Не совсем точно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не считаться - disregard
не согласовываться - disagree
не имеющий нервной системы - nerveless
не имеющий жилок - nerveless
не выходящий из дому - intimate
идущий не по расписанию - wildcat
не поддающийся оценке - inestimable
не имеет отношения к - irrelevant to
когда не знаешь, что делать , не делай ничего - when in doubt, do nowt
любая вещь трудна, пока не станет легкой - all things are difficult before they are easy
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
наречие: quite, at all, just, altogether, real, clear, any, plumb
словосочетание: neck and crop
это совсем другое дело - that is quite different
быть совсем - be very
не совсем верно - not entirely true
это не совсем то же самое - it is not exactly the same
она совсем одна - she is quite alone
никто не совсем уверен, - nobody is quite sure
не совсем уверен - not really sure
не совсем новый - not entirely new
не совсем не связаны - not entirely unrelated
не совсем неоправданные - not entirely unjustified
Синонимы к совсем: довольно, вполне, совсем, совершенно, очень, полностью, вообще, вовсе не, просто, только что
Значение совсем: Совершенно, вполне.
наречие: exactly, precisely, just, accurately, for sure, definitely, right, true, strictly, explicitly
словосочетание: on the nose, according to Cocker, on the tick, to a dot, to a hair, to a tee, to a turn, to the tick, to a hair’s breadth
более точное знание - more accurate knowledge
точно выровнены - precisely aligned
точное исследование - precise research
я не могу точно сказать, - i can't say for sure
точное положение - exact situation
точно классифицировать - accurately classify
точно так, как они - exactly as they
точное размещение - precise placement
он может попасть точно в центр - he can hit plum centre
проверка норм точности станка - machine tool alignment test
Синонимы к точно: точно, подробно, тщательно, верно, именно, ровно, как раз, остро
Значение точно: В начале ответа в знач. да, так, верно ( прост. ).
Например, использование балийской пентатонической шкалы для подкрепления доказательств не совсем точно отражает балийскую музыку. |
For instance, the use of a Balinese pentatonic scale for supporting evidence does not accurately reflect Balinese music. |
Она приподнялась - и вновь бессильно опустилась в кресло, лицо ее, маленькое, совсем белое, странно блестело, точно у мертвой, расширенные зрачки потускнели. |
She half-rose before sinking back, her eyes in her small white face starred and glistening as if dead, pupils huge and gold-filmed. |
Возможно, это даже была родина древних племен, которые жили в районе Аррана, хотя это не совсем точно. |
It may have even been the homeland of the ancient tribes who lived in the region of Arran, although that is not certain. |
Точно так же, как тхэквондо был бы совсем другим без вклада вон Кук ли. |
Just as Tae Kwon Do would be very different without the contributions of Won Kuk Lee. |
Right now it just isn't quite accurate or NPOV. |
|
Совсем недавно У. С. Махани утверждал, что Col e la Traversette наиболее точно соответствует записям древних авторов. |
Most recently, W. C. Mahaney has argued Col e la Traversette closest fits the records of ancient authors. |
Перечитывая его сейчас, я точно вижу, что он говорит совсем не то, что я имел в виду. |
Re-reading it now, I can see exactly how it says something different than what I meant. |
Я, видимо, не совсем точно цитирую, но уверен, что смысл примерно таков. |
I may not have that quite correct, but I'm sure the paraphrase is close. |
Второе предложение, однако, не совсем точно отражает книгу Тетро, поэтому его необходимо полностью отбросить. |
The second sentence, however, does not accurately reflect Tetrault's book, so it needs to be dropped entirely. |
Он также совсем упустил из виду, что клеймо, отлитое из железа, не похоже на его отпечаток. Точно так же, как и обычная резиновая печать. |
He had also forgotten that iron brands, just like rubber stamps, never looked like their imprints. |
Его авторы написали статью, основываясь на том, что они слышали; однако это не совсем точно отражает использование английского языка везде. |
Its contributors wrote the article based on what they have heard; however, this does not accurately reflect English usage everywhere. |
Хотя это не совсем точно, происхождение традиционной красной окраски Дарумы, вероятно, произошло от цвета одежды жреца. |
Though it is not certain, the origins of Daruma's traditional red coloring probably came from the color of priest's robes. |
Поэтому, поскольку это уже не совсем точно и к тому же глупо, я убрал комментарий. |
