Не обязательно являются уникальными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не доходить по адресу - miscarry
не в меру щепетильная женщина - prude
не подлежащий оглашению - unpublished
не запятнанный кровью - unbloody
не мочь - Can not
не подделка - Not a fake
не выполнено - not done
не осознавая - unaware of
не склонен к - disinclined to
пока мы не встретимся снова - until we meet again
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
наречие: necessarily, surely, for sure, obligatorily
словосочетание: without fail, and no mistake, make no mistake
обязательный отпуск - compulsory leave
обязательный характер - binding character
бумага с обязательной регистрацией - nonexempt security
бесплатное и обязательное для всех - free and compulsory for all
как обязательно - as necessarily
имеющих обязательную юридическую силу обязательства - binding legal commitment
поля обязательные для заполнения - obligatory fields
обязательно использовать - definitely use
обязательно делать - will definitely do
обязательное соблюдение - obligatory compliance
Синонимы к обязательно: все равно, в любом случае, в обязательном порядке, так или иначе, рано или поздно, конечный, в натуре, без всяких, не иначе
являются столь - are so
в этой связи являются - in that regard are
все государства являются участниками - all states were parties
являются одним из важнейших компонентов - are a crucial component
являются государственными служащими - are civil servants
являются настолько серьезными, что - are so severe that
являются ключевыми игроками - are key players
Причиной этого являются - the reason for this are
являются более актуальными, чем - are more relevant than
мандаты являются - the mandates are
Синонимы к являются: быть, представлять, оказываться, возникать, значить, составить, появляться, считается, есть
как уникальная особенность - as a unique feature
дает уникальную возможность - offer a unique opportunity
уникальное исследование - unique study
уникальное воздействие - unique impact
уникальные и выдающиеся - unique and outstanding
уникальное движение - unique movement
наша уникальность - our uniqueness
что делает его уникальным - which makes it unique
уникальная физиология - unique physiology
особый и уникальный - special and unique
Идеальное название для любой статьи в Wikpedia не обязательно должно быть уникальным или однозначным. |
The ideal title for any article in Wikpedia has no need to be unique or unambiguous. |
Они не обязательно должны быть уникальными или однозначными. |
They do not have to be unique or unambiguous. |
Некоторые виды огнестрельного оружия, произведенные после конца 1990-х годов, включают обязательные встроенные запирающие механизмы, которые должны быть деактивированы уникальным ключом, прежде чем оружие может быть выпущено. |
Some firearms manufactured after the late 1990s include mandatory integral locking mechanisms that must be deactivated by a unique key before the gun can be fired. |
Многие из перечисленных здесь характеристик не обязательно уникальны для данного региона и часто встречаются в других частях Среднего Запада. |
Many of the characteristics listed here are not necessarily unique to the region and are oftentimes found elsewhere in the Midwest. |
Уникальная идентичность является обязательным требованием для RFID-меток, несмотря на особый выбор схемы нумерации. |
The unique identity is a mandatory requirement for RFID tags, despite special choice of the numbering scheme. |
Имя абонентской группы единой системы обмена сообщениями — обязательный параметр, значение которого должно быть уникальным. |
A UM dial plan name is required and must be unique. |
Что он построен на доверии, и взаимных обязательствах, и восхищении уникальностью друг друга. |
that it's built on faith and commitment and an admiration for each other's unique gifts. |
Таким образом, рациональное равновесие, основанное на ожиданиях, не обязательно должно быть уникальным. |
Thus, the rational expectations-based equilibrium need not be unique. |
Марка воздушного судна, хотя и не обязательно является уникальным идентификатором, также указывается там, где это уместно. |
The make of aircraft, although not necessarily a unique identifier, is also provided where appropriate. |
Эта подпоследовательность не обязательно является непрерывной или уникальной. |
This subsequence is not necessarily contiguous, or unique. |
Каждая запись должна иметь уникальный ключ, но другие, альтернативные ключи записи не обязательно должны быть уникальными. |
Each record must have a unique key, but other, alternate, record keys need not be unique. |
Наша роль главного обвинителя по тяжким преступлениям делает нашу ответственность перед гражданами индийской страны уникальной и обязательной. |
Our role as the primary prosecutor of serious crimes makes our responsibility to citizens in Indian Country unique and mandatory. |
Позднее химическим элементам также были присвоены уникальные химические символы, основанные на названии элемента, но не обязательно на английском языке. |
Later chemical elements were also assigned unique chemical symbols, based on the name of the element, but not necessarily in English. |
