Не так много произошло - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не иметь - have no
как бы не так - as it were not so
Не за что! - It’s my pleasure!
человек не на своем месте - man is out of place
не приходится и говорить - you do not have to say
не находящийся в заключении - uncommitted
не идущий к лицу - unbecoming
не поддающийся смягчению - immitigable
не в настроении - not in the mood
не ходить - no go
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
больше никогда так не делай - never do this again
так и не - and not
Ведь это так здорово, - After all, it's wonderful
так трудно - so hard
так продолжаться - continue like this
не так-то легко - not so easy
будет так отмечено - will be so noted
было так скучно - was so boring
вот так вы можете - here so you can
как в целом, так и в отдельных случаях - both generally and in individual cases
Синонимы к так: так, таким образом, до такой степени, такого рода
Антонимы к так: иначе, по-другому, поскольку, другим способом, по-иному
Значение так: Употр. в репликах для обозначения низкой оценки кого-чего-н. или отсутствия какого бы то ни было отношения к действиям, поступкам и т. п..
наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most
имя существительное: lot, considerable, skinful
словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away
тратить так много времени - spend so long
так много раз - so many times
воспитал много - mentored many
как много квалифицирован - as much qualified
как много слов, как - as many words as
занимает много места - takes up a lot of space
заплатил много денег - paid a lot of money
Вы найдете много - you will find a lot
затянуть слишком много - tighten too much
Вы проводите много времени - do you spend a lot of time
Синонимы к много: в значительной степени, очень, во сколько, не стать, сила, мало ли, слава богу, в большом количестве, будь здоров
Значение много: В большом количестве, достаточное количество кого-чего-н..
именно это произошло - exactly this happened
в последний раз это произошло - the last time this happened
которое произошло - which had happened
что произошло в ночь - what happened on the night
это произошло для вас - this came for you
много произошло с тех пор - a lot has happened since
фактически произошло - has actually occurred
Произошла системная ошибка - system error occurred
что с ним произошло - what happened to him
произошло увеличение - there was an increase
Синонимы к произошло: стать, дело, случай, вышедший, появившийся, событие, бывший, случилось, факт
So it's a lot of changes in everyday life. |
|
Эти события произошли за много лет до того, как он даже родился, и это нормально в ранней жизни / образовании? |
These events transpired YEARS before he was even born and thats ok in the early life/education? |
Это произошло уже много раз и должно быть в списке, чтобы предотвратить дальнейшее нарушение статьи известного человека. |
That has happened numerous times now and should be on the list to prevent further disruption to the famous person's article. |
В последующие несколько недель произошло много изменений в дивизиях с обеих сторон. |
The next few weeks saw many changes in divisions on both sides. |
Recently, I've experienced a great number of changes in my life. |
|
Говорят, что на этом пути произошло много чудес, и культ святой Моники был определенно установлен. |
Many miracles are said to have occurred on the way, and the cultus of St. Monica was definitely established. |
В результате слияния произошло много кадровых перестановок, которые привели к снижению популярности Roxette. |
The resulting merger saw many personnel changes that resulted in a downturn in publicity for Roxette. |
Налон сказал The Guardian, что было очень много фальшивых новостей, и не решился сравнить эту проблему с тем, что произошло в США. |
Nalon told The Guardian there was a great deal of fake news, and hesitated to compare the problem to that experienced in the U.S. |
Учитывая, что расчетная частота составляет порядка одного раза в 50 000 лет, вероятно, за последние 132 млн лет произошло много таких извержений, которые еще не известны. |
Considering the estimated frequency is on the order of once in 50,000 years, there are likely many such eruptions in the last 132 Mya that are not yet known. |
Таким образом ключевые фигуры Культурной революции, те из-за кого произошло так много бессмысленного насилия, либо затаились в тишине, либо предпринимают попытки лживой самообороны. |
The Cultural Revolution's major figures, who wrought so much mindless violence, thus either maintain their silence or offer spurious self-defenses. |
Да, много чего произошло в её жизни... ...но не забывайте, что всё это время вас считали мёртвым. |
It is true, a lot of things happened, but back then, you had been dead along time. |
Слушай, это прозвучит странно, из-за всего, что со мной произошло, но с тех пор, как я узнала, что Винсент может пережить меня... на много, я много об этом думаю. |
