Ножной обхват - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ножной обхват - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
leg strap
Translate
ножной обхват -

- обхват [имя существительное]

имя существительное: girth, compass



Ножной переключатель-это прочный переключатель, который управляется давлением ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A footswitch is a rugged switch which is operated by foot pressure.

Она не выдержала и обхватила его за талию, чтобы сильнее почувствовать жар его распаленного тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She couldn't resist putting her arms around his waist to draw more of his warmth.

Лючиони расположила Уотерса, крепко обхватив руками за талию, жестом, который передает ощущение уязвимости, как будто она пытается защитить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucioni positioned Waters with her arms tightly wrapped around her waist, a gesture that conveys a sense of vulnerability, as if she were trying to protect herself.

Обхвати руками его лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put your hands on the side of his face.

Затем она обхватила губами его головку и принялась нежно сосать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mouth closed over the head, and sucked gently.

Он соскочил на землю и, протолкавшись сквозь оцепившее волка кольцо, обхватил его шею руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He leaped to the ground and wriggling through the ring flung his arms around the Wolfs neck.

Этот дуб был одинокий и старый-престарый. Нам вдвоём нипочём бы его не обхватить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tree was a single and ancient oak; two children could not reach around its trunk and touch hands.

Она двигалась медленно, но крепко его обхватила...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went slow but really tight squeeze...

Лайон стянул платье до талии и обхватил руками ее грудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lyon had pulled her gown down to her waist.

Внутренний размер ноги 29, шея в обхвате 16, обрезан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside leg measurement 29, neck size 16, circumcised.

Оркестровые литавры можно быстро настроить на точные тона с помощью ножной педали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orchestral timpani can be quickly tuned to precise pitches by using a foot pedal.

Магьер выпустила его запястья и тотчас крепко обхватила ладонями его лицо, шагнула вплотную к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Magiere released his wrists and grabbed for his face with both hands, lunging in close.

Он обхватил ее за талию, поволок к кровати и швырнул на матрас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He grabbed her around the waist, dragged her toward the bed, and threw her down on the mattress.

Мать обхватила ее руками, прижала голову рыдающей доче-ри к своей груди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her mother caught her up in her arms then, cradling Jennsen's head to a shoulder as she wept.

Король попытался стряхнуть ее, но Ларри уже двумя руками обхватил и крепко сжал его локоть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King tried to shake it off, but Larry responded by turning the resting hand into a claw and gripping the King tightly.

Рука его замолотила по полу, нашла рукоять ятагана и обхватила ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hand flailed about the floor till it found the scimitar's hilt, and wrapped fast around it.

Я встала на колени, обхватила руками влажные бедра Ричарда и приблизилась ртом к его телу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went to my knees, steadied my hands against the warm, wet sides of Richard's thighs, and lowered my mouth to his body.

Я крепко обхватила себя руками, будто так могла удержать в себе слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I clutched my arms tight around myself, as if by holding tight I could keep the tears squeezed inside.

Они мягко, почти нежно обхватили плечи и забинтованные ноги калеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gently, almost caressingly, Byerley's arms went around the shoulders and under the swathed legs of the cripple.

Она обхватила пальцами бутылку виски и сжала ее так, что у нее заболела кисть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She closed her hand around the bourbon bottle, gripping until her fingers ached.

Ладно, мне надо чтобы ты обхватила свои колени и нагнула голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I need you to hold your knees and tuck your head.

Люк наклонился над столом, обхватил чашку чая широкими, в рубцах и шрамах ладонями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He leaned forward, big scarred hands around his teacup.

И, обхватив Нэнси-Арабеллу за талию, он подкинул ее к вящему удивлению детей, не привыкших к столь бесцеремонному обращению с их матерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he jounced her up and down by the waist, much to the perturbation of the children, who had never before seen their mother so familiarly handled.

Мгновение Г арри стоял, оцепенев и глядел, как те двое раскачивались, яростно обхватив друг друга, затем повернулся и дал стрекача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry stood petrified for a moment, watching the two men sway together in this fierce embrace; then he turned and took to his heels.

Она слишком устала, чтобы проверить, достаточно ли прочна бечева, и лишь покачивалась, обхватив ее своими нежными лапками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was too tired even to examine the line and he teetered on it as his delicate feet gripped it fast.

Труппа Рокетт выделывала бог знает что -знаете, как они танцуют, все в ряд, обхватив друг дружку за талию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rockettes were kicking their heads off, the way they do when they're all in line with their arms around each other's waist.

Хорошо, Мередит... обхвати рукой снаряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, now, Meredith... wrap your hand around the nose cone.

Тогда, у меня, возможно, было больше волос и меньше обхвата в талии..., и у меня не было ни предвидения, ни силы духа, чтобы знать то, что я знаю теперь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I may have had more hair and less girth back then... and I had neither the foresight nor the fortitude to know what I know now.

Так ты махнула рукой, останавливая его, прыгнула на его эго-цикл и обхватила руками его твердокаменный торс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you flagged him down, jumped on his ego-cycle and wrapped your arms around his rock-hard abs?

Я вешу 76 кг с обхватом талии 84 см

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I currently weigh 76kg with a waist circumference of 84cm.

