Не следует избегать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не следует избегать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
should not avoid
Translate
не следует избегать -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- избегать

глагол: avoid, obviate, shun, eschew, escape, get out, evade, dodge, steer clear of, flee

словосочетание: keep out of, fight shy of, give a miss, have no truck with, give a wide berth to, keep one’s distance, keep out of way, give the go-by



Каноническое эротическое искусство является обширной темой в авторитетных писаниях, как говорится, место, лишенное эротических образов, - это место, которого следует избегать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canonical erotic art is an extensive subject in authoritative scriptures,  as they say, a place devoid of erotic imagery is a place to be shunned.

Он предназначен для краткого обзора, поэтому следует избегать излишней детализации при вводе информации в поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is meant to give a brief overview, so excessive detail should be avoided when entering information into the fields.

Опросы должны ломать тупики, иначе их следует избегать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polls are to break deadlocks, they should otherwise be avoided.

Международному сообществу следует избегать применения двойных стандартов и в своих суждениях одинаково относится ко всем странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community should avoid double standards and judge all countries equally.

Корея согласна с Консультативным комитетом в том, что следует избегать дробления региональных отделов, которое может привести к структурной жесткости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Korea concurred with the Advisory Committee that fragmentation of the regional divisions, which could lead to structural rigidity, should be avoided.

Жидкости, содержащие глицин, могут быть токсичными для сердечно-сосудистой и центральной нервной систем, если они вводятся в больших количествах, и их следует избегать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fluids containing glycine can be toxic to the cardiovascular and central nervous systems if infused in large amounts and should be avoided.

Участие в работе специальной сессии должно быть обеспечено на самом высоком уровне; следует избегать пересмотра уже принятых обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participation in the special session should be at the highest level; renegotiation of commitments already made should be avoided.

Недостаточно дозированные программы силовых тренировок следует избегать в пользу программы, которая соответствует способностям и целям тренирующегося человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under-dosed strength training programs should be avoided in favor of a program which matches the abilities and goals of the person exercising.

Признавая, что вооружение или поддержка радикалов исламистов в любом случае в итоге подпитывает международный терроризм, следует избегать таких прагматичных альянсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recognizing that arming or supporting Islamist radicals anywhere ultimately fuels international terrorism, such alliances of convenience should be avoided.

Кроме того, их следует избегать, чтобы предотвратить возникновение или обострение аденомиоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, they are avoided in order to prevent the onset or aggravation of adenomyosis.

В самом деле, первые три жены-это лучшие примеры жестоких женщин, которые приносят всем разорение и которых, по возможности, следует избегать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the first three wives are the prime examples of abusive women, who bring ruin to all and are thus to be avoided if possible.

Отбор здорового, не подверженного болезням посадочного материала имеет важное значение, и следует избегать пересадки деревьев из леса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The selection of healthy, disease-free planting stock is essential and transplanting trees from the forest should be avoided.

Однако в детской игре под названием Old Maid одинокий Джокер представляет собой горничную, карту, которой следует избегать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in the children's game named Old Maid, a solitary joker represents the Maid, a card that is to be avoided.

Действительно, глупо предполагать, что следует избегать сокращения государственных расходов в краткосрочной перспективе, чтобы снизить вероятность рецессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, it is nonsense to think that cuts in government spending should be avoided in the “short run” in order to lower the chance of a recession.

Какие конкретно темы разговоров следует избегать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What particular topic of conversation must we avoid?

Применение тилозина следует избегать у животных с известной гиперчувствительностью к препарату или к другим макролидам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Administration of tylosin should be avoided in animals with a known hypersensitivity to the product, or to other macrolides.

Если Китай хочет сохранить свои достижения в глобальном росте, ему следует избегать жесткой политической посадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If China is to preserve its gains in global stature, it must avoid a political hard landing.

В любом представлении следует избегать чрезмерности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, a performance is good when it is devoid of any superfluity.

Конференции по разоружению следует избегать повторения этой работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Conference on Disarmament should avoid repeating the work.

Что любопытно, описывая эти революции, он использует то же самое слово, которое употребил Груевский, говоря об инкриминирующих записях: «урок», для России, указывающий на то, чего ей следует избегать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word he uses to describe them is, curiously, the same as Gruevski's description of the incriminating recordings: a lesson for Russia on what to avoid.

Следует избегать ароматизированного мыла, гелей для душа и вагинальных дезодорантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perfumed soaps, shower gels, and vaginal deodorants should be avoided.

Некоторые утверждают, что гомосексуалист делает акцент на сексуальности, а не на человечности, и его следует избегать при описании человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some have argued that homosexual places emphasis on sexuality over humanity, and is to be avoided when describing a person.

Учитывая важность проблемы старения общества в регионе, при проведении политики следует избегать противопоставления интересов молодежи интересам людей старшего возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the importance of ageing societies in the region, policies should avoid pitting the young against the old.

В фетве отмечается, что следует избегать вредных методов обрезания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fatwa noted harmful circumcision methods are to be avoided.

Эти компании, с их, как правило, унылыми предложениями быстрого приготовления, которые к тому же подлежат законам о собственности, представляют собой маршрут, который следует избегать любой ценой... если нам хочется избежать жизни в городе Минитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These companies ready-made, proprietary, and typically dull offerings represent a route that should be avoided at all costs – lest we wake up to find ourselves in Minitel City.

Да, но пациентам с тяжёлым комбинированным иммунодефицитом следует избегать таких мест, как больница, где легко можно заразиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, but patients with severe combined immunodeficiency syndrome are generally advised to steer clear of high-risk infection areas like a hospital.

Клише и идиомы, как правило, следует избегать в пользу прямых, буквальных выражений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clichés and idioms are generally to be avoided in favor of direct, literal expressions.