Look, this is gonna sound weird because of all the close calls I've had, but ever since I found out that Vincent may outlive me by... a lot, I've been thinking about it. |
Детка, я много и долго думал о том, что между нами произошло. |
Baby, I thought long and hard about what happened between us. |
чтобы что-то украсть или напасть на кого-нибудь... да и Фред с Джорджем пользовались ею уже много лет, и ничего страшного не произошло... |
Fred and George had been using it for years without anything horrible happening. |
Эта статья не подвергалась переоценке с 2006 года, и с тех пор произошло много изменений. |
The article has not been reassessed since 2006 and there've been a lotta changes since then. |
Существует много книг, написанных ирландцами, которые утверждают, что шотландцы произошли от ирландцев, хотя на самом деле все было наоборот. |
There is many books written by Irish People who have claimed Scots came from Irish when in fact it was the other way around. |
Например, существующий двигатель, бензиновый двигатель Daimler 105 л. с. с втулочным клапаном, имел плохую систему смазки, и в результате этого произошло много отказов. |
For example, the existing engine, a Daimler 105 bhp sleeve-valve gasoline engine, had a poor lubrication system and many failures occurred as a result. |
Роуз сообщила Донахью, что он много путешествует по стране, чтобы побеседовать с несколькими агентами Секретной службы и полицейскими о том, что произошло в Далласе. |
Rose informed Donahue that he'd travel extensively around the country to interview a number of Secret Service agents and police officers about what happened in Dallas. |
Много вандализма произошло в 1960-х годах, и только в 1971 году началась реставрация замка, тогда принадлежавшего Дэвиду Максвеллу. |
Much vandalism occurred in the 1960s, and it was not until 1971 that restoration of the castle, then owned by David Maxwell, began. |
Однако подобное нападение в более мягкой форме, по-видимому, произошло много лет назад. |
However, this sort of attack, in milder form, had presumably occurred many years earlier. |
Я не знаю, что произошло ночью но ты слишком много прошёл, чтобы сдаться. |
I don't know what happened tonight but you have come too far to give up now. |
С тех пор как первый автомобиль был внедрен в нашу жизнь, мы можем заметить, что много изменений произошло вокруг нас. |
Since the first automobile was introduced to our life, we can notice that there are a lot of changes happened around us. |
С тех пор много вспышек произошло во многих частях мира, включая Пакистан, Египет, Непал и Бангладеш. |
Since then many outbreaks have occurred in many parts of the world including Pakistan, Egypt, Nepal, and Bangladesh. |
Вау... с тех пор как я вчера подписал контракт, произошло много изменений. |
Woah... a lot of changes popped in since I signed off yesterday. |
Многое из того, что произошло за последние несколько лет, а это очень много, отсутствует в дискуссиях. |
Much that has happened within last few years, and it is a lot, is missing from discussions. |
В большинстве случаев никто не погибает, хотя несколько смертей и много мелких и тяжелых травм произошли. |
Most of the time, no one is killed, although a few deaths and many minor and severe injuries have occurred. |
Его советник объясняет, что это произошло в результате того, что он слишком много говорил. |
His adviser explains that this had come about as a result of talking too much. |
В 1945 году Италия закупила 46 уцелевших Р-39 за 1% от их стоимости, но летом 1946 года произошло много несчастных случаев, в том числе со смертельным исходом. |
In 1945, Italy purchased the 46 surviving P-39s at 1% of their cost but in summer 1946 many accidents occurred, including fatal ones. |
Название Гауэр произошло от имени работодателя Капры-компании Коламбия Пикчерс, которая уже много лет находилась на Гауэр-стрит. |
The name Gower came from Capra's employer Columbia Pictures, which had been located on Gower Street for many years. |
Мда, много чего неожиданного произошло. |
So that was an unexpected turn of events. |
В их время произошло два больших лесных пожара: в 1866/1867 и 1877 годах, когда было уничтожено много старых деревьев. |
Two great bushfires occurred during their time; in 1866/1867 and 1877, when many old trees were destroyed. |
За это время произошло много культурных изменений. |
There were many cultural changes during that time. |
Мы произошли от прото-обезьяны много миллионов лет назад, и современные обезьяны являются отдельной ветвью эволюции этого вида. |
We evolved from a proto-ape many millions of years ago, and the modern apes are a seperate branch of the evolution of that species. |
Вы много чего говорили, Кристин. Но я не первый год на службе, поэтому, почему бы вам не рассказать мне, что действительно произошло? |
You told me a lot of things, Christine, but I've been doing this for a while, so why don't you tell me what actually happened? |
До сих пор мы еще ни словом не касались перемены в моей судьбе, и я даже не знал, много ли ему известно о том, что со мной произошло за последнее время. |
