Не может поместиться в - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не может поместиться в - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
can't fit into
Translate
не может поместиться в -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- может [вспомогательный глагол]

вспомогательный глагол: can, may

- поместиться

глагол: find room

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Ты знаешь, что марихуана может стать причиной эпилепсии и душевного расстройства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know using marijuana can cause epilepsy and mental illness?

Их короткая шерсть может быть разных цветов – чисто белый, черный, рыжий, серый и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their short fur can be of different colors – clear white, black, red, grey and so on.

Вскоре они были оснащены бункерными механизмами, где ковш загружался на уровне пола, а затем поднимался механически, чтобы поместить отходы в грузовик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were soon equipped with 'hopper mechanisms' where the scooper was loaded at floor level and then hoisted mechanically to deposit the waste in the truck.

Странно, но, думаю, сейчас он уже может их решать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weird, but it is now ready to solve it, I think.

Он может казаться простым, даже бесцветным сам по себе, но он задаёт темп, следуя за биением сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it may seem simple, it may seem dull by itself, but it gives tempo and heartbeat.

Ещё можно представить, что перемещение по кругу может означать как движение, так и покой, словно космос и то, что в изобилии окружает нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can imagine also that movement within a circle could mean movement and stillness, like the cosmos, something you see in many places.

Даже несколько глотков спиртного вызывают отравление, которое может привести к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even a single sip of alcohol causes a poisoning which can lead to death.

Некоторые дети не довольны этим, так как просто смотреть телевизор или играть в компьютерные игры, может быть гораздо веселее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some children are not happy about this because simply watching TV or playing computer games could be much more fun.

Потому что эта работа может быть использована для перемещения из одной вселенной в другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it can be used to travel among the universes.

Обобщать учёный может лишь при наличии достаточной статистической информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A scientist can only generalize with reliable certainty if he has enough statistical information.

Может он поймет, что нельзя игнорировать дерьмо и надеяться, что оно волшебным образом исчезнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So maybe he'll see that you can't neglect shit and it magically works out.

Количество красных кровяных телец увеличивается, так что кровь может переносить больше кислорода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of red blood cells doubles so the blood can carry more oxygen.

Может быть, таким образом она пытается совладать с дурной наследственностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could be her way of coping with a difficult ancestry.

Может быть, он хотел извиниться, что выгнал меня из эстафетной команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he felt bad about cutting me from the relay team.

Тебе нужна женщина, которая может бросить тебе вызов и расширить твои горизонты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need a woman who can challenge you and broaden your horizons.

Ведь он обеспечит нам жизненное пространство, которое может понадобиться уже в следующем веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A breakthrough in the time program would assure us of the living space we will need, perhaps, in another century.

Тем более что там может поместиться довольно много пирожных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heaven only knew the gown was low enough to accommodate a fair number of tarts.

Это может быть месть за какие-нибудь разборки или просто демонстрация силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could easily be a retaliation for some online beef or power struggle.

Дыра может вызвать сепсис, от которого упадет давление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hole can cause sepsis, which could drop blood pressure.

Диктует по памяти военные учебники, которые только может вспомнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he's dictating from memory every army training manual he can remember.

Может, они вломились посреди веселья, забрали часы и сожгли свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe they crashed the party, took the watch, and torched the bystanders.

Может, на этот раз отпустишь меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think you could let me off this once?

Grip содержит переполнение буфера, которое может быть вызвано большим CDDB ответом, потенциально позволяя исполнение произвольного кода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grip contains a buffer overflow that can be triggered by a large CDDB response, potentially allowing the execution of arbitrary code.

Тот, кто думает, что может сделать все в одиночку, кто продолжает говорить, что в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ones who think they can do it alone, who keep saying they're fine.

Почти все это оборудование может быть сдано на хранение или передано другим миссиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nearly all equipment could be put into storage or transferred to other missions.

Может быть, он немного переутомился от своих имитаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he got tired of the simulations.

Итак, я собираюсь поместить это на горячую поверхность, температура которой немного выше, чем окружающая, сейчас вы можетеувидеть, что случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm going to place this on a hot plate that is set to atemperature only slightly higher than ambient and you can see whathappens.

Поместите ее маленькую ножку В тиски и затем сжимайте,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put her little foot in the vice and tighten it.

Кроме того, в то время радиус вселенной (если в качестве центра круга взять Солнце) был таким, что в описанный круг могли бы поместиться всего лишь семь из всех ныне существующих ближайших к нам звездных систем, самой отдаленной из которых стала бы Ross 154 (Ross 154 — звезда в созвездии Стрельца, расстояние 9,69 световых лет от Солнца — прим. пер.);

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the entire observable Universe would have a radius that, if we drew it around the Sun today, would enclose just the seven nearest star systems, with the farthest being Ross 154.

Это отличный стол, за исключеньем пустяка - он не поместится в мою комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This table is fine except in one respect - it will not fit into my room.

Вам придётся поместить их у тех гигантских колонок на акустической площадке в зоне 51.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna want to put them on that giant speaker system at your Sonic testing facility at Area 51.