Раздел внешние ссылки является магнитом для спама онлайн-аптеки, и его следует избегать, если это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The External links section is a magnet for online pharmacy spam and should be avoided if possible.

Дневные заявления различных политических деятелей сошлись на том, что насилия следует избегать, а контроль должен поддерживаться любой разумной ценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daytime announcements from different political personalities all agreed that violence must be avoided and control must be maintained at all reasonable costs.

Старые письма следует сжечь, а семью любовника избегать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old letters should be burned and the lover's family avoided.

Следует избегать также колбасных изделий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, so do cured meat products, and these should be avoided.

Одна из причин, по которой следует избегать использования привилегий root это то, что в качестве root можно очень легко сделать необратимые повреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, one reason to avoid using root's privileges is that it is very easy to do irreparable damage as root.

Однако чрезмерный напочвенный покров может ограничить успех охоты, поэтому кустарника следует избегать, когда он становится слишком густым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, excessive ground cover may limit hunting success so scrub is avoided when it becomes too dense.

Следует избегать неудачи - такой, которая произошла на Гаити после разрушительного землетрясения, - чтобы перейти от первой стадии ко второй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What needs to be avoided is a failure - such as occurred in Haiti following its devastating earthquake - to move from the first stage to the second.

Клейкая лента также использовалась, но она опасна и ее следует избегать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duct tape has been used as well, but is dangerous and should be avoided.

В Викисловаре есть длинный список английских идиом, некоторых из которых следует избегать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wiktionary has a lengthy list of English idioms, some of which should be avoided.

В день поста следует избегать употребления твердой пищи, а воду принимать по мере необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the fasting day, intake of solid food is avoided, with water taken as needed.

Как правило, следует избегать публичного проявления привязанности, и этот совет применим как к гомосексуалистам, так и к гетеросексуальным парам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public displays of affection should generally be avoided, an advice which applies to both homosexual and heterosexual couples.

Он противопоказан в первом триместре беременности, и его следует избегать до одного месяца до зачатия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is contraindicated in the first trimester of pregnancy, and should be avoided up to one month before conception.

Групповое мышление, хотя и считается, что его следует избегать, имеет некоторые положительные эффекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Groupthink, while it is thought to be avoided, does have some positive effects.

Диета может быть полезна для снижения массы тела человека, хотя то, каких продуктов следует избегать, очень запутывает общественность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dieting can be useful in lowering someone's body weight, though which foods should be avoided is very confusing to the public.

Он рассматривал рекреационный секс как естественное, но не необходимое желание, которого обычно следует избегать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He viewed recreational sex as a natural, but not necessary desire that should be generally avoided.

Еще один соблазн, которого следует избегать, связан с попытками использовать добровольную деятельность для своих собственных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another temptation to be avoided is to attempt to co-opt voluntary action for its own ends.

Но следует избегать опасности смешения воспоминаний о приемах внушения с содержанием собственно сновидения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't want your recall of my suggestions all mixed up with your recall of the dream you actually dream.

Ультрафиолетовые лучи прямых солнечных лучей также следует избегать из-за свободных радикалов, которые могут развиться в вине и привести к преждевременному окислению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ultra-violet rays of direct sunlight should also be avoided because of the free radicals that can develop in the wine and result in premature oxidation.

Тривиальных разделов следует избегать, но если они должны существовать, то в большинстве случаев их следует считать временными, пока не будет определен лучший метод изложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trivia sections should be avoided, but if they must exist, they should in most cases be considered temporary, until a better method of presentation can be determined.

Им следует избегать слишком узкой интерпретации конституции и отказаться от идеи исключения Гуама из перечня несамоуправляющихся территорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must refrain from interpreting the Constitution too narrowly and it must desist from attempting to remove Guam from the list of Non-Self-Governing Territories.

Это было крайне неприятно, и следует избегать этого любой ценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was extremely unpleasant and should be avoided at all costs.

Все, что происходит в интернете, является чистой спекуляцией, и до тех пор, пока не будут представлены веские доказательства, информации следует избегать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything online is pure speculation and until valid proof is given, information should be avoided.

Чрезмерно длинных статей обычно следует избегать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excessively long articles should usually be avoided.

Следует отметить, что окружающая среда тоже влияет на подростков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be noted that the environment influences the teenagers too.

Важно в максимально возможной степени рассматривать общины как самостоятельные единицы и избегать создания неравенства среди жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As much as possible, it is important to consider communities as units and avoid creating inequalities among populations.

Ввиду сложности научных исследований данные об их результатах следует представлять в легко доступной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complexity of scientific research makes it necessary for the data to be translated into easily assimilated information.

В третьем предложении абзаца вместо «обсудить практику» следует читать «отказаться от практики».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For to discuss the practice read to discard the practice.

Что касается болгарских турок, то правительству следует содействовать включению в программу болгарского телевидения передач на турецком языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding the Bulgarian Turks, the Government should encourage Bulgarian television broadcasts in Turkish.

Однако эти механизмы следует отличать от режима более или менее автоматических и постоянных трансферов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But these mechanisms must be distinguished from a regime of more or less automatic, permanent transfers.

Об этом факте следует задуматься тем, кто утверждает, что дефляция вызывает неподъёмные экономические издержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This should give food for thought to those who maintain that deflation imposes unbearable economic costs.

Алексей Александрович строго остановил ее, высказав мысль, что жена его выше подозрения, и с тех пор стал избегать графини Лидии Ивановны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexey Alexandrovitch sternly cut her short, roundly declaring his wife to be above suspicion, and from that time began to avoid Countess Lidia Ivanovna.

Почему... потому, что придется избегать меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why,'cause you'll have to shun me?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не следует избегать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не следует избегать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, следует, избегать . Также, к фразе «не следует избегать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information