Ничем не отличается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: nothing, naught, zilch, zero, nothingness, ought, negation, o, nought
местоимение: nothing, anything, none
ничто не вечно под луной - nothing is eternal under the Moon
ничто не лучше для - none the better for
ничто больше - anything else
Ничто не случайно - Nothing by Chance
ничто по сравнению с - nothing to
книга ничто - book nothing
ничто другой - anything else
ничто такой - anything of that kind
ничто общее - nothing in common
Синонимы к ничто: нуль, никто, ничтожество, ноль, пигмей, червь, пешка, тля, мелочь, мелюзга
Значение ничто: О том, кто (или что) ничего собой не представляет, не имеет значения.
не смотреть в глаза - not see eye to eye
не слишком хорошо - not too good
не спать - stay up
сам чёрт не разберет - there is no making head of it
не связанный клятвой - unsworn
не заколебаться - not hover
не заслуживает порицания - not blameworthy
не затрудниться - not hampered
ни на шаг не отходил - a step did not depart
не состояться - not take place
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
отличаться слаженностью - click
отличаться от - differ from
значительно отличаться от описания - be significantly different than described
сильно отличаться - vary greatly
выгодно отличаться от чего-л. - It compares favorably with smth.
сильно отличаться от чего-либо - very different from anything
отличаться по цвету - a different color
отличаться резко - differ markedly
отличаться в корне - differ radically
отличаться по фактуре - differ in texture
Синонимы к отличаться: отличаться, различаться, разниться, отклоняться, уклоняться, отступаться, закалывать, резать скот, выделяться, забивать
Значение отличаться: Выделяться каким-н. отличительным признаком.
Это учреждение ничем не отличается от Форт Кнокса или Алкатраца. |
This institution is not unlike Fort Knox or Alcatraz. |
С одной стороны, стигматизированному человеку можно сказать, что он ничем не отличается от других. |
On the one hand, a stigmatized person may be told that he is no different from others. |
Конечно, вы можете видеть, что один тип подавления на самом деле ничем не отличается от другого типа. |
Surely you can see that one type of suppression is not really any different from another type. |
Он ничем не отличается от BatmanYTB. |
It is no more different than BatmanYTB. |
У женщин с гепатитом В риск вертикальной передачи инфекции во время ЭКО ничем не отличается от риска спонтанного зачатия. |
In females with hepatitis B, the risk of vertical transmission during IVF is no different from the risk in spontaneous conception. |
Ачарья Шоудлтн ничем не отличается от Стивена Джоулса, Иэна Маккеллена или Джека Чика. |
Acharya S shoudltn be any different than Steven J Gouls, Ian McKellen, or Jack CHick. |
Теперь киевский маршрут выглядит намного более простым вариантом: если занять определенную позицию, то можно уже не бояться экстрадиции, а жизнь на Украине почти ничем не отличается от жизни в России. |
The Kiev route now appears to be easier: With the right kind of narrative, extradition is ruled out, but there is hardly any contrast with Russian life. |
Будучи анонимным IP и отправляя такие сообщения, Вы ничем не отличаетесь от уличного крикуна. |
Being anonimous IP and sending such messages make you no different from a street shouter. |
Сегодняшний протекционизм ничем не отличается от этого. |
Protectionism today is no different. |
Для Путина сегодняшний халифат ничем не отличается от эмирата 1990-х годов: это очень серьезная угроза. |
To Putin, the Caliphate of today is no different than the Emirate of the 1990’s and a credible threat. |
Здесь, как и везде бригады и бандиты и правительство ничем не отличается... Но и здесь происходит то же самое. |
Here like everywhere else the gang and the government is no different... but here it actually is one and the same. |
Как ни странно, но случай России ничем не отличается от аналогичных ситуаций с Пакистаном, Ираном или Северной Кореей. |
Ironically, the Russian case is no different from that of Pakistan, Iran, or North Korea. |
Только если вы не хотите этого делать, эта политика становится неосуществимой, и в этом отношении она ничем не отличается от любой другой политики. |
Only if you're unwilling to do so does the policy become unenforceable, and in that respect it's no different from any other policy. |
Да, я пишу книгу о поле Морфи, и страница служит для продвижения этого несколько, но ничем не отличается от других внешних ссылок пола Морфи. |
Yes I am writing a book on Paul Morphy and the page serves to promote that somewhat, but no different from the other Paul Morphy external links. |
