Не зависящая от культуры индивидуальная особенность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не иметь успеха - to fail
не согласовываться - disagree
ничем не нарушаемый - undisturbed
не более чем - not more than
не знающий о - unaware of
не обращать внимания на - disregard
не получающий платы - unpaid
не потому, чтобы - not because
не принимайте это близко к сердцу - take it easy
не снабженное исковой силой соглашение - nude pact
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
тариф не зависящий от количества груза - the rate does not depend on the amount of cargo
зависящее - best
зависящее от поляризации усиление - polarization-dependent amplification
зависящие от времени изменения - time-dependent changes
зависящий от длины волны фотолиз - wavelength-dependent photolysis
зависящий от скорости - affected by velocity
все от нее зависящее - do her utmost
не зависящий от сторон - beyond the control of the parties
по не зависящим - by no fault
сопротивление, зависящее от температуры - temperature-dependent resistor
от рождения - from birth
охранять от браконьеров - preserve
отказ от должности - refusal of office
барашек, отнятый от матери - lamb taken from mother
ключ от машины - car key
отмахиваться от факта - run away from fact
защищенный от атмосферных влияний - secured weathertight
чистая выручка от продаж - net sales revenue
уклоняться от ответа на вопрос - fence with a question
мочь варьироваться в зависимости от размера - may vary by size
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
культура из одной клетки - single-cell culture
культура потребления - consumer culture
молодежная культура - youth culture
глубокая культура - profound culture
культура взятие - culture taking
культура и поведение - culture and conduct
орошения сельскохозяйственных культур - irrigation of crops
непрерывная культура - continuous culture
научная культура - scientific culture
самобытность культур - originality of cultures
Синонимы к культуры: культура, дисциплина, повиновение, разведение, выведение, выращивание
15 км, индивидуальная гонка - 15 km individual
индивидуализации - individualization
эгоистичный индивидуализм - selfish individualism
индивидуальное решение - customized solution
индивидуальная сумма - individual amount
индивидуальное предоставление - individual giving
индивидуальное чутье - individual flair
меньше индивидуального - smaller individual
право на подачу индивидуальной петиции - priority of individual petition
Средства индивидуальной защиты информации - personal information protection
Синонимы к индивидуальная: Манглер, мутилятор, маймер, мясорубка
имя существительное: feature, characteristic, peculiarity, specialty, speciality, singularity, particularity, trait, thing, character
особенно тебе - especially you
особенно в наиболее - especially in the most
Особенно серьезный случай - particularly serious case
это особенно отражено - this is particularly reflected
особенно бытовое насилие - particular domestic violence
особенно в таких областях, - especially in the areas
особенно длинный - exceptionally long
особенно в настоящее время - especially nowadays
это особенно фитинг - it is particularly fitting
особенно загрязненных - particularly contaminated
Синонимы к особенность: исключение, свойство, редкость, самобытность, чрезвычайность, качество, необычность, характерность, специфика, исключительность
Значение особенность: Характерное, отличительное свойство кого-чего-н..
Нам необходимо считаться с политическими особенностями и индивидуальностью России, а также с ее озабоченностями в сфере безопасности. |
We have to take into consideration Russia’s political identity and security concerns. |
В машинном обучении и распознавании образов особенность - это индивидуальное измеряемое свойство или характеристика наблюдаемого явления. |
In machine learning and pattern recognition, a feature is an individual measurable property or characteristic of a phenomenon being observed. |
Это относится к опросам об индивидуальных особенностях, к клиническим опросам и к интеллектуальным опросам. |
This includes personality measures, clinical measures and intelligence measures. |
Используйте Индивидуально настроенные аудитории, чтобы охватить особенно актуальные аудитории с заданными вами параметрами, или Похожие аудитории, чтобы охватить людей, похожих на ваших лучших клиентов. |
Use Custom Audiences to reach especially relevant audiences of your own design, or Lookalike Audiences to reach people who are similar to your best customers. |
Поскольку это натуральный продукт, имеющий свои уникальные вариации, каждая деталь имеет свои индивидуальные особенности. |
Because it is a natural product, with its own unique variations, every piece has its own individual characteristics. |
Иногда денежные призы, особенно в индивидуальных соревнованиях, могли компенсировать разницу; некоторые участники также делали ставки на результаты своих матчей. |
On occasion, cash prizes, particularly in individual competitions, could make up the difference; some competitors also wagered on the outcomes of their matches. |
Изобразительное искусство в Финляндии начало формировать свои индивидуальные особенности в XIX веке, когда в Автономной Финляндии поднимался романтический национализм. |
The visual arts in Finland started to form their individual characteristics in the 19th century, when Romantic nationalism was rising in autonomic Finland. |
Это как индивидуальная особенность, которая является мантрой этого года. |
It's like an individuality thing, which is the mantra of this year. |
Как тебе удается везде быть как дома, в любой части этого Мира, быть другом всем, влиять на любого человека, независимо от его индивидуальных особенностей?.. |
How can you be at home everywhere in the world, be friends with everyone, influence each person, regardless of their individual peculiarities? |
Mews не используется для больших индивидуальных не Королевских британских конюшенных блоков, что является особенностью загородных домов. |
