Несколько довольно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: several, a few, some, rather, something
словосочетание: some few, one or two
в нескольких шагах от - few steps away from
несколько сотен тысяч - a few hundred thousand
барабанный грохот с несколькими концентрически расположенными рабочими поверхностями - compound trommel
из-за нескольких - because of several
в нескольких категориях - in several categories
в пределах нескольких миль - within a few miles of
в течение нескольких месяцев в то время, - for months at a time
наступление на нескольких направлениях - multiple pronged attack
после нескольких лет конфликта - after years of conflict
сотни до нескольких тысяч - hundreds to thousands
Синонимы к несколько: некоторые, несколько, немного, до некоторой степени, слегка, чуть
Значение несколько: Немного, отчасти.
наречие: quite, rather, pretty, fairly, reasonably, enough, plenty, smartish, enow
довольно просто - quite simple
было довольно низким - has been rather low
в довольно общих чертах - in rather general terms
довольно верно - pretty right
довольно длительный - quite lengthy
довольно дурман - pretty dope
довольно молодая леди - a pretty young lady
довольно подчеркнул, - pretty stressed
довольно простая задачка - fairly easy problem
я был на самом деле довольно - i was actually pretty
Синонимы к довольно: достаточно, довольно, совсем, дотла, совершенно, вполне, всецело, весьма
Значение довольно: Удовлетворённо, с удовольствием.
Я редактировал ведущий раздел, несколько смело, пытаясь интерпретировать какой-то довольно странный язык. |
I edited the lead section, somewhat boldly, trying to interpret some rather strange language. |
Га, как правило, довольно хорошо находит в целом хорошие глобальные решения, но довольно неэффективно находит последние несколько мутаций, чтобы найти абсолютный оптимум. |
GA tends to be quite good at finding generally good global solutions, but quite inefficient at finding the last few mutations to find the absolute optimum. |
У оконечности полуострова находилась довольно высокая гора, на которой возвышались несколько рослых деревьев. |
Near the tip of the isthmus was a reasonably high hill and growing on the hill were several good-sized trees. |
Он оставался там довольно долго, наряду с несколькими другими полезными сайтами. |
It stayed there for quite some time, along with several other useful websites. |
Я не мистик; в предчувствия и гаданья почти не верю; однако со мною, как, может быть, и со всеми, случилось в жизни несколько происшествий, довольно необъяснимых. |
I am not a mystic. I scarcely believe in presentiments and divinings, yet I have, as probably most people have, had some rather inexplicable experiences in my life. |
Когда директор вернулся-а это произошло через несколько часов, - он выглядел довольно скверно. Вообще-то Колер никогда хорошо не выглядел, но на сей раз он был совсем плох. |
When he rolled back in a few hours later, Kohler looked decidedly not well... not that he ever actually looked well, but he looked worse than usual. |
Алеша довольно часто бывал у Наташи, но все на минутку; один раз только просидел у ней несколько часов сряду; но это было без меня. |
Alyosha came pretty often to Natasha's, but always only for a minute; only on one occasion he stayed with her for several hours at a time, but that was when I was not there. |
Ну, это довольно длинный список, Фелисити, так что совпадение по нескольким именам это не удивительно. |
Well, it is a rather long list, Felicity, so I would expect there to be some overlap. |
Нашёл несколько плазменных резаков- заряд довольно низкий. |
Found some plasma cutters- charges are pretty low. |
За следующие несколько месяцев тебе предстоит проделать трудную и довольно неприятную работу. |
You have some very hard stuff to do in the next few months. |
Я предполагаю, что они могли бы прожить там несколько месяцев довольно успешно. |
I suspect they could've survived down there for months quite successfully. |
Температура сразу подскакивает довольно высоко, а через несколько часов падает... |
The temperature goes up quite high and very quickly. Then in a few hours, down again...' |
Беркуты довольно легко адаптируются в среде обитания, но часто обитают в районах с несколькими общими экологическими характеристиками. |
Golden eagles are fairly adaptable in habitat but often reside in areas with a few shared ecological characteristics. |
Вместо этого эти длинные эпопеи становятся несколько скучными, и в них чувствуется сильный запах эгоизма. self-indulgence....At за 70 минут альбом кажется довольно раздутым. |
Instead, these long epics become somewhat tedious and there is a strong whiff of egoism and self-indulgence....At over 70 minutes, the album feels rather bloated. |
Это изменение может быть обнаружено довольно быстро и может сохраняться в течение нескольких недель после приема последней дозы препарата. |
This change can be identified rather quickly, and may be sustained weeks after the last dose of the drug. |
Все эти группы животных содержат несколько довольно опасных видов. |
All these groups of animals contain several rather dangerous species. |
