Ни бе ни ме (не знать, не понимать, не смыслить) - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
каким бы то ни было образом - in whatever way
ни тот - neither
ни в коем случае - in no case
ни во что не ставить - to put nothing at all
куда бы ни - wherever
вернуться ни с чем - return with nothing
ни единого - not a single
куда ни кинь всюду клин - a catch-22 situation
ну ни фига себе! - Well, blow me down!
ни на кого не похожая - in a league of her own
Синонимы к ни: ни, не, нет
Значение ни: Употр. в отрицательных предложениях при перечислении однородных членов.
если бы да кабы, то во рту росли б грибы - if wishes were horses
Кирово-Чепецкий химический комбинат им. Б.П . Константинова - Kirovo-Chepetsk Chemical Works named after B.P.Konstantinov
суп б/п - instant soup
Синонимы к б: в, си
200 м баттерфляй, мужчины - 100m butterfly men
200 м брасс, мужчины - 200m breaststroke men
200 м комплексное плавание, мужчины - 200m individual medley men
200 м на спине, мужчины - 200m backstroke men
400 м вольным стилем, мужчины - 400m freestyle men
200 м вольным стилем, женщины - 200m freestyle women
200 м на спине, женщины - 200m backstroke women
400 м вольным стилем, женщины - 400m freestyle women
800 м вольным стилем, женщины - 800m freestyle women
Липецк-Терминал М - lipetsk terminal m
Синонимы к м: буква
не считаясь ни с чем - regardless
не принять - not accept
ничего не понять в - nothing is understood in
не несущий ответственности - not responsible
не ударить - fail to hit
не удается поймать - fail to catch
не слышать - fail to hear
не чувствительный к диакритическим знакам - accent insensitive
кислотность, не обусловленная молочной кислотой - nonlactic acidity
включать, но не ограничиваясь этим, - include without limitation
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
глагол: know, be aware of, have, know of, be familiar with, see, ken, wit, wot
имя существительное: nobility, aristocracy, notables, gentlefolks, peerage, dignity, gentility, gentlefolk, quality
словосочетание: dormant partner, people of quality
хорошо знать - Good to know
знать интуитивно - know intuitively
знать на вид - know by sight
знать о - know of
желающий знать - eager to know
знать точно - know for sure
знать толк - be a good judge
знать как свои пять пальцев - know backwards
землевладельческая знать - landed nobility
знать все хитрости - be up to all the dodges
Синонимы к знать: должно быть, как будто, что ли, как видно, надо быть, по всей видимости, понимать, не исключено, считать
Значение знать: В буржуазно-дворянском обществе: аристократия, высший слой привилегированного класса.
глагол: understand, see, realize, comprehend, perceive, appreciate, take, pick out, sense, get
неправильно понимать - misunderstand
понимать разницу - understand the difference
неверно понимать - misunderstand
понимать слишком упрощенно - too simplistic to understand
прекрасно понимать кого-л. - have a good grasp of smb.
прекрасно понимать - understand
не понимать неправильно - dont misunderstand
понимать буквально - accept at face value
понимать шутку - see joke
лучше понимать - gain a better idea
Синонимы к понимать: сознавать, понимать, подразумевать, разбирать, различать, уметь, знать, постигать, осознавать, соображать
Антонимы к понимать: сосредоточиться, сконцентрироваться, неверно истолковать
Значение понимать: Обладать пониманием (в 1 знач.) кого-чего-н..
