Нести коробку на плече - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нести коробку на плече - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
carry a box on shoulder
Translate
нести коробку на плече -

- нести

глагол: carry, bear, bring, waft, tote, wash

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- плече

shoulder



По-моему, похоже на то, что ты хочешь, чтобы она всё узнала, чтобы не нести этот груз на своих плечах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From my vantage point, it looks like you want her to find everything out so you don't have to carry the weight.

Да, вся эта процедура закидывания чужих вещей в коробку для меня выглядит как-то неприятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, the whole dumping- your-stuff-in-a-box thing kind of said messy to me.

Я была в комнате с животными, переселяя мышей из коробки в коробку, а Кристин сидела на полу с компьютером на коленях, чтобы мыши её не видели, и по ходу анализировала информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I remember being in the animal room, moving mice from box to box to test them, and Christine was actually sitting on the floor with the computer in her lap so the mice couldn't see her, and she was analyzing the data in real time.

Он открыл коробку и достал оттуда застегнутый на молнию пластиковый мешок, который передал Риццоли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He opened the box and removed a large Ziploc bag, which he handed to Rizzoli.

Морозным осенним утром я положила в коробку последний сверток и поднялась с ней по лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a crisp autumn morning, I inserted a last bundle into the box and carried it up the tower stair.

Я сидел в подвале у своих родителей, уставившись на мою коробку с плотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was in my parents' basement looking at my raft box.

Террористы и их сообщники должны нести полную ответственность за такие злодеяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terrorists and their patterns should be held fully accountable for such misdeeds.

Для нас необязательно нести расходы или совершать платежи до принудительного приведения в исполнение права освобождения от ответственности по Договору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not necessary for us to incur expense or make payment before enforcing a right of indemnity under the Agreement.

Если вы не получили коробку или карточку, ключ продукта можно найти в сообщении электронной почты с квитанцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you didn’t get a physical box or card, check your email for a receipt that includes the product key.

Я просто нашла коробку, подписанную как хорошая посуда, и затем использовала мою накидку из пашмины как скатерть, прокралась к Шейле Шей и срезала дюжину роз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just found a box marked good dishes, and then I used my pashmina as a table runner, snuck over to Sheila Shay's, cut a dozen roses.

Я работала в совершенно разных учреждениях в последние несколько лет, я стараюсь вобрать в себя лучшее из каждого места и нести это дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've worked in very varied establishments over the past few years, I try to absorb the best aspects of each practice and take them forward with me.

Настоящая компания не должна нести ответственности за увечья, произошедшие по причине... или являющиеся следствием вышеописанного, включая, но не ограничиваясь такими как: рваные раны освежевание...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Present company shall not be liable for injuries inflicted by or sustained as a consequence thereof, including, but not limited to lacerations evisceration...

И, взяв коробку, сунул ее Абре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thrust the box into her hands.

Она открыла картонную коробку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She opened a little cardboard box.

Господин Кларвал, а вы удалите черепную коробку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Clerval, you may remove the cranial lid.

Прикрыв коробку своим носовым платком, он осторожно поднял крышку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He opened the lid with his handkerchief.

Он просто берет пустую коробку для обеда и идет сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He simply grabs an empty lunchbox and heads here.

В кофейне украли коробку для чаевых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tip jar was looted at a coffee house.

Пол, отнеси эту коробку в мой кабинет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul, can you put the box in my office?

Этот преступник больше не может нести Свой крест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This criminal can't carry his cross by himself anymore.

Который заставит тебя кудахтать, как курицу... а потом нести яйца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Same one made you cluck like a chook... then lay an egg?

Боксер засунул в коробку нос; тонкие белые бумажные деньги вздрогнули и зашевелились от его дыхания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Boxer put out his nose to sniff at the bank-notes, and the flimsy white things stirred and rustled in his breath.

Отправь ему коробку и начинай искать Старка, как все остальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Send him packing, and start looking for Stark like everybody else.

Не нужно нести такое бремя в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one can bear this sort of thing alone.

Он нанял человека, чтобы тот забрал коробку. И затем он связался с футбольным игроком, чтобы совершить сделку о проигрыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hired someone on the outside to pick it up and he contacted the football player to make the deal to throw the game.

Возьмите всю коробку, прошу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the whole box of gloves, please.

И я собиралась извиниться перед ним за все и рассказать ему всю правду сегодня, не смотря ни на что а он решил познакомить меня со своим приятелем передав как пустую коробку от сигар

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I was going to apologize for getting mad and tell him the whole truth tonight, no matter what. He's actually introducing me to a friend, passing me around like I was a box of 15-cent cigars.

Он открыл коробку, взял сигарету с мундштуком, закурил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Cal opened the box of Murads and took out one of the oval cork-tipped cigarettes and lighted it.

Какое бремя пришлось нести бедной Джессике -дочери всеми ненавидимого и презираемого еврея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a load she carried, poor Jessica, the daughter of the hated and despised Jew.

Человеческий позвоночник не предназначен нести такой большой вес!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The human spine is not designed to carry this much weight on the same back!

Ты специально опрокинул коробку со сверчками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You dropped the cricket box on purpose.

После врачебного кабинета она заглядывала в кондитерскую к Беллу и покупала двухфунтовую коробку шоколадных конфет-ассорти. От Белла она шла до Кастровилльской улицы и по ней домен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she came down from the doctor's office she stopped for a moment at Bell's candy store and bought a two-pound box of mixed chocolates.