Они не обязательно уникальны для ШМ, представляя — как они это делают — этапы, которые организации должны пройти на пути к становлению зрелыми. |
These are not necessarily unique to CMM, representing — as they do — the stages that organizations must go through on the way to becoming mature. |
В большинстве стран посещение школы является обязательным для учащихся в возрасте до 16 лет. Организации, здания и терминология более или менее уникальны в каждой стране. |
Attendance is compulsory in most countries for students until the age of 16. The organisations, buildings, and terminology are more or less unique in each country. |
Это единственная международная юридически обязательная основа, созданная для решения проблемы опустынивания. |
It is the only internationally legally binding framework set up to address the problem of desertification. |
Правда в том, что мои коллеги, я сама, родители и другие члены семей, которые познают такое, находятся в уникальном положении. |
The truth is that my colleagues and I and the parents and other family members who get to experience this special wisdom are in a unique position. |
Дал мне уникальную возможность понаблюдать вблизи за его способностями руководителя. |
Gave me an excellent opportunity to observe his leadership skills close up. |
Эти изменения в правилах проведения арбитражного разбирательства тоже не обязательно так плохи. |
This-this rule change in arbitration isn't necessarily a bad thing, either. |
Я сказал тогда, что обязательно отплачу вам за вашу доброту. |
I've said in the past Most certainly will pay you back for your generosity |
– На него обязательно надо было надеть охотничью шляпу или что-то подобное». |
It had to be a hunter hat or something. |
Нам правда обязательно переться в твой офис, или можно утрясти все прямо тут? |
Do we have to go all the way to your office, or can we just do this here? |
Теперь он считает свою роль и судьбу России великими, уникальными и неразрывно связанными. |
Putin has come to see his role and Russia’s destiny as great, unique, and inextricably connected. |
Представляется, что юридическое значение акта и его обязательная сила определяются именно в соответствии с международным правом на основе, в частности, принципа добросовестности. |
After all, the legal significance of the act and its binding force had to be decided according to international law, specifically the principle of good faith. |
Среди этого лабиринта водных тропинок спряталось уникальное существо. |
Hidden amongst this maze of waterways is a creature like no other. |
Как и все импульсивные дети, Лучиано обязательно ошибется. |
Like all impetuous children, Luciano will make a mistake. |
Обязательно каждый раз останавливаться и фотографировать? |
Do we have to pull over every time and take a picture? |
Она была женщиной, настроенной обязательно сохранить свой секрет. |
She was now just a woman with a secret, one she was determined to keep by any means necessary. |
Не обязательно было возвращаться на день раньше. |
There was no need for you to come back a day early. |
И она заметила что у меня, как у психиатра может быть уникальное вИдение этой ситуации. |
And she pointed out that, as a psychiatrist, I might have a unique perspective. |
Нам с Карлой обязательно нужно свозить тебя в домик у озера. |
Say, we got to get you and Carla up to the lake house. |
Обладая уникальным механизмом действия, каннабис или марихуана исторически рассматривались наряду с классическими психоделиками. |
While possessing a unique mechanism of action, cannabis or marijuana has historically been regarded alongside the classic psychedelics. |
Эта функция использует файлы cookie, чтобы запомнить креативы, которые смотрел уникальный посетитель, и решить, какой креатив будет подан уникальному посетителю в следующий раз. |
This feature uses cookies to remember creatives that a unique visitor has watched and to decide which creative to be served to the unique visitor next time. |
Каждый легендарный Дуэлянт имеет свою фирменную карточку и уникальные навыки. |
Each Legendary Duelist comes with their signature card and unique skills. |
Альбом был уникальным по сравнению с другими проектами Elmore в том, что другие члены группы помогали в процессе написания песен. |
The album was unique compared to other Elmore projects in that other members of the band assisted in the songwriting process. |
Сторонники анархизма утверждают, что анархия не обязательно ведет к аномии и что иерархическое командование фактически усиливает беззаконие. |
Proponents of anarchism claim that anarchy does not necessarily lead to anomie and that hierarchical command actually increases lawlessness. |
Тот факт, что решения Лагранжиана не обязательно являются экстремумами, также создает трудности для численной оптимизации. |
The fact that solutions of the Lagrangian are not necessarily extrema also poses difficulties for numerical optimization. |
Двадцать утверждений фигурировали во всех трех списках; остальные сорок пунктов в каждом списке были уникальны для этого списка. |
Twenty statements appeared on all three lists; the other forty items on each list were unique to that list. |
Посмертное гистологическое исследование головного мозга лиц с диагнозом КБР выявляет уникальные особенности с участием астроцитов в локализованных областях. |
