Непоколебимая вера - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: unshakable, firm, steady, stiff, steadfast, unswerving, immovable, unshakeable, resolute, stable
непоколебимый сторонник - unshakable supporter
Синонимы к непоколебимый: непоколебимый, стойкий, прочный, устойчивый, твердый, твердокаменный, неподвижный, недвижимый, неизменный, стационарный
Значение непоколебимый: Такой, к-рого нельзя поколебать, стойкий, надёжный.
имя существительное: faith, belief, trust, confidence, creed, doctrine, credence, credit, fay
сильная вера - strong belief
вера в себя - faith in oneself
Пуническая вера - Punic faith
детская вера - childlike faith
вера в Господа Иисуса Христа - faith in the lord jesus christ
Синонимы к вера: закон, имя, надежда, мечта, уверенность, религия, доверие, убеждение, христианство
Антонимы к вера: сомнение, недоверие, неверие, атеизм, скепсис, безверие, логос
Значение вера: Убеждение, уверенность в ком-чём-н..
Их вера в рынок была непоколебима. |
Their faith in the market was unshakeable. |
And that real, unshakeable belief that it's possible to live happily ever after. |
|
Есть ли в вас непоколебимость, упорство, вера? |
Do you have the perseverance, the tenacity, the faith? |
Ему хотелось бы видеть в своих клиентах больше искренности и меньше нелепого притворства, но их непоколебимая вера в его слова вознаграждала его за их поверхностную иронию. |
He would have preferred more honesty in his clients, and less sham ridicule; but fundamental belief consoled him for superficial irony. |
Enduring faith in the vinaya and the three baskets of the lamrim. |
|
И эта вера непоколебима. |
It's an unwavering faith. |
Они культивировали в бусидо кодекс боевых добродетелей, безразличие к боли и непоколебимую преданность, участвуя во многих локальных сражениях. |
They cultivated the bushido codes of martial virtues, indifference to pain, and unflinching loyalty, engaging in many local battles. |
Он, кажется, питал непоколебимую веру в мою способность справиться с любым возникшим кризисом. |
He seemed to have unshakable faith in my ability to handle any crisis as it arose. |
Они стремятся похоронить шансы на обеспечение мира под руинами войны против непоколебимой Газы. |
They wish to bury the chances for peace under the rubble of the war against steadfast Gaza. |
Мы последовательно придерживаемся курса на нераспространение и непоколебимы в нашем стремлении к этой цели. |
Our commitment to non-proliferation has been consistent and remains unabated. |
Прошло около 300 лет с тех пор, как верующие люди поняли, что другая вера или скептицизм не делают человека непригодным для работы в государственном учреждении. |
It has been roughly 300 years since religious people came to understand that being of a different faith, or being agnostic, did not disqualify one from public office. |
Люди, которым не нравилось то, к чему он призывал и что он сделал со своим райским островом, все равно могут испытывать к нему уважение за непоколебимость его принципов. |
People who hated what he stood for and what he'd done to his heavenly island could still respect the steadfastness of his beliefs. |
Вместе с этой концепцией существовала вера в «великий нарратив» прогресса: мы знали, что мы делали, а наука и технология были частью движения по направлению к целям, вдохновленным утопиями. |
Coupled with this vision was belief in a “grand narrative” of progress: we knew what we were doing and science and technology were part of building towards utopian-inspired goals. |
Только очень крепкая вера способна выстоять в одиночку, а у Себастьяна она не крепка. |
It takes a very strong faith to stand entirely alone and Sebastian isn't strong. |
Неостановимого, непоколебимого марша событий к предсказуемости, скучности и посредственности. |
Of the unceasing, inexorable march of everything towards predictability, blandness and mediocrity. |
Confidence in ultimate victory never wavered. |
|
По левую руку сидел Неведовский со своим юным, непоколебимым и ядовитым лицом. |
On the left hand sat Nevyedovsky with his youthful, stubborn, and malignant face. |
Моя верность и преданность непоколебима. |
My loyalty and devotion is steadfast |
Государственный департамент подтверждает это, босс Вся его свита была в Вера Крузе две недели, должно быть, чудесно. |
State Department confirms it, boss- his whole entourage was in Vera Cruz for two weeks- must be nice. |
