Несанкционированное использование конфиденциальной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
несанкционированной - unauthorized
предотвращать несанкционированный доступ - prevent unauthorized access
защиты аккаунта от несанкционированного доступа - protect your account from unauthorized access
несанкционированный перехват - unauthorized interception
печать защиты от несанкционированного вскрытия - tamper-proof seal
несанкционированная выгода - unauthorized benefit
несанкционированное удаление - unauthorised deletion
Несанкционированные оплаты - unauthorised payment
несанкционированные свалки - illegal dumps
Несанкционированные счета - unauthorized account
Синонимы к несанкционированное: нелегальный, неразрешенный
имя существительное: using, use, enjoyment, utilization, employment, applying, exertion
административное использование - administrative usage
Использовал - used
умелое использование - skillful use of
использование устойчивых сортов - the use of resistant varieties
использование этих средств - the use of these funds
использование ядерной энергии - use of nuclear energy
использование моста - bridge use
24-7 использование - 24-7 usage
генетические технологии, ограничивающие использование, - genetic-use restriction technologies
использовали в качестве стандарта - used as a standard
Синонимы к использование: использование, эксплуатация, утилизация, угнетение, разработка месторождения, оплодотворение, период развития плода, употребление, применение, приложение
Антонимы к использование: нарушение, недогрузка, недогруз
будет храниться строго конфиденциально - will be kept strictly confidential
Ваша конфиденциальность соблюдается - your privacy is respected
дети конфиденциальности - children privacy
в частной и конфиденциальной - as private and confidential
конфиденциальная встреча - confidential meeting
конфиденциальный материал - confidential material
риски конфиденциальности - privacy risks
являются конфиденциальными - are kept confidential
соблюдать конфиденциальность - respect of confidentiality
останется полностью конфиденциальной - will remain completely confidential
Синонимы к конфиденциальной: конфиденциальный, секретный, доверчивый, доверительный, фамильярный
Несанкционированные приложения, как правило, уважают конфиденциальность лучше, чем официальные. |
Unauthorized apps tended to respect privacy better than official ones. |
Конфиденциальность электронной почты-это широкая тема, касающаяся вопросов несанкционированного доступа и проверки электронной почты. |
Email privacy is a broad topic dealing with issues of unauthorized access and inspection of electronic mail. |
Скорее всего, конфиденциальность - это компонент конфиденциальности, который реализует защиту наших данных от несанкционированного просмотра. |
Rather, confidentiality is a component of privacy that implements to protect our data from unauthorized viewers. |
Несанкционированное считывание RFID-меток представляет собой риск для конфиденциальности и деловой тайны. |
Unauthorized reading of RFID tags presents a risk to privacy and to business secrecy. |
Можно ли также утверждать, что вы никогда не обсуждали с мужем конфиденциальные подробности судебных процессов? |
And is it also fair to say that you never discuss confidential trial information with your husband? |
Надлежит также распространять сведения о том, где можно получить конфиденциальную консультативную помощь, каким образом и куда следует обращаться с сообщениями об инцидентах и подавать жалобы. |
Information should be made available on where to benefit from confidential advice, and on how and where to report incidents and lodge complaints. |
Данные и информация, имеющие коммерческую ценность, считаются конфиденциальными в течение 10 лет с даты их представления Органу. |
Data and information of commercial value shall be kept confidential for a period of 10 years from the date of its submission to the Authority. |
Кроме того, как явствует из доклада, г-жа Бонавита предприняла несанкционированную акцию, ответственность за которую лежит исключительно на ней самой. |
In addition, it should be noted, as the report makes clear, that Ms. Bonavita acted without authorization and is solely responsible for her actions. |
осуществление обзора и совершенствования стратегий, законов и нормативных положений в целях защиты конфиденциальности личных данных в реестрах актов гражданского состояния;. |
Reviewing and amending policies, legislation and regulations to protect the confidentiality of personal data in civil registration records;. |
Если для переносимой общедоступной папки по умолчанию задано разрешение Author или выше, необходимо создать в Office 365 соответствующую группу с параметром конфиденциальности Public. |
If a public folder that you are migrating has the default permission set to Author or above, you should create the corresponding group in Office 365 with the Public privacy setting. |
Корпорация Microsoft не несет ответственности за способы обеспечения конфиденциальности и безопасности, используемые нашими клиентами; эти способы могут отличаться от изложенных в настоящем заявлении о конфиденциальности. |
