Обеспечивая достаточное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обеспечение конфиденциальности - guarantee of confidentiality
работа с сетями и обеспечение безопасности - networking and security
программное обеспечение для обработки естественного языка - natural language processing software
главное обеспечение - principal security
в режиме реального времени аппаратное обеспечение - real time hardware
обеспечение того, чтобы они могли - ensuring that they can
может быть обеспечена поддержка - support may be provided
обеспечение применения - ensuring application of
Программное обеспечение для обработки данных - data processing software
образование и обеспечение - education and enforcement
вполне достаточно времени - quite enough time
достаточно быстро для вас - fast enough for you
достаточно видимость - enough visibility
достаточно долго, чтобы увидеть - long enough to see
достаточно консервативен - conservative enough
достаточно отзывчивым - sufficiently responsive
Достаточно отметить, что - suffice it to note that
Достаточно показать - suffices to show
достаточно свободным - sufficiently free
достаточно условий - enough conditions
Синонимы к достаточное: станет, в меру, сколько нужно, хорош, стоит только, полный, в самый раз, вполне, со средствами
Это здание будет генерировать достаточно экологически чистой энергии, чтобы обеспечить электричеством весь Метрополис. |
This one tower will generate enough clean energy to power all of Metropolis. |
I secured a score that will ensure our future. |
|
Основной поток воздуха должен быть достаточно большим, чтобы обеспечить достаточную мощность сердечника для привода вентилятора. |
The core airflow needs to be large enough to give sufficient core power to drive the fan. |
Однако крестьянам не давали достаточно земли, чтобы обеспечить их потребности. |
However, the peasants were not given enough land to provide for their needs. |
Чтобы измерить количество корма, можно использовать весовую ленту, чтобы обеспечить достаточно точную оценку веса лошади. |
To gauge the amount to feed, a weight tape can be used to provide a reasonably accurate estimate of a horse's weight. |
Он не будет ни жевать его, ни покрывать глазурью, и он обеспечит достаточно смазки, чтобы избежать преждевременного износа камня. |
It will not gum it up nor glaze it, and it will provide just enough lubrication to avoid wearing out the stone prematurely. |
Поскольку ствол должен быть достаточно большим, чтобы обеспечить угол наклона шатуна при вращении кривошипа, эта конструкция ограничена двигателями большого диаметра. |
As the trunk must be large enough to allow for the angulation of the connecting rod as the crank rotates, this design is limited to large diameter engines. |
Право зарабатывать достаточно, чтобы обеспечить себе нормальное питание, одежду и отдых; |
The right to earn enough to provide adequate food and clothing and recreation; |
Ни об ком она не думала, ни на кого не негодовала, никого не обвиняла; она даже забыла, есть ли у нее капитал и достаточен ли он, чтоб обеспечить ее старость. |
She thought of no one, was indignant at no one, accused no one, even forgot whether she had any capital or no and whether it was sufficient to provide for her old age. |
Я рассказал ему о аптечном складе... достаточно лекарств чтобы обеспечить его дом престарелых на год. |
I told him about this pharmacy warehouse... Enough drugs for his entire nursing home to party for a year. |
Им удавалось отбивать атаки достаточно долго, чтобы немецкая 1-я танковая армия смогла обеспечить прикрытие своего сектора и впоследствии разгромить советское наступление. |
They managed to beat back the attacks long enough for the German 1st Panzer Army to provide back-up to their sector and subsequently defeat the Soviet offensive. |
Он потерял большую часть личного состояния в безрассудных биржевых спекуляциях, но у него осталось достаточно средств, чтобы обеспечить себе необходимый комфорт до конца жизни. |
He had lost a large part of his personal fortune in careless stock speculation; but he had enough left to insure some comfort for the rest of his life. |
Кроме того, он обратился к ЮНЕП с просьбой отводить достаточно времени для подготовки совещаний, обеспечивая при этом своевременное распространение надлежащей документации. |
He also requested that UNEP provide ample preparation time for meetings with timely distribution of appropriate documentation. |