Кроме того, вера предписывает определенный кодекс поведения. |
And then there are the codes of conduct. |
Преобладающая вера в Гренландии Евангелическо-лютеранская. |
The predominant Faith in Greenland is Evangelical Lutheran. |
Единственное, что умерло на этой кухне, так это твоя искренняя вера в чудо. |
The only thing that's dead in this kitchen is your childlike sense of wonder. |
Вера Васильевна, упершись ногами в пол, с грохотом отъехала от стола вместе со стулом. |
Vera Wassiljovna pushed back her chair. |
Вы можете забить меня до смерти, но вы никогда не заставите меня отменить мое решение, только не вы! - он стоял среди них, скрестив руки, непоколебимо. |
You may beat me to death-you will never move me from what I have determined upon-not you!' He stood amongst them, with his arms folded, in precisely the same attitude as he had been in on the steps. |
Вера Корнильевна легко наклонилась, белыми пальцами взяла его промокший нечистый вещмешок и подала ему. |
Vera Kornilyevna bent down easily. With her white fingers she picked up the dirty, soaking-wet kit-bag and gave it to him. |
Замечательная вера в человечество, сэр. |
Wonderful trust in humanity, sir. |
Her school motto was Eruditio et Religio from the hymn by Charles Wesley. |
|
Но если религиозная вера используется для плохих вещей, тогда она может стать опиумом. |
But if religious beliefs are used to defend a bad cause, then it becomes opium. |
Это был не метеор, Вера, это был Сатана вновь изгнанный с небес. |
You thought it was a meteor, but that was Satan being cast down from Heaven once again. |
Думаю, это своего рода неопределенная вера в природу вещей. |
It's a sort of vague faith in the nature of things, I suppose. |
Я приглашаю ее на эти выходные к себе, и мы немного побудем вместе, поэтому мне нужна твоя помощь, чтобы тетя Вера была очень занята. |
Well, I'm inviting her out to the party this weekend... and we're gonna spend a little time together... which is why I need you to keep your Aunt Vera... occupied as much as possible. |
Христианская вера - это вера в Бога спасения, явленного в Иисусе из Назарета. |
Christian faith is faith in the God of salvation revealed in Jesus of Nazareth. |
К таким идеологиям относятся протестантская трудовая этика и вера в меритократию. |
Such ideologies include the Protestant work ethic and belief in meritocracy. |
То есть Геттиер утверждал, что, хотя обоснованная вера в истинную пропозицию необходима для того, чтобы эта пропозиция была известна, ее недостаточно. |
That is, Gettier contended that while justified belief in a true proposition is necessary for that proposition to be known, it is not sufficient. |
Другими словами, эта теория утверждает, что истинная вера считается знанием только в том случае, если она произведена надежным процессом формирования веры. |
In other words, this theory states that a true belief counts as knowledge only if it is produced by a reliable belief-forming process. |
Его вера с помощью метода зала суда удовлетворяет четырем сослагательным наклонениям, но его вера, основанная на вере, не удовлетворяет. |
His belief via the method of the courtroom satisfies the four subjunctive conditions, but his faith-based belief does not. |
Некоторые теисты соглашаются, что только некоторые аргументы в пользу существования Бога убедительны, но утверждают, что вера не является продуктом разума, а требует риска. |
Some theists agree that only some of the arguments for God's existence are compelling, but argue that faith is not a product of reason, but requires risk. |
Пятидесятничество-это евангельская Вера, подчеркивающая надежность Библии и необходимость преобразования жизни человека через веру в Иисуса. |
Pentecostalism is an evangelical faith, emphasizing the reliability of the Bible and the need for the transformation of an individual's life through faith in Jesus. |
Редфорд, как обычно, играет грубого, неуступчивого, бескомпромиссного человека с непоколебимой честностью, который просто случайно оказался директором новостей на станции Майами. |
Redford, as usual, plays a rugged, outdoorsy, uncompromising man of unshakable integrity who just happens to be news director at a Miami station. |
Он прибывает в Готэм с непоколебимым желанием найти свою сестру Элис, молодую женщину, которая пропала в городе много лет назад. |
