поводу не распространяться, воздержавшись от критики кибератак и не указав на ответные меры правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Trump's press conference this week, he finally acknowledged Russia's role, but yet again held back, not criticizing the attacks and not identifying a government response.

Вот почему я предпочел бы ее Мазде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I'd have it over the Mazda.

Окажись он на месте папы, Лэнгдон определенно предпочел бы путешествовать на автомобиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon definitely would have preferred a car.

Я бы предпочёл не смешивать напитки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd rather not mix my beverages.

Я бы скорее предпочел наслаждаться вашим рабством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather enjoyed your indentured servitude.

Видя, что ярость его неукротима, я предпочел уйти от него и направился к ферме Хазерлей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing that his passion was becoming ungovernable, I left him and returned towards Hatherley Farm.

Я бы предпочел, чтобы никто не трогал ячейку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd prefer that nobody ever touch my safe deposit box.

Я бы предпочел не добавлять к ней еще и назначение судьи Верховного суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'd prefer not to add a Supreme Court nomination to the mix.

Я бы предпочел дежурство в прачечной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I was on laundry detail.

Он предпочел быть чудовищем, это значит, что по крайней мере, у Кэтрин есть границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He chose to go beast, which means at least Cat knows where to draw the line.

Я бы предпочёл висеть на этой трибуне нежели выступать с речью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd sooner be hanging from those hustings than stand on 'em giving a speech.

Предпочел бы работать, но тебе дают отпуск, когда твой напарник...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd rather be working, But they make you time off when your partner...

Стейн предпочел быть представленным адвокатом Дэниелом Дж. Корнштейном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steyn chose to be represented by attorney Daniel J. Kornstein.

Я очень рад быть послом, но если возникнут какие-то проблемы, я бы предпочел знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm quite excited about being an Ambassador, but if there are problems, I'd prefer to know.

Например, человек, загружающий библиотеку программного обеспечения, может предпочесть читать документацию в текстовом редакторе, а не в веб-браузере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, a person downloading a software library might prefer to read the documentation in a text editor rather than a web browser.

Титул майор иногда употреблялся теми, кто оставил армию из вежливости, но Херст предпочел не использовать это звание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The title of 'Major' was sometimes used by someone who had left the Army as a courtesy, but Hirst chose not to use the title.

Он сердится на Хикару за то, что он предпочел стать Инсеем, а не остаться в школьном клубе Go, когда у них за углом будет турнир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is angry at Hikaru for choosing to be an Insei rather than stay at the school Go club when they have a tournament around the corner.

Честно говоря, я бы предпочел послушать доброго доктора Кента Ховинда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly, I should rather listen to the good Dr. Kent Hovind.

Проведенный в 2015 году повторный анализ многочисленных исследований на животных показал, что Сералини предпочел отказаться от статистических тестов в основных выводах исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2015 reanalysis of multiple animal studies found that Seralini chose to forgo statistical tests in the main conclusions of the study.

Веб-страница не может хотеть, решать, думать, чувствовать, требовать, ожидать или предпочесть что-либо вообще, как и камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A webpage cannot want, decide, think, feel, demand, expect or prefer anything at all, any more than a stone can.

Первая довольно крутая, хотя я бы предпочел что-то менее современное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many dual-purpose guns also served in an anti-aircraft role.

Он заявил, что предпочел бы остаться на Хуан-Фернандесе, чем продолжать путь на опасно дырявом корабле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He declared that he would rather stay on Juan Fernández than continue in a dangerously leaky ship.

Я знаю, что русские платят по счетам, и я предпочел бы знать, что их счета оплачиваются!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that the Russians pay with bills, and I should prefer to know that their bills are paid!

После 1916 года хэнд предпочел отойти от партийной политики в сторону отстраненного скептицизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After 1916, Hand preferred to retreat from party politics into a detached skepticism.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «некоторые из них могут предпочесть». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «некоторые из них могут предпочесть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: некоторые, из, них, могут, предпочесть . Также, к фразе «некоторые из них могут предпочесть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information