Это должно быть так тяжело - жить в пузыре, нести на своих плечах всю тяжесть мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be so hard living in a bubble, the weight of the world on your shoulders.

Слышишь, главное, что нужно, Карл, это раскрыть коробку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, the thing about Kev is you gotta think outside the box.

Каждый раз, когда мы смеёмся над чем-то глупым, что сделал Джерри, мы кладём доллар в эту коробку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time we laugh at something stupid Jerry does, we put a dollar in this box.

Подари ему подписку на Зрителя или коробку конфет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give him a subscription to The Spectator or a box of Black Magic!

хорошо, нам нужно найти городскую соединительную коробку, что охватывает эту область она должна быть на торговой улице

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, we need to find a municipal junction box that covers that area. It should be on a commercial street.

Она велела Джесси упаковать для тебя эту коробку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had Jessie fix you this box-

Вы проверили эту коробку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you check that box?

Все они имели двигатели 3K и механическую коробку передач K40 или 3-ступенчатую автоматическую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All had 3K engines and K40 manual gearbox or 3 speed Auto.

Тяжелое оборудование, оснащенное безвоздушными шинами, сможет нести больший вес и участвовать в более сложных действиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavy equipment outfitted with airless tires will be able to carry more weight and engage in more rugged activities.

Румпельштильцхен выходит из хранилища с коробкой, и Анна просит его рассказать ей, что случилось с ее родителями, так как она помогла ему вернуть коробку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rumplestiltskin emerges from the vault with the box and Anna tells him to tell her what happened to her parents since she helped him retrieve the box.

Первые модели имели верхнюю ствольную коробку с прицелом А1, а также более длинный 14,5-дюймовый ствол для штыка и гранатомета М203.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first models had an upper receiver with an A1 sight, and were given a longer 14.5-inch barrel for the bayonet and the M203 Grenade Launcher.

Гейси утверждал, что он пошел на кухню и увидел на кухонном столе открытую коробку яиц и кусок неочищенного бекона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gacy claimed he then went to his kitchen and saw an opened carton of eggs and a slab of unsliced bacon on his kitchen table.

Турбодизель 300 SD имел автоматическую коробку передач в качестве единственного выбора трансмиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 300 SD TURBODIESEL had automatic transmission as sole transmission choice.

Клиенты, заказывающие 420 SE, могли выбрать либо 5-ступенчатую механическую, либо 4-ступенчатую автоматическую коробку передач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The customers ordering 420 SE could choose either 5-speed manual or 4-speed automatic transmission.

Извините, я не могу проверить/исправить себя, так как мои справочники упакованы в коробку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, I can't check/correct myself since my reference books are boxed.

Некоторые ранние бензиновые и дизельные вагоны в 1930-х годах использовали коробку передач Wilson preselector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some early petrol- and diesel-engined railcars in the 1930s used the Wilson preselector gearbox.

Слишком уставший, чтобы нести детей наверх, он положил Райли на диван, а старшего брата Райли Тайлера-на стул в гостиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too tired to carry his children up to bed, he laid Riley on the couch and Riley's older brother Tyler on the living room chair.

Все, кроме M1028A1 и M1031, использовали раздаточную коробку с цепным приводом NP-208.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All but the M1028A1 and M1031 used the NP-208 chain drive transfer case.

Он может нести 40 патронов для основного вооружения, с 22 готовыми к использованию в автопогрузчике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can carry 40 rounds for the main armament, with 22 ready to use in the autoloader.

Он отметил, что Гесс не может нести ответственность за какие-либо события, произошедшие после его отъезда из Германии в мае 1941 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He noted that Hess could not be held responsible for any events that took place after he left Germany in May 1941.

Они сгребли влажный мельничный жмых в двухфутовую квадратную коробку, поместили ее под винтовой пресс и уменьшили ее объем до 1⁄2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They shoveled damp mill cake into a two-foot square box, placed this beneath a screw press and reduced it to ​1⁄2 its volume.

Рози хорошо играет роль Джоанны и отдает коробку с деньгами из потайного отделения на столе, как только видит наркотики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rosie plays the part of Joanna well, and hands over the case of money from a hidden compartment in a table as soon as she sees the drugs.

Ред находит коробку, спрятанную у основания каменной стены в тени дуба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Red finds a box buried at the base of a stone wall in the shade of the oak.

Человек может перевозить на траве больше груза, чем он может нести на спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is possible for a person to transport more weight on a travois than can be carried on the back.

Один из методов состоял в том, чтобы вбить колья в землю, чтобы сделать коробку, а затем заполнить ее бетоном пуццолана понемногу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One technique was to drive stakes into the ground to make a box and then fill it with pozzolana concrete bit by bit.

Если упоминание о различии является обычной практикой, я полагаю, что мы должны включить magna cum laude в коробку рядом с юридической степенью Барака Обамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If mentioning the distinction is the usual practice I figure we should include magna cum laude in the box next to Barack Obama's law degree.

Есть ли предложения, как мы могли бы организовать коробку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any suggestions for how we could arrange the box?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нести коробку на плече». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нести коробку на плече» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нести, коробку, на, плече . Также, к фразе «нести коробку на плече» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information