Он притянул ее к себе и, чувствуя, что женщину не держат ноги, обхватил ее за плечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pulled her towards him and feeling that her legs were giving way under her, put his arm round her shoulders.

Четыре звезды обхватят вашу палку, и большим пальцем будут гладить головку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four stars wrapped around your stick, pop the thumb, nick the top.

Я обхватил ее лицо руками и повернул к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I turned her face up to me with my hand.

Она мягко положила руку ему на плечо, и он тотчас обхватил ее ноги руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she put a soft hand on his shoulder, his arms went suddenly around her skirts.

Я обхватил Вайо за талию и швырнул ее в открытую дверь через тело охранника, которого только что успокоил. Это было нелегко - Вайо, похоже, вовсе не желала, чтобы ее спасали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I grabbed Wyoming's waist with right arm, swung her over guard I had quieted and through door-with trouble; she didn't seem to want to be rescued.

Мать не препятствовала им, она лишь подползла к дочери и, судорожно обхватив ее обеими руками, закрыла своим телом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mother offered no resistance, only she dragged herself towards her daughter and threw herself bodily upon her.

Нагнувшись над миской, он зачерпнул себе полную кружку вина, а девушка все сидела, обхватив руками колени, и смотрела на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He leaned over and dipped his cup full of wine and the girl still watched him.

Обхватив его лицо руками, девушка взглянула Тони в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took his face in her hands and looked searchingly into his eyes.

Не помня себя от радости, она вскочила и, обхватив руками его голову, начала жадно целовать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was so pleased that she rose, took his head in both her hands, and began to kiss him eagerly.

Нет, - сказала она и крепко обхватила его за шею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, she said and held him tight around the neck.

Она обхватила Скарлетт руками за талию и крепко прижала к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She put her arms around Scarlett's waist and held her tightly.

Я обхватил ее, целовал ее руки, ноги, упал пред нею на колени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I clasped her in my arms, kissed her hands and feet, and fell upon my knees before her.

Должен сознаться, что этот матрос покраснел под своим морским загаром, а глаза девы Ом лукаво и задорно смеялись - и руки мои сами собой чуть не обхватили ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This particular sea-cuny, I admit, blushed through his sea tan till the Lady Om's eyes were twin pools of roguishness in their teasing deliciousness and my arms were all but about her.

Просто обхвати своими губами горлышко, чтобы сделать глоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just wrap your lips surround in take a big gulp.

Она тебя так крепко ногами обхватит, что ты о пощаде будешь молить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll wrap her legs around you so tight, you'll be begging for mercy.

Кавалерист обхватывает его руками, как ребенка, легко приподнимает и укладывает, повернув лицом к окну, чтобы ему было удобней смотреть туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trooper takes him in his arms like a child, lightly raises him, and turns him with his face more towards the window.

Ножной браслет - это ключ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The anklet is the key.

Иудушка сначала оттопыривает руки, потом скругляет их, причем делает вид, что никак не может обхватить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yudushka stretched out his arms in a circle, pretending he could not embrace the imaginary watermelon.

Мелани даже пошатнулась, словно ее ударили чем-то тяжелым, но Ретт, быстро обхватив ее за талию, не дал ей упасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a moment it was as though Melanie swayed under the impact of a heavy blow and Rhett's arm went around her waist to steady her.

Ножной зажим надежно удерживает заготовку от вытягивающих усилий, особенно когда она сформирована с помощью тягового ножа или спицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A foot-actuated clamp holds the work piece securely against pulling forces, especially as when shaped with a drawknife or spokeshave.

Точно так же у человека, потерявшего ногу, обнаружится дегенерация в ножной части двигательной коры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, a person who had lost a leg would show degeneration in the leg part of motor cortex.

Этот код представляет собой обхват бюста для женщин и обхват груди для мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This code represents the bust girth for women and the chest girth for men.

Ножной тормоз работает на трансмиссии, а рычажные тормоза-на задних колесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became a regular starter in central defence.

Все это доброта предусилителя затем подается на независимые элементы управления записью и живым выходом, а также на ножной переключатель сольного уровня управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of this preamp goodness then feeds to independent Record and Live Output Controls as well as a footswitchable Solo Level Control.

Точно так же женская мода на протяжении веков часто привлекала внимание к обхвату бедер владельца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, women's fashion through the ages has often drawn attention to the girth of the wearer's hips.

Основная масса обхвата толстяка была имплозионным механизмом, а именно концентрическими слоями U-238, алюминия и взрывчатых веществ высокой мощности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bulk of Fat Man's girth was the implosion mechanism, namely concentric layers of U-238, aluminium, and high explosives.

Эксперт должен положить одну руку за голень, а другой обхватить бедро пациента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The examiner should place one hand behind the tibia and the other grasping the patient's thigh.

Эти трости имеют хорошие 3 ладони в обхвате и от 10 до 15 шагов в длину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These canes are a good 3 palms in girth, and from 10 to 15 paces in length.

Ни при каких обстоятельствах вилку нельзя держать как лопату, обхватив ее основание всеми пальцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under no circumstances should the fork be held like a shovel, with all fingers wrapped around the base.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ножной обхват». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ножной обхват» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ножной, обхват . Также, к фразе «ножной обхват» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information