Максвелл унаследовал довольно крупную сумму денег и вложился в несколько рискованных предприятий. |
Maxwell inherited a large sum of money and invested it in some high-risk enterprises. |
Охота оказалась неудачной. Франц с трудом настрелял несколько тощих птиц и, как всякий охотник, даром потративший время и силы, сел в лодку в довольно дурном расположении духа. |
The sport was bad; Franz only succeeded in killing a few partridges, and, like every unsuccessful sportsman, he returned to the boat very much out of temper. |
Я добавил несколько ссылок, достаточно, чтобы оправдать удаление тега, но если кто-то еще сможет заполнить трещины, я думаю, что это будет довольно хорошая статья. |
I've added some references, enough to justify removing the tag, but if someone else could fill in the cracks, I think it'll be a pretty good article. |
Вообще то, Майк, я выиграл несколько довольно престижных турниров. |
Actually, Mike, I've won quite a few prestigious |
Однако современные географические системы координат довольно сложны, и положения, подразумеваемые этими простыми формулами, могут быть ошибочными на несколько километров. |
However, modern geographical coordinate systems are quite complex, and the positions implied by these simple formulae may be wrong by several kilometers. |
И я умножаю это число в несколько раз и рэкеты в других его клубах , Я получил довольно приличную сумму. |
And I multiply that number times the other clubs in his rackets, and, you know, I get a pretty good guesstimate. |
Они выглядят и звучат так похоже, что я нахожу это действительно довольно неудобным и несколько оскорбительным. |
They look and sound so similar, I find it really quite inconvenient and somewhat offensive. |
Начало, как правило, довольно быстрое и обычно происходит в течение первых нескольких месяцев после родов. |
Onset is typically fairly rapid and usually occurs within the first few months of delivery. |
Летом 1662 года она приехала в Рим в третий раз, после чего последовало несколько довольно счастливых лет. |
In the summer of 1662, she arrived in Rome for the third time, followed by some fairly happy years. |
Несколько точек данных из исходной функции могут быть интерполированы для получения более простой функции, которая все еще довольно близка к исходной. |
A few data points from the original function can be interpolated to produce a simpler function which is still fairly close to the original. |
Действительно, несколько более поздних примеров использования этого термина довольно свободно оказались в быстром поиске. |
Indeed, several more recent examples using the term quite freely turned up in a quick search. |
Довольно часто сложные проблемы, возникающие при таких переговорах, представляются как борьба между двумя или несколькими странами или между соперничающими идеологиями. |
Too often, the complex issues involved in this kind of negotiation are presented as a battle between one country and another, or between competing ideologies. |
Я был ранен на фронте и отправлен в тыл, где провел несколько месяцев в довольно неприглядном госпитале, после чего получил месячный отпуск. |
I had been invalided home from the Front; and, after spending some months in a rather depressing Convalescent Home, was given a month's sick leave. |
Как видите их довольно много, как и их адвокатов. Некоторые из них представляют нескольких клиентов, некоторые представляют сразу многих, а некоторые, вроде меня, представляют только одного. |
You can see they come in bulk, as the lawyers, some represent a few, some represent quite a few, and some, like me, represent just one. |
Мы довольно сильно побили его в последние несколько приземлений. |
Banged it up pretty bad in the last couple of landings. |
Второй всплеск дает довольно легкие вороньи лапки и несколько седых волосков, которые внушают доверие и авторитет. |
The second Surge gives the pretty light crows feet and a few grey hairs, which inspire trust and authority. |
Enough! he called out in a few minutes. |
|
Мюллер также включил переводчика и несколько довольно сложных примеров. |
Müller also included an interpreter and some quite elaborate examples. |
Диплопия довольно часто возникает в первые несколько недель после операции. |
Diplopia occurs rather frequently in the first few weeks following surgery. |
Обсервер опубликовал несколько журналистских расследований и они были довольно критичными. |
The Observer is about to run an investigative series, and it's gonna be very critical. |
Начало, как правило, довольно быстрое и обычно происходит в течение первых нескольких месяцев после родов. |
Onset is typically fairly rapid and usually occurs within the first few months of delivery. |
Несколько дюжих запорожцев, лежавших с трубками в зубах на самой дороге, посмотрели на них довольно равнодушно и не сдвинулись с места. |
Some sturdy Zaporozhtzi lying, pipe in mouth, in the very road, glanced indifferently at them, but never moved from their places. |
Но я начал знакомство с нескольких довольно язвительных замечаний, которые, вне всяких сомнений, серьезно пошатнули их эго. |
Ah, but I got off several cutting remarks which no doubt did serious damage to their egos. |
