Никто не исключается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Никто не исключается - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
no one is excluded
Translate
никто не исключается -

- никто [сущ.]

местоимение: no one, nobody, none, anybody, anyone, neither

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t



Через него тоже никто не мог проникнуть в комнату. Так что убийство вообще исключается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one entered that way, ruling out homicide as a cause of death.

За нее уже никто не будет тревожиться, а самый вид ее будущего спутника исключает сплетни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one could doubt her safety with him and his very appearance was enough to keep from giving rise to scandal.

Высокий Хребет обвел взглядом собравшихся, но его последнее утверждение никто оспаривать не собирался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked around the conference room, and no one chose to dispute his last sentence.

Разумеется, никто не Дэвид Фостер Уоллес, но мне нравится, что в твоих работах видна эрудиция и немного ироничной причудливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, no one's David Foster Wallace, but there's an erudition to your stuff, and some whimsy, which I like.

И главное, никто не управляет этим процессом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the important thing is that no one is in charge.

Ведь никто не говорит: Эй, посмотрите-ка, это важно, это революция, это может повлиять на вас лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody has been saying, look, this is a big deal, this is a revolution, and this could affect you in very personal ways.

У меня были лишь симптомы, которые я могла описать, но которых никто не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I had were my symptoms, which I could describe, but no one else can see.

Странник спросил: Как это возможно, что такая красота сейчас погибнет, а никто даже не пытается её спасти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he says, How can it be that something so beautiful would burn, and nobody seems to even care?

Езжу на метро и замечаю, что никто не разговаривает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ride the tube and notice how nobody speaks.

Никто не занимает столько места в его сердце, как ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one holds a place in his heart like you do.

Так же означает, что никто не может ручаться за ваше местоположение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also means that nobody can vouch for your exact whereabouts.

Он точно знал, что за стенами города никто не испытывал сострадания к Элсу Тэгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was sure there was no sympathy for Else Tage stashed behind those walls, either.

Никто из наших людей не мог совершить такой жестокости против Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of our people would commit such an atrocity against God.

Никто не посмеет оспорить моё право на власть от его имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No-one would dare challenge my right to rule in his name.

Он может делать с пластмассами и керамикой то, чего не может никто в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can do things with plastics and ceramics that no other man in the world can.

Все пытаются объяснить взрыв случайностью, но в это никто не верит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone is still trying to explain that bomb detonation as an accident, but of course nobody believes it.

Никто никогда не узнает, что лидеры могущественных наций отвечают на мои звонки в любой момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One would never know that the leaders of powerful nations respond to my call on a moment's notice.

И никто другой не сможет так меня поддержать, как я сам в том видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And nobody talks me down like myself in a video talking me down.

Формат номера рейса - 007 - исключает ещё несколько.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The style of the flight number, '007', eliminates a few more.

Иногда шумели по выходным - музыка, гости, но никто не предполагал, что может случиться что-то подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could be a bit rowdy at the weekends, music, mates, but no-one was suggesting anything sinister.

Никто не хочет уступать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither one's blinking or backing down.

Поэтому не исключено, что никто не нажмет ни на красную, ни на оранжевую, ни на зеленую кнопку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it is a possibility that we may not have any red, orange or green button pressed by anybody.

Никто не может прятаться на высокой должности, будучи подвластным только смерти и собственной скуке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one can keep himself ensconced in high office subject only to death or his own boredom.

Одиночная киста гигантского размера исключает такие процессы диффузии, как склеродермия или волчанка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single supersized cyst ruled out a diffuse process, like scleroderma or lupus.

При применении бонусов к клиентам на уровне группы исключается необходимость назначения каждого бонуса по отдельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By applying rebates to customers at the group level, you avoid having to assign each rebate individually.

Но пока еще никто не выступал с идеей объявить войну авариям на дорогах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet no one has proposed the idea of launching a “war on car accidents.”

Никто не понимает этого (и не пользуется этим) лучше, чем украинские олигархи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody understands — and exploits — this better than Kiev’s oligarchs.

Хотя никто этого не добивался, но в сознании аудитории сложилась весьма мрачная картина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While it might not be intentional, a gloomy picture was left in the audience minds.

Если мальчишка постоянно дергает вас за хвост или натягивает вам на голову бумажный кулек, вы можете сами расправиться с ним и никто не станет упрекать вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a child pulls your tail or ties a paper bag round your head, you can give it one for itself and nobody blames you.

Странно, но никто еще пока этого не заметил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weirdly, so far, no one has noticed.

Никто не мог бы сказать, что его дочери не довелось потанцевать с преподобным де Брикассаром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one could say their daughter had not had an opportunity to dance with Father de Bricassart.

Мы перемешаем их, чтобы никто не знал, в которой содержится

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically we're gonna shuffle them around, so we have no idea which two contain...