А для монстров, чье уродство никак не выражено внешне, норма - категория еще более смутная, потому что по виду такой монстр ничем не отличается от других людей и сравнить себя с ними не может. |
To the inner monster it must be even more obscure, since he has no visible thing to compare with others. |
Упоминание и цитирование Тамильских произведений ничем не отличается. |
Mentioning and quoting from Tamil works is nothing different. |
Ничем не отличается от Тэда Качинского или Марка Дэвида Чепмена. |
No different than Ted Kaczynski or Mark David Chapman. |
Эта версия короче, но в остальном ничем не отличается от версии шпинделя. |
This version is shorter, but otherwise does not differ from the spindle version. |
Космонавтика ничем не отличается от любой другой отрасли промышленности, а потому принижение роли частного сектора в ней имеет криминальный характер. |
Space is no different than any other industry, and keeping the private sector grounded verges on a criminal act. |
Любая женатая пара в предразводном состоянии ничем от нас не отличается. |
All married couples are tentatively divorced. They're not different from us. |
Беременность, наступившая в результате искусственного оплодотворения, ничем не отличается от беременности, наступившей в результате полового акта. |
A pregnancy resulting from artificial insemination is no different from a pregnancy achieved by sexual intercourse. |
Тачикава-Рю ничем не отличается в своем подходе, за исключением того, что он выбирает сосредоточение на сексуальной энергии, таким образом принадлежа к тантре левой руки. |
Tachikawa-ryu is no different in its approach except that it chooses to focus on sexual energy thus belonging to left-hand tantra. |
Это просто блог или ничем не отличается от других надежных онлайн-журналов? |
Is it simply a blog, or no different from any other reliable online journals? |
Информация, за которую голосуют члены, является собственностью и ничем не отличается от правил, регулирующих другие предприятия и корпорации. |
Information that is voted upon by members is proprietary and no different from rules governing other businesses and corporations. |
Так что, зная о нарушителе, но, не выдавая его, вы ничем не отличается от него. И вы будете уволены вместе с нарушителем. |
Now if y'all harbor knowledge of the perpetrator and do not turn him in, you're as bad as the perpetrator himself, you along with the perpetrator will be fired. |
Рецепт ничем не отличается от блюда, получившего впоследствии известность под этим названием. |
The recipe does not differ from the dish later renown under this name. |
Мозг современного человека ничем не отличается от мозга первобытного человека. |
The brain of our contemporary man is exactly the same as that of a man from the prehistoric age. |
Ничем не отличается от того, как отделяют ножку от сырой курицы. |
Well, it's really no different than pulling a drumstick off a raw chicken. |
Это ничем не отличается от чтения отзывов на Yelp или TripAdvisor перед посещением нового ресторана. |
This isn't any different than checking on Yelp or TripAdvisor before going to a new restaurant. |
Здесь все расположено под поверхностью. Уверяю тебя: подземное пространство на полюсе ничем не отличается от подземного пространства на экваторе! |
Everything is underground and underground at the poles or underground at the equator is pretty much the same. |
Тиффани заявила в интервью, что она объяснила своему девятилетнему сыну, что это ничем не отличается от позирования в Vogue или Elle, за исключением того, что оно показывает больше. |
Tiffany stated in interviews that she explained to her nine-year-old son that it was no different than posing in Vogue or Elle, except that it showed more. |
И желание их ничем не отличается от желания, которое было у моей бабушки. |
And there's nothing different in their wish than it was for my grandma. |
Вы получите протез с полной артикуляцией, который функционально ничем не отличается от настоящей рукой. |
I can equip you with a fully articulate prosthetic, operationally indistinguishable from a real hand. |
And your vote counts no more than any other. |
|
Парралеллизмы очень распространены в классических китайских текстах, и этот текст ничем не отличается. |
Parralellisms are very common in classical chinese texts, and this one is no different. |
Лично я считаю, что уклонение от запрета ничем не отличается от хакерского взлома системы и непосредственного редактирования базы данных. |
Personally, I would consider ban evasion no different from a hacker breaking into the system and editing the database directly. |