Он только что прошел рецензию MilHist A-class и должен быть в довольно хорошей форме, хотя я ожидаю, что рецензенты все еще найдут несколько недостатков. |
It just passed a MilHist A-class review and should be in pretty good shape although I expect reviewers will still find a few infelicities. |
Начало, как правило, довольно быстрое и обычно происходит в течение первых нескольких месяцев после родов. |
Onset is typically fairly rapid and usually occurs within the first few months of delivery. |
Это когда кто-то ударяется головой, что приводит к внутричерепному кровотечению, но человек ведёт себя довольно обычно в течение нескольких часов. |
It's where someone hits their head and there's cranial bleeding, but they behave fairly normally for a couple of hours. |
Оазис Сива в Египте был описан несколькими путешественниками начала двадцатого века как место, где однополые сексуальные отношения были довольно распространены. |
The Siwa Oasis in Egypt was described by several early twentieth century travellers as a place where same-sex sexual relationships were quite common. |
В углу подле камина сидел человек несколько грузного сложения и, по всей видимости, довольно молодой, но исполненный достоинства и величия. |
At the chimney corner sat a man in the early prime of life, and of a stout but courtly and commanding appearance. |
Однако, насколько я понимаю, она была довольно стабильной в течение нескольких лет после того, как была тщательно подстрижена почти до ее нынешней длины. |
My understanding, however, is that it has been pretty stable for several years now after being carefully trimmed to nearly its current length. |
Этот метод оказался довольно успешным, предоставив сообществу несколько ограниченную и подверженную ошибкам реализацию, но тем не менее реализацию. |
This method proved to be rather successful, providing to the community with a somewhat limited and error-prone implementation, but an implementation nonetheless. |
Подушечные ирисы-несколько привередливые садоводы, и для того, чтобы быть успешными с ними, они должны быть посажены довольно неглубоко в очень песчаной хорошо дренированной почве. |
The cushion irises are somewhat fastidious growers, and to be successful with them they must be planted rather shallow in very gritty well-drained soil. |
It is quite malleable and somewhat ductile. |
|
Промежуточная остановка в Чикаго, на довольно долгое время, несколько лет тому назад, но ничего серьезного не было. |
A stopover in Chicago for quite a while a few years ago but nothing major, no. |
Я проконсультировался с несколькими делегациями моей Группы и считаю, что им было бы довольно трудно дать определенный ответ к завтрашнему дню. |
I have had some consultations with a few of the delegations in my Group and I think they would find it rather difficult to get a definitive answer by tomorrow. |
Если база данных классического приложения Access используется несколькими пользователями, хорошо продуманные формы — залог точности данных и эффективности работы с ними. |
If your Access desktop database is going to be used by multiple users, well-designed forms is essential for efficiency and data entry accuracy. |
Женщина, которая водится с несколькими мужчинами зараз, - дура, сказала мисс Реба. |
A woman that wants to fool with more than one man at a time is a fool, Miss Reba said. |
Она наполнила ароматами примерочные лавки и раздала бутылки нескольким избранным друзьям из высшего общества. |
She infused the shop's dressing rooms with the scent, and she gave bottles to a select few of her high society friends. |
Кайт-полет в Китае датируется несколькими столетиями до нашей эры и медленно распространяется по всему миру. |
Kite flying in China dates back to several hundred years BC and slowly spread around the world. |
Визуальные макеты различаются в зависимости от языка, страны и предпочтений пользователя, и любой механический и функциональный макет может быть использован с несколькими различными визуальными макетами. |
Visual layouts vary by language, country, and user preference, and any one mechanical and functional layout can be employed with a number of different visual layouts. |
В августе 1526 года они отплыли с двумя кораблями, 160 людьми и несколькими лошадьми. |
In August 1526, they left with two ships, 160 men and several horses. |
Леопин двинулся к нескольким ученицам, ранив троих из них и убив еще одну. |
Lépine moved towards some of the female students, wounding three of them and killing another. |
Некоторые комплексы имеют несколько лигандов N2, а некоторые - N2, связанные несколькими способами. |
A few complexes feature multiple N2 ligands and some feature N2 bonded in multiple ways. |
Судя по нескольким письмам, она уже много лет питала к Поллаку романтические чувства. |
Several letters suggest she may have had romantic feelings for Pollak for many years. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «несколько довольно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «несколько довольно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: несколько, довольно . Также, к фразе «несколько довольно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.