He arrives in Gotham with an unwavering desire to find his sister Alice, a young woman who went missing in the city years ago. |
Одна из тем, которая с большой ясностью вытекает из оценки антирабской карьеры Джефферсона, - это его непоколебимая оппозиция работорговле. |
One theme that emerges with great clarity from an evaluation of Jefferson's antislavery career is his steadfast opposition to the slave trade. |
Робинсон, в том числе Кэтлин Тернер, Лоррейн Бракко, Джерри Холл, Аманда Донохо, Морган Фэрчайлд, Энн Арчер, Вера Фишер, Патриция Ричардсон и Линда Грей. |
Robinson, including Kathleen Turner, Lorraine Bracco, Jerry Hall, Amanda Donohoe, Morgan Fairchild, Anne Archer, Vera Fischer, Patricia Richardson and Linda Gray. |
Поэтому вера в падших ангелов всегда может быть ассимилирована с краеведением, пока она не нарушает основных принципов и находится в русле Библии. |
Therefore, belief in fallen angels can always be assimilated with local lore, as long it does not break basic principles and is in line with the Bible. |
В течение столетий после Вавилонского изгнания в Еврейской апокалиптической литературе появилась вера в загробную жизнь и посмертное возмездие. |
In the centuries after the Babylonian exile, a belief in afterlife and post-death retribution appeared in Jewish apocalyptic literature. |
All the deist’s faith and hope proved to be false. |
|
Эти отношения были похожи на отношения матери и ребенка, потому что Вера часто обращалась с ним так же, как со своими детьми. |
The relationship was similar to a mother-child one, in that Faith often treated him the way she treated her kids. |
В ноябре 2019 года Трамп назначил Уайта специальным советником инициативы Вера и возможности в Управлении по связям с общественностью. |
In November 2019, Trump appointed White as special advisor to the Faith and Opportunity Initiative at the Office of Public Liaison. |
Вера в ангелов является основополагающей для Ислама. |
Belief in angels is fundamental to Islam. |
Правильная вера развивает доверие ко всем живым существам, которые достойны быть объектами сострадания. |
Right faith develops trust in all sentient beings who are worthy to be objects of compassion. |
Исключительная вера в учителя, рассматриваемого как Будда, имеет большую пользу, чем действительное учение. |
Singular faith in the teacher seen as Buddha has greater benefit that the actual teaching. |
Например, вера в вещие сны была распространена и сохранялась во многих древних культурах. |
For example, the belief in prophetic dreams was common and persistent in many ancient cultures. |
This belief has been described as a conspiracy theory. |
|
Иудейская древность свидетельствует о вере в священные тексты, и подобная вера появляется в самых ранних христианских писаниях. |
Jewish antiquity attests to belief in sacred texts, and a similar belief emerges in the earliest of Christian writings. |
Вера в колдовство часто присутствует в обществах и группах, культурные рамки которых включают магическое мировоззрение. |
Belief in witchcraft is often present within societies and groups whose cultural framework includes a magical world view. |
Кроме того, мне очень не нравится ваш повелительный тон и ваша полная вера во все, что вы говорите. |
Besides, I really don't like your peremptory tone and your total faith in everything Eurostat say. |
Если вера не была испорчена, то почему она нуждалась в восстановлении? |
If the faith was uncorrupted, why did it need restoring? |
Каждая религиозная вера должна проистекать из нее, если она вообще должна быть действенно и живо осуществима в нашей активной жизни. |
Every religious faith must spring from it if it has to prove at all efficiently and livingly workable in our active life. |
Вера в Клабаутерманнера датируется по меньшей мере 1770-ми годами. |
The belief in Klabautermänner dates to at least the 1770s. |
Это вера в то, что люди склонны приписывать успех своим собственным способностям и усилиям, но приписывают неудачу внешним факторам. |
It is the belief that individuals tend to ascribe success to their own abilities and efforts, but ascribe failure to external factors. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «непоколебимая вера».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «непоколебимая вера» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: непоколебимая, вера . Также, к фразе «непоколебимая вера» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.