Возможно, пора подумать о том, чтобы поместить ее под постоянный уход

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be time to consider placing her in a long term care facility.

Мешочек был невелик, он мог поместиться между ладонями, но весил пятнадцать фунтов -столько же, сколько все остальное, - и это его тревожило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not large. He could hide it under his two hands. He knew that it weighed fifteen pounds,-as much as all the rest of the pack,-and it worried him.

Сколько может поместиться в локомотиве?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many people can fit inside the engine car?

Тем более, нам нужно куда-то поместить Лохнесское чудовище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, we need the tank for the Loch Ness monster.

Как говаривал мой первый муж, я могла бы поместить все ваше добро себе в глаз и видела бы ничуть не хуже. - К чертям вашего первого мужа!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As my first husband used to say, I may put all the good I have ever got by you in my eyes, and see never the worse.-D-n your first husband! cries he.

Ёто заставило их поместить парадокс в самом центре атома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They realised uncertainty forced them to put paradox right at the very heart of the atom.

Нам нужно поместить его под стражу, прежде чем кто-то решит ответить за Фрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to get him into custody before somebody decides to even the score for Frosty.

Незначительное изменение состоит в том, чтобы поместить временную координату последней, а не первой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A minor variation is to place the time coordinate last rather than first.

Таким образом, даже если бы список был сделан более энциклопедическим путем детализации записей, вопрос остается о том, какие записи поместить в список.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So even if the list were made more encyclopedic by detailing the entries, the question remains about what entries to put on the list.

Мы не можем поместить фотографии двух кандидатов бок о бок с такими резко отличающимися выражениями лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot put photos of the two candidates side-by-side with such drastically different facial expressions.

После дальнейших преступлений такого рода отдел по уголовным делам решил поместить Хаармана в психиатрическую лечебницу в городе Хильдесхайм в феврале 1897 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following further offenses of this nature, the Division for Criminal Matters opted to place Haarmann in a mental institution in the city of Hildesheim in February 1897.

Я здесь не пытаюсь вести дискуссию на эту тему, а только о том, куда мы должны поместить дискуссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not here trying to conduct a debate on the topic, only on where we should put the debate.

Или мы должны поместить RFC сверху, чтобы получить более широкое мнение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or should we stick an RFC on top to seek wider opinion?

Можно ли поместить кнопки Поиск и перейти над формой поиска?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can the search and go buttons be put above the search form?

Это позволяет осуществлять внешнюю сортировку данных, слишком больших, чтобы поместиться в памяти одного компьютера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows external sorting of data too large to fit into a single computer's memory.

Привет, может быть, вы подскажете мне, как поместить письмо с 2-х языков в одну статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi May you please tell me how to put writing from 2 languages in the one article.

Учитывая отсутствие поддержки для того, чтобы поместить в текст неуплаченную точную имперскую ценность, я вынул его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the lack of support for putting the unsourced exact imperial value in the text, I took it out.

Их безумие вынудило американское правительство поместить их в бессрочное криогенное хранилище до тех пор, пока они не излечатся от своего психического заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their insanity forced the U.S. government to place them in indefinite cryogenic storage until they could be cured of their mental illness.

Передняя часть клетки имеет такую форму, что она может поместиться на лице человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The front of the cage is shaped so that it can fit over a person's face.

Намажьте туда полоску тонкого льна-с и поместите в задний проход, чтобы он сразу же восстановился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smear a strip of fine linen there-with and place in the anus, that he recovers immediately.

Поместите материал обратно в Моджо-Чан, это не будет упущением, если вы также прекратите редактировать эту страницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put the material back in Mojo chan, it wouldn't be remiss if you stopped editing this page either.

Потому что его трудно поместить в них в определенном жанре, я думаю, Альт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because its hard to put in them in a specific genre, i think Alt.

Кроме того, есть вопрос о том, как или где поместить материал, который у нас есть, который является своего рода руководством/политикой по возвращению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also there's the question of how, or where, to put the material we have that is a type of guideline/policy on Reverting.

Если они используются в течение длительного периода времени, их необходимо очистить и поместить новые химические вещества в емкость для отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If used for an extended period of time, they have to be cleaned out and new chemicals put in the waste receptacle.

Кто знает, может быть, кто-то поместит размер пениса Трампа, тему во время предвыборной кампании, здесь, в разделе здоровья?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who knows, someone may put Trump's penis size, a topic during the campaign, here in the health section?

Одно место, где я, вероятно, мог бы сделать лучше, - это поместить заметку на странице обсуждения автора, приветствуя его и объясняя шаблоны очистки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One place I probably could do better is putting a note on the author's talk page welcoming him and explaining the cleanup templates.

Я бы хотел поместить временную шкалу в одну строку, расширив ее до 1600 пикселей, что испортило бы макет статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to put the timeline in one line, widening it to 1600px, which would screw up the article layout.

Я думаю, что это делает вещи более ясными относительно того, куда поместить каждую статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it makes things more clear as to where to put each article.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не может поместиться в». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не может поместиться в» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, может, поместиться, в . Также, к фразе «не может поместиться в» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information