Microsoft is not responsible for the privacy or security practices of our customers, which may differ from those set forth in this privacy statement. |
Если конфиденциальность установлена в значение Другое, нажмите кнопку A, чтобы изменить ее. |
If you see that your privacy is set to Custom, press the A button to adjust it. |
Некоторые его настройки, например, язык интерфейса и параметры конфиденциальности, будут использоваться во всех наших сервисах. |
Your Google Account also contains information that applies across products, such as your preferred language and some privacy settings. |
Пожалуйста, еще раз перечитайте условия нашей Политики конфиденциальности, включая Ежегодное уведомление о конфиденциальности, чтобы получить более подробную информацию о том, какие сведения мы передаем, какие — не разглашаем, и каким образом мы защищаем ваши данные. |
Please review our Privacy Policy, including our Annual Privacy Notice, to learn more about what information we share, what we do not share, and how we keep your information safe. |
В этой ленте представлены только обновления статусов с настройкой конфиденциальности «Доступно всем». |
Only status updates that have their privacy set to ‘public’ are included in the feed. |
Параметры персонализации рекламы Microsoft доступны на странице Безопасность и конфиденциальность веб-сайта управления учетными записями Майкрософт. |
Controls for how Microsoft personalizes advertising are available on the Security & privacy page of the Microsoft account management website. |
Это конфиденциальная информация, которую нельзя разглашать. |
To uphold patient privacy, I can't divulge anything. |
Зафиксируйте, что я подчиняюсь под давлением и что нарушено, мое гарантированное право на конфиденциальность. |
Let the record reflect that I am complying under duress and that my Fourth Amendment right to privacy is being violated. |
В настоящее время ваша фирма связана с какими-нибудь делами или тяжбами, которые завязаны на конфиденциальной информации? |
Are there any cases or litigation that your firm's involved in currently that might hinge on privileged information? |
Существует надежда на конфиденциальность в нашем собственном офисе. |
There is an expectation of privacy in our own office. |
Никто не ожидал конфиденциальности. |
There was no expectation of privacy. |
В интересах конфиденциальности, и с целью исключить отвлекающие моменты, и несправедливые преимущества, мы просим вас оставить все свои вещи на время игры... |
In the interest of discretion, and eliminating distraction and unfair advantage, we ask that you leave all possessions here during the game... |
Высочайший уровень конфиденциальности, этот разговор не подлежит разглашению. |
The highest level of confidentiality applies to this conversation. |
Нет, я ценю конфиденциальность и, что парадоксально, мне плевать, кто об этом знает. |
No, I value confidentiality and paradoxically I don't care who knows it. |
А теперь может быть кто-то из вас, дженльмены, расскажет мне, почему один из наших конфиденциальных осведомителей пытался обманным путем проникнуть в зону с ограниченным доступом? |
Now would one of you gentleman like to tell me why one of our confidential informants faked his way into a restricted area? |
A.C.L.U. отнимет у меня работу мою лицензию, может быть даже мой дом Если я проведу несанкционированный эксперимент |
The A.C.L.U. would have my job, my license, maybe even my house, if I do an unauthorized experiment |
Я сказал, что моя внештатная работа на вас конфиденциальна. |
I said my freelance work for you was confidential. |
У меня есть некоторая конфиденциальная информация о Папе. |
I have some confidential information about the Pope. |
Судя по всему, конфиденциальные сведения они не распространяют. |
My guess is they'd prefer he not disclose any confidential information. |
Несколько недель назад поступило конфиденциальное предложение перекупить его. |
Several weeks ago, a confidential offer was made to purchase it. |
Когда Вы спрашивали меня, что я думаю об их отношениях, я сказал вам ... конфиденциально. |
You asked me what I thought about their relationship, and I told you... in confidence. |
То есть вы отрицаете, что Бардо сдал вам конфиденциальную информацию полиции? |
So you deny that Bardot supplied you with confidential NYPD files? |
Я жила здесь самостоятельно и наслаждалась конфиденциальностью. |
I've lived here independently and have enjoyed my privacy. |
Это конфиденциально, верно? |
That's confidentiality, right? |
Что случилось с конфиденциальностью отношений учитель - ученик? |
Whatever happened to teacher/student confidentiality? |
Думай об этом как о конфиденциальности между доктором и пациентом. |
Think of it like doctorpatient confidentiality. |
Конфиденциальное досье на Сальвадоре Росса . |
Confidential personnel file on salvadore ross. |
С этого момента все наши разговоры должны быть конфиденциальными. |
At this point, all our conversations need to be privileged. |
Издатели программного обеспечения внедряют все более сложные методы в попытке остановить несанкционированное копирование программного обеспечения. |