Все овцы, сколько их еще уцелело в Дрохеде, могут, если угодно, испустить дух, все равно сегодня - праздник и никто не работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every sheep left alive on Drogheda could drop dead if it so desired, but this was a holiday.

Никто не занимал парковочное место, и у меня есть табличка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, no one was using the parking space, and I have a placard.

До момента его исчезновения никто из них и не пытался искать объяснения, если не считать шутливого замечания техасского старожила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up to the instant of its disappearance no explanation had been attempted-save that jocularly conveyed in the bizarre speech of the borderer.

И в поминках не будет смысла, потому что никто не придет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't be any point in having a funeral because no one would come.

А извне никто не мог ни прийти к нему, ни принести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of the new arrivals would come and visit him or bring him anything.

Никто никогда не выигрывал на выборах с липкими руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody ever won an election with clammy hands.

Но что. если с тех пор никто не трогал лампу, и я бы ее отыскал... тогда я стал бы новым хозяином джинна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if no one has rubbed the lamp since and I were to discover it... then that would make me the genie's new master.

Мы исключаем его из словаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will hereafter strike it from our vocabulary.

Джонсон любит сводить баланс, но исключает из него крупные долговые обязательства, - сказал о нем однажды кто-то из знакомых Стэйна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His honor compels him to keep books, but it allows him to send out large due bills, someone had once said of him.

Мы всё ещё исключаем такую возможность, на это уйдёт время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're still eliminating possibilities, but it's gonna take time.

Аналогично, потенциальное появление ошибочной или нежелательной дублирующей информации не обязательно исключает использование атрибута в качестве естественного ключа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, the potential occurrence of erroneous or unwanted duplicate information does not necessarily rule out the use of an attribute as a natural key.

Он исключает любую боль, которая не связана с повреждением тканей или описана с использованием таких терминов, как раздавливание, жжение и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It excludes any pain which is not associated with tissue damage or described using terms such as crushing, burning etc.

Почему вы исключаете даты, которые являются консенсусными в историографии кризиса, или даты фактов по вашим собственным датам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you eliminating dates that are consensual in the historiography of the crisis, or dates of facts by dates of your own?

Первая цифра исключает все спорные воды, в то время как последняя цифра указывает на заявленные Китаем границы и не учитывает притязания соседних держав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first figure excludes all disputed waters, while the last figure indicates China's claimed boundaries, and does not take into account neighboring powers' claims.

Кроме того, администрация Трампа заявила, что не исключает, что МЕК станет жизнеспособной заменой нынешнему иранскому режиму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, the Trump administration said it would not rule out the MEK as a viable replacement for the current Iranian regime.

Это не исключает определенных недостатков, однако вы должны соответствовать стандартным требованиям, предъявляемым операторами безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This does not exclude certain disabilities, however, you must meet standard requirements, required by the safety operators.

Оксиды растворяются в азотной кислоте, которая исключает один из основных компонентов, церий, оксид которого нерастворим в HNO3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oxides are dissolved in nitric acid that excludes one of the main components, cerium, whose oxide is insoluble in HNO3.

Это исключает необходимость для пользователя приводить в действие гидравлический механизм, экономя усилия и потенциально увеличивая скорость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This eliminates the need for the user to actuate the hydraulic mechanism, saving effort and potentially increasing speed.

Если это последнее, то оно неполное, поскольку исключает старые, выведенные из эксплуатации электростанции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's the latter it is incomplete as it excludes older, decommissioned power stations.

Разве мы исключаем пункты, которые не находятся в общем согласии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do we remove out points that are not in common agreement?

Он исключает бумажный манипулирующий материал, печатный SOI и связанное с ним время и ресурсоемкое курьерское распределение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It eliminates paper keying material, hardcopy SOI, and associated time and resource-intensive courier distribution.

Это, однако, не исключает появления пространственного температурного зондирования в дополнение к временному зондированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homer's Odyssey also features some disunity, as a set of adventures, with surprising discoveries waiting around every headland.

Его умеренный юридический релятивизм не исключает возможности частичного вдохновения извне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His moderate legal relativism does not exclude possibility of a partial inspiration from abroad.

Строгая вегетарианская диета, называемая веганской, исключает все продукты животного происхождения, включая яйца и молочные продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, I use a different formatting style for Refs and you'd need to edit them to whatever style you prefer instead.

Их анализ предполагал, что использование PLL исключает значительное электромагнитное взаимодействие со стеной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their analysis assumed that using a PLL ruled out significant electromagnetic interaction with the wall.

Новый дизайн включает в себя передние окна и исключает вход на переднее крыльцо California beach shack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new design includes front windows and eliminates the California beach shack front porch entrance.

Статистика исключает отборочные раунды и раунд плей-офф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statistics exclude qualifying rounds and play-off round.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «никто не исключается». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «никто не исключается» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: никто, не, исключается . Также, к фразе «никто не исключается» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information