Mews is not used for large individual non-royal British stable blocks, a feature of country houses. |
Этот паттерн может варьироваться от одного индивидуума к другому, особенно в плотности точек. |
This pattern may vary from one individual to another especially in the density of points. |
Максимальный всепроникающий контроль за жизнью индивидуума во всех аспектах его жизни является характерной особенностью абсолютистского государства. |
Ultimate and pervasive control of the individual, in all aspects of his life, is the hallmark of the absolute state. |
Однако другие утверждают, что суд слишком защищает некоторые индивидуальные права, особенно права лиц, обвиняемых в преступлениях или находящихся под стражей. |
However, others argue that the Court is too protective of some individual rights, particularly those of people accused of crimes or in detention. |
Аномалии не могут быть включены в индивидуальное чувство идентичности, особенно если они являются нежелательными аномалиями. |
Abnormalities may not be included in an individual's sense of identity, especially if they are unwelcome abnormalities. |
Кампания привела к потере индивидуальных прав, особенно для любой китайской интеллигенции, получившей образование в западных центрах обучения. |
The campaign led to a loss of individual rights, especially for any Chinese intellectuals educated in Western centers of learning. |
Каждая пушка теперь могла быть индивидуально откалибрована в соответствии со своими особенностями и в соответствии со скоростью и направлением ветра, температурой и влажностью. |
Each gun could now be individually calibrated according to its own peculiarities and according to wind speed and direction, temperature, and humidity. |
И у двух человек, любых двух человек, есть собственные, индивидуальные признаки и сложности, которые они привносят в каждые отношения в их жизни, включая и особенно, в брак. |
And two people... any two people... Have their own individual attributes and complexities that they bring to each of the relationships in their lives, including, and especially, a marriage. |
Результатом является целый ряд постутопических ценностей, среди которых особенное значение имеют индивидуальная свобода и личная ответственность. |
The result is a litany of post-utopian values that include a stronger emphasis on individual freedom and personal responsibility. |
Люди с низким уровнем NFC более склонны полагаться на стереотипы, а не на индивидуальные особенности человека при оценке новой цели. |
People low on NFC are more likely to rely on stereotypes rather than individual features of a person when rating a novel target. |
Влияние других писателей, особенно заметное в его ранних работах, привело к обвинениям в плагиате, но его стиль постепенно стал более индивидуальным. |
The influences of other writers, particularly evident in his early works, led to accusations of plagiarism, but his style gradually became more individual. |
Он демонстрировал истинные индивидуальные проекты со следами своих дизайнеров и часто имел региональные особенности. |
It demonstrated true individual designs with its designers' footprints and often had regional characteristics. |
Каждый ученик имеет преувеличенные индивидуальные особенности. |
Each disciple has exaggerated individual characteristics. |
Описывая последовательность развития чувства числа, мы строим концептуальную структуру и приводим ее в соответствие с индивидуальными особенностями детей по мере их развития. |
By outlining the developmental sequence of number sense, a conceptual structure is built and aligned to individual children as they develop. |
Групповое гнездование-одна из таких особенностей, которая снижает риск индивидуального хищничества за счет увеличения числа бдительных родителей. |
Group nesting is one such trait which reduces the risk of individual predation by increasing the number of alert parents. |
Групповые собеседования могут быть менее дорогостоящими, чем индивидуальные или групповые, особенно в тех случаях, когда многие кандидаты должны пройти собеседование за короткий промежуток времени. |
Group interviews can be less costly than one-on-one or panel interviews, especially when many applicants need to be interviewed in a short amount of time. |
Мне нравится лично встречаться с новыми клиентами, особенно с медийными людьми кому нужна индивидуальная безопасность, на которой мы и специализируемся. |
I like face-to-facing with new clients, especially those in the public eye who need the kind of custom-tailored security that we specialise in. |
Учет индивидуальных соображений справедливости может повлиять на разработку социальной политики, особенно в отношении политики перераспределения. |
Accounting individual's fairness concerns can affect the design of the social policies, especially for redistributive policies. |
На индивидуальном классе, особенно на рабочем, лежит ответственность за помощь государству в его организационной работе. |
Upon the individual class, especially the working class, lies the responsibility for helping the state in its organizational work. |
Требуемое время варьируется от секунд до минут, в зависимости от стимула, расположения электродов и индивидуальных особенностей. |
The time required varies from seconds to minutes, depending on stimulus, electrode placement, and individual characteristics. |
Это показывает, что люди с шизофренией способны более точно воспринимать абсолютные характеристики индивидуальных особенностей. |
This shows that individuals with schizophrenia are able to perceive ‘absolute characteristics’ of ‘individual features’ more accurately. |
Затем выясняю их сексуальный анамнез, фиксирую физиологические изменения в их организме, поведение, индивидуальные особенности. |
Then I take down their sexual histories, I record the physiological changes in their bodies, in their patterns, idiosyncrasies. |
Культурные особенности могут быть приобретены в популяции в процессе индивидуального обучения. |
Cultural traits may be gained in a population through the process of individual learning. |