Но это не следует понимать так широко, чтобы утверждать, что такой вещи, как истина, не существует. |
But it should not to be taken so broadly so as to claim there is no such thing as the truth. |
Например, он будет понимать, что книги описывают мир довольно однобоко. |
It will understand, for example, that books are very biased in the evidence they contain. |
Думаешь, приятно слушать вашу бесконечную болтовню и ничего не понимать? |
If you think it's a picnic to sit listening to two people talk for hours and not catch a word- |
Я научился понимать язык символов и кое-что прочитал о Благодати. |
I've learned to understand the jargon of emblems, and I've read a few things about the Grace. |
Он все еще сомневался, но потихоньку начинал понимать, что назревает катастрофа. |
He still did not want to believe, but had begun to recognize the potential for disaster. |
I don't have to understand anything. |
|
If I'm not careful, I'll be understood by everybody. |
|
Если понимать, что это — их обычное поведение на переговорах, будет легче не поддаваться на провокации. |
Knowing that is their basic negotiating posture can make it easier to rise above provocations. |
Что действительно важно понимать о ПИИ - это не только то, что иностранный капитал вливается в Китай, но и то, что он приносит иностранный контроль над бизнесом. |
What matters about FDI is not only that foreign money comes into China, but also that it brings foreign control of business. |
Ее всегда изумляло, что так много блестящих умов ЦЕРНа отказывались понимать значение церкви. |
It never ceased to amaze her that so many of CERN's so called brilliant minds failed to comprehend the importance of the church. |
Как прикажешь понимать твои слова насчёт хрустального купола небес: в буквальном или переносном смысле слова? |
How would you have us understand your words about the crystal cupola of the Heavens - literally or figuratively? |
Отплывал он в конце августа, и уже с начала месяца все стали понимать, что великое событие и вправду состоится. |
They were due to sail at the end of August, so by the beginning of that month everyone started realizing the big adventure was actually going to happen. |
В последнее время он стал понимать, как ценны для него все эти ее свойства, и захотел единовластно ими обладать. |
Of late he had begun to feel that these qualities were a peculiar possession for himself, and he wanted to engross them. |
Пытаюсь организовать похороны, но я начинаю понимать, что из этого у меня выходит какая-то мешанина. |
Trying to organise the funeral but I imagine I'm making a hash of it. |
Понимать не надо, надо делать! |
Understanding's overrated. Just do it. |
Мистер Брегерт, вьi должньi понимать, что я отсекаю себя от своей семьи и от большей части друзей, вьiходя замуж за человека другой религии. |
Mr. Brehgert, you must understand that I may be cutting myself off from my whole family and a good part of my friends in marrying A... in marrying out of my religion. |
But he must know that's hopeless. |
|
Медленно, как семья, мы смогли понимать его эмоциональный алфавит и общаться без слов. |
Slowly, as a family, we learned to decipher their emotional alphabet and communicate without words. |
Если бы я мог понимать изменчивое, я бы... |
If I can understand the variables, then i |
Я уже несколько лет не ездил стопом и вскоре начинаю понимать, что в Америке кое-что изменилось. |
This is the first time I've hitchhiked in years, and soon I begin to see that things have changed in America. |
Доктор Хэндерсон был достаточно умен для того, чтобы понимать это. |
Dr. Henderson was smart enough to know that. |
Надо понимать, что мы беспомощны перед лицом наших пагубных пристрастий. |
We must realize that we're powerless... in the face of our addictions. |
Ты достаточно взрослый, чтобы понимать как это серьезно. |
You're old enough to realize the seriousness of it. |
Но что в действительности происходит, эксперты начали понимать лишь с помощью камер с режимом супер-замедления. |
So only with super slow-motion cameras can experts begin to understand what's going on. |
Даже останься я верен, она теперь уже была в таких летах, чтобы понимать, как невозможен наш союз посредством брака при различии в общественном положении. |
Even if I had remained faithful to her, she was old enough now to know that the difference between us in rank made our union by marriage an impossibility. |
Вы говорите всё то, что... с тех пор как я себя помню... как я начала понимать и думать... меня... - Она замолчала. |
You're saying all the things that - since I can remember - since I began to see and think - have been ... She stopped. |
Она такая широкая и древняя, что я только сейчас начинаю понимать её масштабы. |
One so incalculably wide and ancient that I'm only now beginning to grasp its scope. |
Степан Трофимович дрожал тоже, но, напротив, потому что наклонен был всегда понимать с излишком. |
Stepan Trofimovitch was trembling too, but that was, on the contrary, because he was disposed to understand everything, and exaggerate it. |
В нашей общине есть люди, живущие среди нас, но отказывающиеся становится частью общества, отказывающиеся понимать, что значит быть британцем, подрывающие наш способ жизни и нашу демократию. |
There are people in our community living among us, yet refusing to take part in our society, refusing to understand what it means to be British, undermining our way of life and our democracy. |
Но годы шли, и вы начинали понимать, что всё это - красивая сказка. |
Then the years pass and you start to see... that it's all a big fairy tale. |
Конечно, вы должны понимать, что наша Триш очень серьезно относится к своим любимым лошадям. |
Of course, you should know that our Trish takes her precious horses pretty seriously. |
Вы должны понимать, что мы постоянно находимся под влиянием темных сил нашего подсознания что на самом деле мы не имеем власти над нашими мыслями и действиями. |
You must realize that we are constantly at the mercy of the dark forces of our unconscious minds, that we actually have no control over our thoughts and actions. |