We had not yet made any allusion to my change of fortune, nor did I know how much of my late history he was acquainted with. |
Вследствие этого произошло много пиратства, незаконного сброса отходов и рыболовства без разрешения. |
Consequently, much piracy, illegal dumping of waste and fishing without permit has occurred. |
На прошлой неделе произошло много значимых для геополитики событий, и эволюция внутриполитической ситуации в Белоруссии не получила должного внимания. |
In a week in which much has occurred of geopolitical importance, the evolution of the domestic political situation in Belarus has not received as much attention as it should have. |
Много всего произошло, вся семья умерла и по-моему для тебя было бы лучше как-то изменить жизнь, заняться чем-то совершенно другим. |
You have a lot of shit going on, your whole family's dead and I think the best thing for you would be to just shift gears and do something completely different with yourself. |
Um... we, uh, just... we keep hearing different things about what actually happened to him. |
|
Это было сделано для обеспечения безопасности дороги, на которой произошло много аварий, и для увеличения пропускной способности дороги. |
This was done for the safety of the road, which had many accidents, and to increase the road's capacity. |
С тех пор много всего произошло. |
A lot's happened. |
Мегги, Уэйн и я много думали о том, что произошло, и мы были бы рады принять тот щедрый подарок. |
Maggie, Wayne and I have been thinking about it, and we would love to take you up on your generous offer. |
С переездом в Лос-Анджелес произошло много изменений за кулисами, так как большая часть оригинальной команды Секретных материалов исчезла. |
With the move to Los Angeles, many changes behind the scenes occurred, as much of the original The X-Files crew was gone. |
После успеха Учанского Восстания по всей стране по разным причинам произошло много других протестов. |
After the success of the Wuchang Uprising, many other protests occurred throughout the country for various reasons. |
Сколько событий произошло на протяжении одной секунды, и как иногда много значит один удар игральных костей! |
How much can happen in a second's space; how many things depend on a throw of the die! |
Есть много загадочных галактик, где произошли какие-то ужасные нарушения, где случаются столкновения и взрывы, выбросы газа и звезд, образующие мосты между галактиками. |
There are many mysterious galaxies places where something has gone terribly wrong where there are explosions and collisions and streamers of gas and stars bridges between the galaxies. |
За эти недели произошло так много, что я не могу всего вместить. |
So much has happened in these weeks that I can't press it all into myself. |
Это немного больше, чем произошло с другими блогерами, но, как говорит Тэтчер131, это не так уж много. |
That's slightly more than happened with the other bloggers, but, as Thatcher131 says, it's not much. |
Книга и насилие в Америке слились в моем сознании, и произошло много разных вещей. |
The book and the violence in America merged in my mind and many different things happened. |
Собственность много раз переходила из рук в руки, хотя никаких существенных улучшений не произошло. |
The property has changed hands many times, though no substantive improvements have occurred. |
В своей жизни я много путешествовал, и встречал многих прискорбных людей. |
In my life I have travelled far, and met many deplorable people. |
Кроме того, важные изменения произошли в том, что касается выбора профессий. |
There are also major changes in vocational choice. |
Впрочем, в течение года в общественном мнении произошла перемена и выражением ее явилось единодушие клиентов миссис Доллоп. |
In the course of the year, however, there had been a change in the public sentiment, of which the unanimity at Dollop's was an index. |
There's obviously been a catastrophic failure with the submarine. |
|
There was a massacre here... 1,500 years ago. |
|
When was this last robbery? |
|
У мужчин изменения произошли в 0,78% случаев, когда они были идентифицированы как гетеросексуалы, в 9,52% случаев-как гомосексуалисты и в 47% случаев-как бисексуалы. |
For men, a change occurred in 0.78% of those who had identified as heterosexual, 9.52% of homosexuals, and 47% of bisexuals. |
Первая встреча между ними произошла в сезоне тайской Премьер-лиги 2009 года. |
The first encounter between them happened in the 2009 Thai Premier League season. |
В восприятии американцев азиатского происхождения произошли значительные изменения. |
There has been a significant change in the perceptions of Asian Americans. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не так много произошло».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не так много произошло» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, так, много, произошло . Также, к фразе «не так много произошло» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.