Необузданного нрава - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Необузданного нрава - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unbridled temper
Translate
необузданного нрава -

- необузданный

имя прилагательное: unbridled, unchecked, unrestrained, wild, ungovernable, lawless, passionate, disorderly

  • необузданный человек - unbridled man

  • необузданный характер - indomitable temper

  • Синонимы к необузданный: невоздержанный, невоздержный, безудержный, горячий, дикий, невзнузданный, неистовый, несдержанный, вспыльчивый, неукротимый

    Значение необузданный: Такой, к-рый ничем нельзя сдержать, неукротимый.

- нрав [имя существительное]

имя существительное: temper, humor, humour, nature, character, disposition



Поддельные новостные сайты стали необузданными для филиппинской аудитории, особенно когда ими делятся в социальных сетях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fake news sites have become rampant for Philippine audiences, especially being shared on social media.

Румянец сошел с лица и сменился мертвенной бледностью. Не поврежденный копьем своего противника, он умер жертвой собственных необузданных страстей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unscathed by the lance of his enemy, he had died a victim to the violence of his own contending passions.

Изобретательный, но знакомый; необычный, но интригующий; величественный, но необузданный; причудливый для чувств, но напряженный для души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inventive yet familiar; peculiar yet intriguing; dignified yet unrestrained; bizarre to the senses, yet intense to the soul.

Кроме того, внешний вид рыбьего рта, дыхание во рту и ксеростомия подвергают пострадавших людей чрезвычайно высокому риску развития необузданного кариеса зубов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the fish mouth appearance, mouth breathing, and xerostomia place affected individuals at extremely high risk for developing rampant dental decay.

Какой мне лучше быть скромной, робкой и наивной или необузданной, ненасытной и агрессивной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I want to appear shy, coy and naive or unrestrained, insatiable and aggressive?

в них выражались и непреклонность его желаний, и беспорядок необузданного воображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and they bore full testimony to the inflexibility of his desire and the disordered condition of his uncontrollable imagination.

Вся ваша школа может быть в огне, с необузданными детьми, приносящими в неё оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your whole school may be on fire with kids wild and bringing guns there.

Но вас выставляют либо необузданным кутилой, либо испорченным сынком Лайонела Лютера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're either dismissed as a wild child or the spoiled son of Lionel Luthor.

Прямо в него ударил вырвавшийся из центра зеленого сияния белый поток необузданной энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A ragged stream of raw white energy shot along the centre of the green light, smashing into him.

Эти необузданные животные делают что хотят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These freaks are running rampant. They get to do whatever they want.

Специальные Воздушные Силы уже направлены в регион, с целью продемонстрировать свою силу и необузданную жестокость, благодаря которой они приобрели свою всемирную известность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Special Air Service has already been dispatched, willing to demonstrate once again the gratuitous violence and mayhem for which they are so rightly famous.

Спасибо, какое облегчение. Но я пришел сюда не защищать клиентов от твоего сурового нрава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, thank you for putting my mind at ease but I didn't come here to protect the patrons from your violent temper.

Как объяснить такой самообман, внушенный необузданностью и страстью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How shall we explain these subtleties of temperament and desire?

Я жила там с тех пор, как убежала от крутого нрава моего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've lived there ever since I fled my father's temper.

По клоаке она судит о городе, по грязи судит о нравах. По черепку она воспроизводит амфору или кувшин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the cesspool, it reconstitutes the city; from mud, it reconstructs manners; from the potsherd it infers the amphora or the jug.

Он достал книжку о нравах и привычках душевнобольных, и после долгих споров из всех навязчивых идей был выбран бред величия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got hold of a book about the manners and customs of the mentally ill, and after much discussion, they selected delusions of grandeur from the available manias.

Только ты можешь ознакомить с нравами, которые навсегда останутся недоступными педанту-затворнику, как ни будь он умен и учен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From thee only can the manners of mankind be known; to which the recluse pedant, however great his parts or extensive his learning may be, hath ever been a stranger.

Наша страна загрязняется необузданным обществом иммигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a bastardisation of our country by an unchecked immigrant community.

Они налетают влажные и необузданные, и прихватывают твой дом и тачку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

they're wet and wild. When they leave, they take your house and your car.

Всё то же необузданное царство призраков и более ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has always been the unrestrained domination of phantoms and nothing more.

Был жертвой бурных заблуждений И необузданных страстей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was victim of the wild misleading Of big his passions unrestrained.

Необузданный водитель, скончался до прибытия. На месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unrestrained driver,D.O.A.At the scene.

Когда мужья не в состоянии поддерживать их необузданную роскошь, жены торгуют собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If their husbands cannot afford to pay for their frantic extravagance, they will sell themselves.

Я могу показать вам абсолютное правосудие... необузданное правосудие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can show you an absolute justice... an unconstrained justice.

Его голос был хриплым, его взгляд - взглядом человека, готового разорвать нестерпимые оковы и дать волю своей необузданности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His voice was hoarse; his look that of a man who is just about to burst an insufferable bond and plunge headlong into wild license.

Моя мечта сбылась; трезвая действительность превзошла мои самые необузданные фантазии; мисс Хэвишем решила сделать меня богачом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dream was out; my wild fancy was surpassed by sober reality; Miss Havisham was going to make my fortune on a grand scale.

Люблю быстрые машины и необузданных женщин, и в этом была ее сила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like fast cars and crazy girls, and that was her superpower.

Я скучаю по его...необузданной личности и его чуткому-его сердцу, в этом, пожалуй, он весь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I miss his... rambunctious personality and his outgoing... his heart, you know, just everything about him, I think.