I think I'm really getting the hang of it now. |
|
Принимая во внимание яркость пульсирующих переменных звезд, мы начинаем понимать возможное объяснение некоторым расхождениям найденным в константе Хаббла. |
When we consider the brightness of pulsating variable stars, we start to see a possible explanation for some of the discrepancies found in Hubble's constant. |
а теперь нет иного способа заставить всех остальных понимать это. |
And now there is no other way to prevent the others from understanding. |
Что же до Изабеллы, она достаточно давно замужем, чтобы понимать, сколь удобно считаться со всеми мистерами Уэстонами как можно меньше. |
As for Isabella, she has been married long enough to see the convenience of putting all the Mr. Westons aside as much as she can. |
Ты должна понимать, что я знаю только то, что выяснил за все эти годы. |
Ok, you have to understand I only know What I've picked up over the years. |
Even you cannot be blind to that. |
|
Да, так что я думаю ... в каком то смысле, нет худа без добра, Потому что каждый будет понимать Ты уходишь после того, что произошло. |
Yeah, so I think... in a way, maybe it's a-a blessing in disguise, 'cause everyone would understand you leaving after what happened. |
Sir, I think I've temporarily lost your meaning. |
|
Ему понадобятся все лётные навыки, умение понимать поведение скотины, и друг Рэнкин, чтобы все получилось. |
He'll need all his flying skills, his ability to read the cattle, and his mate Rankin, if he's to succeed. |
Мы перестали понимать кто мы. |
We've lost sight of who we are. |
But I suppose we all realise it may not last forever. |
|
Improve your understanding, and then... |
|
Требуется тренировка, чтобы написать материал, который легко читать и легко понимать. |
It takes training to write material that is easy to read and simple to understand. |
Проведя день с Гаем, к большому огорчению Мака, Кэролайн начинает понимать, что его патернализм-это не более чем игра. |
After spending the afternoon with Guy, much to the chagrin of Mac, Caroline begins to realise that his appearance of paternalism is little more that an act. |
По сути, он призывает членов партии и чиновников, в частности, делать реальную работу, говорить реальные вещи и понимать практическую ситуацию на местах. |
In effect, it calls for party members and officials in particular to 'do real work, say real things', and understand the practical situation on the ground. |
Отслеживая действия пользователей в интернете, рекламодатели могут довольно хорошо понимать потребителей. |
By tracking users' online activities, advertisers are able to understand consumers quite well. |
Важно также понимать, что как технические, так и структурные различия в управлении временем существуют из-за различий в культурных концепциях времени. |
It is also important to understand that both technical and structural differences in time management exist due to variations in cultural concepts of time. |
Это положение содержит юридически обязательное руководство для специалистов в отношении того, как следует понимать концепцию наилучших интересов ребенка. |
This provision offers legally binding guidance to professionals on how the concept of the best interests of the child should be understood. |
Это важное различие, потому что мы должны уметь понимать и объяснять ужасные события и поведение, пытаясь предотвратить или предотвратить их. |
This is an important distinction because we need to be able to understand and explain terrible events and behavior in attempting to discourage or prevent them. |
Важно понимать, как судьи и другие государственные органы решают, какую речь ограничить по времени, месту и манере. |
It is important to understand how judges and other governmental entities decide what speech to limit in regard to time, place, and manner. |
У него была хорошая языковая квалификация для этой работы, потому что он мог понимать как финский язык, так и языки оригинала Библии. |
He had good lingual qualifications for this work because he was able to understand both Finnish and the original languages of the Bible. |
Саманта начинает понимать, что Ганс - ее отец, в то время как Саманта и ее мать бежали из Германии до вторжения в Польшу. |
The banknotes feature a large clear window through which passes a stripe of holographic metallic foil that changes colour based on angle. |
Феномен взаимности в природе рассматривается эволюционными биологами как один из способов начать понимать человеческую мораль. |
The phenomenon of reciprocity in nature is seen by evolutionary biologists as one way to begin to understand human morality. |
Однако, подчеркнул он, это не означает, что каждое предложение Библии следует понимать только буквально. |
However, he emphasized, this does not mean that each sentence in the Bible is to be understood only literally. |
Во время своего 80-дневного путешествия по замерзшей земле, чтобы вернуться в Кархид, ИИ учится понимать и любить Эстравена. |
During their 80-day journey across the frozen land to return to Karhide, Ai learns to understand and love Estraven. |
Мы все должны четко понимать, что Федеральная резервная система-это подчинение совета директоров и частных банков. |
We all need to be clear that the Federal Reserve System is the compliation of the board and the private banks. |
Дизайнеры должны понимать, как когнитивные и эмоциональные характеристики пользователей будут соотноситься с предлагаемой системой. |
Designers must understand how cognitive and emotional characteristics of users will relate to a proposed system. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ни бе ни ме (не знать, не понимать, не смыслить)».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ни бе ни ме (не знать, не понимать, не смыслить)» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ни, бе, ни, ме, (не, знать,, не, понимать,, не, смыслить) . Также, к фразе «ни бе ни ме (не знать, не понимать, не смыслить)» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.