So, since it is both no longer accurate and also silly, I have taken the comment out. |
The current version does not accurately reflect their position. |
|
Поэтому я бы сказал, что это утверждение не совсем точно отражает источник. |
So I would say this statement does not accurately reflect the source. |
Точно такие же негативные последствия – а в некоторых случаях даже более пагубные – имеют место в тех случаях, когда человек совсем не заходит на страницу своего бывшего партнера на Facebook. |
The same associations held true — and were even intensified in some areas — when the individual was not a Facebook friend of the ex-partner. |
Точно так же компетентность компании в работе с дебиторами очень важна для одних компаний, но менее или совсем не важна для других. |
Similarly, the relative skill with which a company handles its credits is of great significance to some companies, of minor or no importance to others. |
Дела у США будут идти совсем неплохо, но эпоха западного главенства точно подходит к концу. |
The United States will do just fine, but the era of Western primacy is coming to an end. |
Однако частота встречаемости акросомной реакции в свободно плавающих сперматозоидах человека не совсем точно отражает оплодотворяющую способность сперматозоидов. |
However, the incidence of acrosome reaction in freely swimming human sperm does not accurately reflect the fertilizing ability of the sperm. |
Хотя был еще день и совсем светло, у доктора было такое чувство, точно он поздним вечером стоит в темном дремучем лесу своей жизни. |
Though it was daytime and quite light, the doctor had a feeling as if he were standing on a late evening in the dark, dense forest of his life. |
На данный момент первое предложение статьи является недоказанным утверждением, которое не совсем точно передает ситуацию читателям. |
As of now the first sentence of the article is an unproven claim that does not accurately convey the situation to the readers. |
He was definitely here not too long ago. |
|
Сравнение с Версалем не совсем точно. |
The comparison with Versailles is not really accurate. |
Возможно, я не совсем точно описал, какова была ваша цель в этой глупой фразе. |
Perhaps, I did not describe accurately what was your purpose with your silly sentence. |
Активисты полагали, что термин гей-сообщество не совсем точно отражает всех тех, к кому он относится. |
Activists believed that the term gay community did not accurately represent all those to whom it referred. |
Поэтому описывать Косово в первую очередь как” спорный регион не совсем точно. |
So to describe Kosovo as primarily as a “disputed region” is not exact. |
Я ушёл в сени, сел там на дрова и окоченел в изумлении: мать точно подменили, она была совсем не та, не прежняя. |
I went out to the porch and sat on a heap of wood, stupefied by my amazement at finding mother so changed, so different from what she used to be. |
Джозеф уверяет, что хозяин стал совсем другим, что господь тронул его сердце и он спасен, точно очищенный огнем. |
Joseph affirms he's sure he's an altered man: that the Lord has touched his heart, and he is saved so as by fire. |
У него верный взгляд на вещи, хотя он, возможно, и не совсем точно его формулирует. |
He has a correct evaluation even though he may not be able to state it. |
Gentlemen and ladies, I use the terms loosely of course. |
|
Однако, читая этот раздел, я чувствую, что здесь требуется больше работы, поскольку текст не совсем точно отражает то, что произошло. |
However, in reading that section, I feel that more work is needed here as the text doesn't quite present what happened accurately. |
Небольшие размеры нашей территории и незначительная численность населения не совсем точно отражают наш несгибаемый дух. |
Our small size belies our indomitable spirit. |
Районы Бангкока часто не совсем точно отражают функциональное деление его районов или землепользование. |
Bangkok's districts often do not accurately represent the functional divisions of its neighbourhoods or land usage. |
Уверенность - это не совсем точно: есть только подозрение. |
Certainty is not the word; he only suspects. |
Твой френч... кажется не совсем... точно, совсем не похож на стандартную форму. |
Your jacket... doesn't seem quite... and that definitely isn't standard issue. |
Совсем это ни к чему, чтобы вся прислуга в доме видела, как ты принимаешь, точно брата, беглого работника. |
The whole household need not witness the sight of your welcoming a runaway servant as a brother.' |
Not exactly like the one in the poem. |
|
Я не нашел ничего ужасно странного, но некоторые из утверждений не совсем точно представляли то, что говорили упомянутые источники. |