Это было необузданно, восхитительно необузданно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was brutal, deliciously brutal.

Когда в законах - деспотизм, в нравах - свобода, и наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When law becomes despotic, morals are relaxed, and vice versa.

И он так поцеловал мать, что та чуть не опрокинулась навзничь; такой уж он был необузданный парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he gave her such a kiss that it nearly knocked her over backward. He was certainly a wild young fellow.

Она как-то сказала Салли, что я необузданный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She once told Sally I was wild.

Во-первых, необузданный, а во-вторых, что у меня нет цели в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said I was wild and that I had no direction in life.

Он не позволял себе целиком отдаться переполнявшему его чувству восторженной гордости, но постепенно недоверие к судьбе уступило место необузданной радости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would not let himself yield entirely to the proud joy that filled him; but presently his distrust of the fates gave way before a wild happiness.

С такой юной и необузданной девушкой, как Лора Палмер, ситуация выходит из-под контроля, она становится угрозой не только для тебя, но и для твоего бизнеса, твоей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wild, young girl like Laura Palmer, things spin out of control. She becomes a threat not just to you, but to your business, your family.

Человек доброго нрава с героическим военным прошлым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's of good character with an excellent war record.

Иногда требуется необузданный номер с танцами и песнями, чтобы заставить мужчину осознать ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes it takes a lavish song-and-dance number to make a man realize he was wrong.

У нее было одно большое достоинство: она не скрывала своего распутства, откровенно подражая нравам времен Регентства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had this great merit - that she was honest in her depravity, and confessed her worship of the manners and customs of the Regency.

Да, но он глубоко копал во всех направлениях кроме его необузданного энтузиазма в писательстве

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but he was firmly diging in every way except in his unbridled enthusiasm for the writing.

Кто бы знал, что ты такая необузданная женщина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who knew you were such a wild woman?

Заявлял о необузданных, сверхъестественных способностях, но он также был веселым, это много значило тогда до появления телевидения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Claimed wild, supernatural abilities, but he was also entertaining, which meant a lot in the days before Reality TV.

Я и сама веселого нрава, и мистер Винси любит общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am of a cheerful disposition myself, and Mr. Vincy always likes something to be going on.

И гомосексуалисты, и гетеросексуалы считали асексуалов не только холодными, но и животными, необузданными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both homosexual and heterosexual people thought of asexuals as not only cold, but also animalistic and unrestrained.

В лаборатории, однако, морские звезды были способны ловить необузданных гребешков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the laboratory, however, the starfish were able to trap unrestrained scallops.

Необузданная армия, уже не подчинявшаяся Сенату, превратила империю в систему чисто военного деспотизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unrestrained military, no longer subject to the Senate, transformed the Empire into a system of pure military despotism.

Объективно разумное поведение согласуется с правовыми убеждениями или boni нравами общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Objectively reasonable conduct accords with the legal convictions or boni mores of the society.

Все три были коллекциями любопытных сведений о нравах, древностях и различных других предметах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All three were collections of curious information on manners, antiquities and various other subjects.

Она была такой необузданной, такой свободной, такой грубой и не боялась плакать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was so unrestrained, so free, so raw and she wasn't afraid to wail.

По характеру он был несколько тороплив, но нрава самого дружелюбного, доброжелательного и гуманного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In temper he was somewhat hasty, but of a disposition the most friendly, benevolent and humane.

Он также связал эту субстанцию с понятием необузданного, которое кажется связанным с бесконечным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also related that substance to a notion of the unbouded, which seems related to the infinite.

Его юношеское воображение было необузданным, и его идеи легко переходили в некую парадоксальную тонкость, благоухающую школой богословия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His youthful imagination was unbridled, and his ideas ran easily into a kind of paradoxical subtlety, redolent of the divinity school.

Он характеризуется необузданными сокращениями мочевого пузыря, вызывающими неконтролируемое стремление к пустоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is characterized by uninhibited bladder contractions causing an uncontrollable urge to void.

Если фермера заставляют ограничивать свой скот, он страдает точно так же, как и фермер, если скот остается необузданным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the rancher is made to restrict his cattle, he is harmed just as the farmer is if the cattle remain unrestrained.

Тем не менее, эти первобытные колдуны творят магию так, как они принимают жизнь - с решимостью и необузданной страстью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That being said, these primal sorcerers work magic the way they embrace life- with determination and raw passion.

По мере того как он добивался все больших успехов, Лань Юй становился все более высокомерным, снисходительным к себе и необузданным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he made more achievements, Lan Yu became more arrogant, self-indulgent and unbridled.

А если они грабят город, дурно обращаются с людьми и становятся необузданными, то это тоже нехорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if they plunder the town and ill-treat the people and become unbridled, that is likewise not right.

Лэшаньский Будда пострадал от загрязнения, вызванного необузданным развитием в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Leshan Buddha has been affected by the pollution emanating from the unbridled development in the region.

Это было на добром корабле Венера, клянусь Христом, вы должны были видеть нас, фигура на носу была шлюхой в постели, а мачта-необузданным пенисом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twas on the good ship Venus, By Christ you should have seen us, The figurehead Was a whore in bed, And the mast a rampant penis.

Тритемейские заклинания, обильно пронизывающие слуховой аппарат машины, порождают чувство возвышенности и необузданной открытости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Trithemean incantations richly pervading the machine’s aural output produce feelings of aboveness and unbridled openness.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «необузданного нрава». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «необузданного нрава» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: необузданного, нрава . Также, к фразе «необузданного нрава» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information