Для справки — реакция здесь присутствующих ничем не отличается от того, что мы наблюдаем повсюду, когда люди узнаю́т имена одних и не узнаю́т имена других. |
So let me first let you know that there's nothing at all distinct about this audience that explains the pattern of recognition that we've just seen. |
Для такой системы полет в пространстве с некоторой постоянной скоростью ничем не отличается от сидения в кресле. |
For such a system, flying in space with some constant velocity is not different from sitting in a chair. |
Гольф ничем не отличается от хоккея, гольф тоже требует таланта и самодисциплины. |
Golf is no different... requires talent, self-discipline. |
Процесс изучения преступного поведения на самом деле ничем не отличается от процесса изучения любого другого типа поведения. |
The process of learning criminal behaviour is really not any different from the process involved in learning any other type of behaviour. |
It is no different than any other airplane. |
|
Когда пришел в себя... пошел ее искать и нашел в куче выброшенных конечностей, эта картина ничем не отличается. |
When I woke... I went and found it in a pile of discarded limbs, not unlike this tableaux. |
Это ничем не отличается от использования Дэвида Ирвинга в качестве источника в статье об обращении с евреями в Германии 1930-х годов. |
It's no different to using David Irving as a source in an article on the treatment of Jews in 1930s Germany. |
Неприязнь к тому, что сказал транс-человек, ничем не отличается от неприязни к тому, что сказал мужчина или что сказала женщина. |
Disliking something a trans person has said is no different than disliking something a man has said or that a woman has said. |
Все куда-то спешили, в воздухе чувствовалась та наэлектризованность, Которая отличает сборище сотни встревоженных людей от людей спокойных и ничем не озабоченных. |
There was a suspicious hurrying of feet-that intensity which makes all the difference in the world between a hundred people placid and a hundred people disturbed. |
Таким образом, предлагаемая конструктивная схема в этом отношении ничем не отличается от той, которая в настоящее время является официально разрешенной. |
Therefore, this design is no different to the currently permitted design in this respect. |
Ее личность ничем не отличается от того, когда она является гражданским лицом, хотя некоторые силы недоступны ей в этой форме. |
Her personality is no different from when she is a civilian, although certain powers are unavailable to her in that form. |
Да, так и есть, однако, технически она ничем не отличается от стандартной машины. |
Yes, it is, though, mechanically the same as the standard car. |
Это потому, что они говорят: Торговля ничем не отличается от интереса. |
That is because they say, “Trade is no different than interest. |
Транзистор ничем не отличается от обычного выключателя. |
A transistor is nothing more than a wall switch. |
Островишко в южных широтах Тихого океана был необитаем и ничем, кроме живописности, не отличался. |
The little island in the southern Pacific was uninhabited and could boast of nothing but its scenery. |
Тогда... электрический адаптер ничем тебе не поможет. |
Well, then... the power adapter isn't gonna do you any good. |
Ваша честь, мы весьма потрясены и встревожены столь серьёзными и ничем неподтверждёнными обвинениями. |
Your Honour, one is both bemused and dismayed by these grave and uncorroborated allegations. |
Два ничем не примечательных человека, которые однажды встретились. и в результате мы получаем море крови. |
Two unremarkable people who cross paths and the result is bloodshed. |
Они ничем не помогут в определении того, на что похожа третья бомба. |
They're not gonna be any help in determining what this third bomb is like. |
Нет-нет, я не хочу заразиться ничем, чего не заслужил. |
No, no. I'm not catching any diseases unless I've earned them. |
You are not helping matters right now. |
|
Большая польза для меня в том, что это снимок ее головы и плеч, и вид ее лица ничем не ограничен. |
The big benefit to me of it is that it's a head-and-shoulders shot of her and the view of her face is unobstructed. |
Первые рецензенты увидели в этом стихотворении некоторую эстетическую привлекательность, но в целом сочли его ничем не примечательным. |
Initial reviewers saw some aesthetic appeal in the poem, but considered it unremarkable overall. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ничем не отличается».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ничем не отличается» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ничем, не, отличается . Также, к фразе «ничем не отличается» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.