Это особенно верно, если каждая длина ключа является индивидуально простой. |
This is especially true if each key length is individually prime. |
Эта машина имела различные индивидуальные особенности, такие как пулемет, дымовая завеса, радиолокационное сопровождение и катапультируемое кресло. |
This car had various custom features, such as a machine gun, smoke screen, radar tracking, and an ejection seat. |
В 1980-х годах для измерения таких индивидуальных особенностей исследователи разработали специальную шкалу склонности к скуке. |
To help measure this, researchers developed a Boredom Proneness Scale in the 1980s. |
Эта проблема стоит особенно остро с подростками, которые хотят иметь больше свободы, чтобы выразить свою индивидуальность таким образом, как они того хотят. |
This problem is especially acute with teenagers, who want to have more freedom, to express their self-identity in a way they want to. |
Издевательства особенно распространены в отношении шизоидных индивидуумов. |
Bullying is particularly common towards schizoid individuals. |
Культурные особенности могут быть приобретены в популяции в процессе индивидуального обучения. |
The Betz cells account for only a small percentage of the corticospinal tract. |
Последующие археологические экспедиции, особенно в конце 1960-х и конце 1980-х годов, исследовали более широкий участок и многие другие индивидуальные захоронения. |
Subsequent archaeological campaigns, particularly in the late 1960s and late 1980s, have explored the wider site and many other individual burials. |
Особенно важно, чтобы трость была подходящей высоты для индивидуального пользователя. |
It is particularly important that the cane is the proper height for the individual user. |
Кроме того, я пропустил индивидуальные особенности каждой культуры, которую исследует Шпенглер, представляя только кусочки общей теории. |
Also, I've skipped over the individual characteristics of each Culture Spengler examines, presenting only bits of the general theory. |
В БРЭ, особенно в телевизионной или радиорекламе, целые числа могут быть произнесены индивидуально в выражении сумм. |
In BrE, particularly in television or radio advertisements, integers can be pronounced individually in the expression of amounts. |
В Америке средний гражданин особенно много на взятки не тратит. |
Average citizens don't spend much on bribes over here. |
Это связано с резким ростом преступности и, особенно, числа тяжких преступлений. |
The phenomenon was attributable to a sharp rise in the crime rate, and especially the incidence of serious crimes. |
Большое внимание было уделено вопросам утилизации отходов и сведения к минимуму объема отходов, особенно электронного лома и опасных отходов. |
Waste management and waste minimization, especially e-waste and hazardous waste, were considered major priorities. |
Особенно пострадали насаждения тополя, фисташкового дерева, миндаля и грецкого ореха, площадь которых значительно сократилась. |
Particularly affected are poplar, pistachio, almond, and walnut woodlands, the areas of which are considerably reduced. |
Некоторые обозреватели опасаются, что система тандемной власти становится все более нестабильной, расшатывает прочность государства и, что особенно важно, может оказаться не в состоянии справиться с усиливающейся рецессией. |
Some observers fear that the tandem system is becoming unstable, is undermining the cohesion of the state and - in particular - may not be able to handle the deepening recession. |
Есть нечто в этих цикличных версиях повторения снова, снова и снова, что кажется особенно демотивирующим. |
There's something about this cyclical version of doing something over and over and over that seems to be particularly demotivating. |
That’s especially important for vulnerable countries in southeastern Europe. |
|
Да, особенно, когда дело касается мальчишников. |
Yeah, especially when it comes to guys night. |
Российские демократы будут обречены, и Вашингтон практически ничем не сможет им помочь (особенно если правители России-таки являются «диктаторами»). |
It would doom democracy advocates inside the country, whom Washington could do very little to protect (especially if Russia’s leaders are already “dictators” now). |
Во все это первое время особенно живо чувствовалась натянутость, как бы подергиванье в ту и другую сторону той цепи, которою они были связаны. |
During all this early time they had a peculiarly vivid sense of tension, as it were, a tugging in opposite directions of the chain by which they were bound. |
И особенно, в каждом вычурном магазинчике подарков на площади. |
One for every cutesy little gift shop on the Plaza. |
Это значило бы обмануть, - повторял он все время; что за назидательная щепетильность, особенно когда стремишься соблазнить дочь! |
It would be deceitful, says he incessantly. Is not this a most edifying scruple, especially when he is about seducing the daughter? |
Not a very bright specimen, by all accounts. |
|
Especially the whole rodeo thing. |
|
Вы знаете, эксгумация считается кощунством или табу в некоторых культурах, особенно в тех, которые хоронят своих мертвецов. |
You know, disinterment is considered a sacrilege or taboo by certain cultures, especially the ones who bury their dead. |
We stick together here. Specially in times like these. |
|
Все, что я могу сказать, и особенно вам, сэр, господин маршал, что мое поведение было совершенно недопустимо. |
All I have to say, and in particular to you, sir, the Provost Marshal, is that my behavior was utterly inexcusable. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не зависящая от культуры индивидуальная особенность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не зависящая от культуры индивидуальная особенность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, зависящая, от, культуры, индивидуальная, особенность . Также, к фразе «не зависящая от культуры индивидуальная особенность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.