Postmortem histological examination of the brains of individuals diagnosed with CBD reveal unique characteristics involving the astrocytes in localized regions. |
Кроме того, Дэвид Юм выдвинул эмпирическое возражение, критикуя его отсутствие доказательной аргументации и отвергая идею о том, что все может существовать обязательно. |
Also, David Hume offered an empirical objection, criticising its lack of evidential reasoning and rejecting the idea that anything can exist necessarily. |
Количество и вязкость слизи являются важными характеристиками натто, способствующими уникальному вкусу и запаху натто. |
The amount and viscosity of the mucilage are important nattō characteristics, contributing to nattō's unique taste and smell. |
Он просто не откатывается назад к тому, на что вы смотрели, обязательно. |
It just doesn't roll back to what you were looking at, necessarily. |
Zână также используется в современном румынском сленге для обозначения привлекательной девушки, хотя это не обязательно самый добрый способ сделать это. |
Zână is also used in current Romanian slang to refer to an attractive girl, though it is not necessarily the kindest way to do so. |
Неофициально, в играх с ненулевой суммой выигрыш одного игрока не обязательно соответствует проигрышу другого. |
Informally, in non-zero-sum games, a gain by one player does not necessarily correspond with a loss by another. |
Вместо этого он заставляет противника спотыкаться о собственные ноги, так сказать, потому что захват оскорбительной фигуры обязательно нарушит одну линию обороны или другую. |
Instead, it makes the opponent trip over his own feet, so to speak, because capturing the offending piece will necessarily break one line of defense or the other. |
Он отметил, однако, только то, что попало в поле зрения судов - большинство консенсуальных отношений в частном порядке не обязательно вызывали внимание. |
He noted, however, only what came to the attention of the courts - most consensual relations in private did not necessarily provoke notice. |
Впоследствии любой маркер начала человеческой личности не обязательно указывает, где этически правильно или неправильно помогать или вмешиваться. |
Subsequently, any marker of the beginning of human personhood doesn't necessarily mark where it is ethically right or wrong to assist or intervene. |
Он получает урок о том, что людям не обязательно обладать силой, чтобы быть героями. |
He learns a lesson about how people do not have to have powers to be heroes. |
Они обозначили как уникальные частицы те, которые содержат свинец, сурьму и барий, или те, которые содержат сурьму и барий. |
They labeled as unique particles those that contain lead, antimony, and barium, or that contain antimony and barium. |
Вместе с марафоном проводятся уникальные командные эстафеты, 1/2 марафона, гонка на 5 км и гонка на 10 км. |
Unique team relays, a 1/2 marathon, 5K race and 10K race are held in conjunction with the marathon. |
Серл утверждает, что даже сверхразумная машина не обязательно должна обладать разумом и сознанием. |
A companion podcast for the miniseries had new episodes published as each TV episode aired on HBO. |
Географический охват этими прокси-серверами обязательно разрежен, и различные прокси-серверы более чувствительны к более быстрым колебаниям. |
Geographic coverage by these proxies is necessarily sparse, and various proxies are more sensitive to faster fluctuations. |
В таких случаях региональный эффект может быть непропорциональным и не обязательно будет соответствовать общемировой тенденции. |
In such cases, the regional effect may be disproportionate and will not necessarily follow the global trend. |
Make sure to pass someone who is riding a horse widely. |
|
Физическое соотношение сторон экрана и соотношение сторон отдельных пикселей может быть не обязательно одинаковым. |
A screen's physical aspect ratio and the individual pixels' aspect ratio may not necessarily be the same. |
Но это само по себе не обязательно оправдывает нападение на больницу. |
But this alone does not necessarily justify the attack on the hospital. |
Он считал свою архитектуру совершенно уникальной и своей собственной. |
He considered his architecture to be entirely unique and his own. |
Крошечная паразитическая муха Ormia ochracea стала образцовым организмом в экспериментах по локализации звука из-за своего уникального уха. |
The tiny parasitic fly Ormia ochracea has become a model organism in sound localization experiments because of its unique ear. |
Его отказ объясняется, как утверждают другие, неверным представлением об уникальности Бога и его отказом отдаться Богу в любви. |
His refusal is due, others argue, to a misconceived idea of God's uniqueness and because of his refusal to abandon himself to God in love. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не обязательно являются уникальными».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не обязательно являются уникальными» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, обязательно, являются, уникальными . Также, к фразе «не обязательно являются уникальными» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.