I didn't find anything terribly out of whack, but some of the claims did not accurately represent what the referenced sources said. |
Несмотря на то, что можно было всего ожидать, я был поражен; точно он предстал передо мной во всем своем безобразии совсем неожиданно. |
Though I might have expected anything, it was a blow; it was as though he had appeared before me quite suddenly in all his hideousness. |
Я обеспокоен тем, что эта статья была возвращена к пересмотру, который не совсем точно отражает ее источники. |
I am concerned that the article has been reverted to a revision which does not accurately represent its sources. |
Отравление и пситтакоз также назывались миазмами в Древнем Китае, потому что они не совсем точно понимали причину болезни. |
Poisoning and psittacosis were also called miasma in ancient China because they did not accurately understand the cause of disease. |
Кто-то из его близких, кажется его матушка, точно не знаю, когда он совсем уже ее допек, приняла решение. |
Someone close to him, his mother, I believe, although it was never proved, understandably upset, made a decision. |
Это не совсем точно описывает, для чего предназначен этот шаблон. |
That does not accurately describe what this template is for. |
Название Ἀχελλo possibly, возможно, до-греческое, его значение не совсем точно. |
The name Ἀχελώїoς is possibly pre-Greek, its meaning not entirely certain. |
По-моему, это не совсем точно. . |
That doesn't look entirely accurate to me. . |
Там сказано, что он занял осторожную позицию - это не совсем точно. |
It says he took a cautious stance - thats not accurate. |
Слухи предполагали, что Ромеро снимал альтернативные, менее явные, кровавые сцены для театрального выпуска, но это не совсем точно. |
Rumors suggested that Romero shot alternate, less explicit, gore scenes for the theatrical release, but this is not entirely accurate. |
И без контроля, Марони точно тебя убъёт и совсем не гипотетически. Это предрешено. |
And without control, Maroni killing you is no longer a hypothetical, it's a foregone conclusion. |
Ты можешь набрать большинство участников - не психов из персонала, но ты должен быть точно уверен в них, потому что кое-кто из персонала не совсем нормальный. |
You can recruit most of your non-loonies from the staff, but you'll have to be dead careful, 'cause some of the staff aren't exactly certified non-loonies. |
Мечеть в народе приписывают знаменитому Османскому архитектору Мимару Синану, хотя это и не совсем точно. |
The mosque is popularly attributed to the famous Ottoman architect Mimar Sinan, although this is uncertain. |
Этот человек совсем не похож на тех ничтожных щенков, которых я повидал за много лет. |
This man standing here is a far cry from the miserable whelp I laid eyes on all those years ago. |
Кто-нибудь из Индии обязательно попадёт в высшую лигу, но, Шилл, точно не эти парни и точно не сегодня. |
Someone from India is going to pitch in the big leagues, but, Schill, not these guys and certainly not right now. |
Я точно знаю, что вторая половина ее выступления исполняется в сидячем или лежачем положении. |
I know for a fact that the second half of her act takes place largely in a seated or supine position. |
I cheated on my taxes for sure. |
|
Если пытаешься найти источник информации, или того, с кем переспать, ты точно не с того начал. |
If you need to try out a sourcing technique on someone you're sleeping with, you're doing something very wrong. |
Через полгода или через год я окажусь в точно такой же ситуации, для того я в первую очередь и затеяла Преступные Выделения. |
Your situation is going to be my situation in the next six to 12 months, which is why I started Felonious Spunk in the first place. |
Раньше, когда Дэзи была так невероятно далеко, ему чудилось, что этот огонек горит где-то совсем рядом с ней, чуть ли не касается ее. |
Compared to the great distance that had separated him from Daisy it had seemed very near to her, almost touching her. |
Это было одно из тех идеальных русских существ, которых вдруг поразит какая-нибудь сильная идея и тут же разом точно придавит их собою, иногда даже навеки. |
He was one of those idealistic beings common in Russia, who are suddenly struck by some overmastering idea which seems, as it were, to crush them at once, and sometimes forever. |
That description is not scientifically accurate. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не совсем точно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не совсем точно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, совсем, точно . Также, к фразе «не совсем точно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.