Software publishers have implemented increasingly complex methods in an effort to stop unauthorized copying of software. |
Как правило, существуют ограничения на использование фотографий людей, и в большинстве стран существуют специальные законы, касающиеся конфиденциальности людей. |
There are usually limits on how photos of people may be used and most countries have specific laws regarding people's privacy. |
Те, кто работал над проектом, как в IBM, так и за ее пределами, имели строгие соглашения о конфиденциальности. |
Those working on the project, within and outside of IBM, were under strict confidentiality agreements. |
В феврале 2007 года поступило сообщение о том, что корпорация вновь получила частную конфиденциальную информацию от Каат. |
In February 2007, it was reported that the corporation had again obtained private confidential information from CAAT. |
Врачи обязаны сообщать о подозрительных случаях КЖПО и при необходимости могут нарушать правила конфиденциальности пациентов. |
Doctors have the obligation to report suspected cases of FGM and may break patient confidentiality rules if necessary. |
Это один из старейших и наиболее надежных способов получения злоумышленниками несанкционированного доступа к компьютеру. |
This is one of the oldest and more reliable methods for attackers to gain unauthorized access to a computer. |
Парадокс конфиденциальности изучался и разрабатывался в различных исследовательских условиях. |
Privacy paradox has been studied and scripted in different research settings. |
Пользователи также должны быть не моложе 18 лет и иметь подписанное Фондом Викимедиа соглашение о конфиденциальности непубличной информации. |
Users must also be at least 18 years old and have signed the Wikimedia Foundation's confidentiality agreement for nonpublic information. |
Область конфиденциальности частично перекрывается с безопасностью, которая может включать в себя понятия надлежащего использования, а также защиты информации. |
The domain of privacy partially overlaps with security, which can include the concepts of appropriate use, as well as protection of information. |
У Google есть одна Политика конфиденциальности, которая охватывает все его услуги. |
Alex Wharton left the management firm, and the group released a series of relatively unsuccessful singles. |
BLP дает дополнительные приоритеты в отношении конфиденциальности и спорных материалов. |
BLP gives additional priorities concerning privacy and contentious material. |
Принципал может также ратифицировать несанкционированные действия агента. |
The principal may also ratify the agent’s unauthorised acts. |
Клиент получает дополнительную защиту с точки зрения конфиденциальности, сохраняя эти два элемента отдельно. |
The customer is afforded extra protection in terms of privacy by keeping these two items separate. |
L2TP сам по себе не обеспечивает конфиденциальность или надежную аутентификацию. |
L2TP does not provide confidentiality or strong authentication by itself. |
В этом случае Кинселла, возможно, нарушил или не нарушил условия сделки, слишком много болтая о ней и нарушая соглашение о конфиденциальности. |
In this case, Kinsella then may or may not have queered the deal by talking too much about it and breaching a confidentiality agreement. |
Однако законодатель Джеймс то сказал, что это был разумный запрос, который был освобожден от политики конфиденциальности. |
However, legislator James To said this was a reasonable request that was exempt from privacy policy. |
Для отдельного человека информационная безопасность оказывает значительное влияние на конфиденциальность, которая в различных культурах рассматривается очень по-разному. |
For the individual, information security has a significant effect on privacy, which is viewed very differently in various cultures. |
Регуляторы по защите данных Европейского союза заявили, что они будут исследовать эту функцию, чтобы увидеть, не нарушает ли она правила конфиденциальности. |
European Union data-protection regulators said they would investigate the feature to see if it violated privacy rules. |
Простые версии того и другого никогда не предлагали большой конфиденциальности от предприимчивых противников. |
It's no accident that services such as Gmail, Google Maps, Flickr, del.icio. |
Под конфиденциальностью понимаются два различных понятия: информационная конфиденциальность и конфиденциальность принятия решений. |
Privacy has been understood as entailing two different concepts; namely informational privacy and decisional privacy. |
Здесь мы отвергаем мнение, что интересы конфиденциальности-это те вещи, которые можно обменять на безопасность. |
Here we are rejecting the view that privacy interests are the sorts of things that can be traded for security. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «несанкционированное использование конфиденциальной».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «несанкционированное использование конфиденциальной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: несанкционированное, использование, конфиденциальной . Также, к фразе «несанкционированное использование конфиденциальной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.