Чтобы обеспечить достаточное кожное дыхание, поверхность их сильно васкуляризованной кожи должна оставаться влажной, чтобы позволить кислороду диффундировать с достаточно высокой скоростью. |
To enable sufficient cutaneous respiration, the surface of their highly vascularised skin must remain moist to allow the oxygen to diffuse at a sufficiently high rate. |
Страна больше не может обеспечить достаточного количества государственных стипендий в виде бюрократических должностей для выпускников вузов. |
The country can no longer provide enough government stipends in the form of bureaucratic posts for college graduates. |
Они не забронировали достаточно номеров, чтобы обеспечить отдельные спальни для неженатых Тони и Лолы. |
They have not booked enough rooms to provide separate bedrooms for the unmarried Tony and Lola. |
Образовавшиеся таким образом пруды часто полностью погружаются в воду во время прилива, но сохраняют достаточно воды при отливе, чтобы обеспечить убежище для рыбы. |
The ponds thus formed are often completely submerged at high tide but retain enough water at low to provide refuge for fish. |
Она может быть достаточно высокой, но наше медицинское обслуживание в настоящее время использует современное оборудование и медикаменты, и обеспечивает квалифицированную медицинскую помощь всем людям. |
They may be rather high, but our medical service now uses all modern equipment and medicines and provides qualified medical help to all people. |
Между каждым листом взаимодействия достаточно слабы, чтобы обеспечить легкое ручное расщепление. |
Between each sheet, the interactions are weak enough to allow an easy manual cleavage. |
Подводящие и обратные линии должны располагаться достаточно далеко друг от друга, чтобы обеспечить тепловую подпитку источника. |
The supply and return lines must be placed far enough apart to ensure thermal recharge of the source. |
Я рад, что автор наконец обнаружил, что мы не уделили достаточного внимания их проблемам и не обеспечили должного удовлетворения их жалоб. |
I am glad to find the author has at length discovered that we have not given a sufficient attention to their concerns, or a proper redress to their grievances. |
И я думаю, что 2 миллиона достаточно, чтобы обеспечить достойную жизнь обоим нашим детям. |
And I think that $2 million is sufficient to provide the life that both our children need. |
Но недавний опыт путешественников в США должен дать должностным лицам, обеспечивающим безопасность, достаточно оснований, чтобы избежать реализации аналогичной политики. |
But travelers' recent experiences in the US should give security officials elsewhere good reason to avoid implementing similar policies. |
Только при таком условии компания сможет принести ее владельцам достаточно большую «маржу» — разницу между продажной ценой и издержками, которая обеспечит два очень важных условия. |
Only in this way will it give its owners a broad enough margin between costs and selling price to create two vital conditions. |
Раньше я засеивал достаточно всякого зерна, чтобы полностью обеспечивать себя. |
I used to grow enough crops to completely sustain myself. |
Необходимо пойти на жертвы, особенно это касается районов, которые не обеспечивают достаточно налоговых поступлений. |
Sacrifices must be made, particularly in those wards which don't provide enough tax revenue. |
Львы должны каким-то образом повалить бизона на землю, но болото под ногами не обеспечивает достаточного сцепления с землей. |
The cats must somehow topple the buffalo, but with swamp under foot, they can't get any traction. |
Мир стремится к оледенению, когда только ледяные поля отражают достаточно солнечного света, чтобы обеспечить охлаждение. |
The world is committed to glaciation when the ice fields alone reflect enough sunlight to ensure cooling. |
Он впечатлил достаточно, чтобы обеспечить полный рабочий день с Суртисом, но не был сохранен на второй сезон. |
He impressed enough to secure a full-time drive with Surtees but was not retained for a second season. |
Эти острова недостаточно велики, чтобы обеспечить сознательное восприятие, но тем не менее достаточно для некоторого бессознательного визуального восприятия. |
It took Nishidani five minutes, without any discussion, to remove a footnote that I supplied to a passage written by another contributor. |
Она способна обеспечить нам вечное процветание, если нас будет достаточно, чтобы обрабатывать ее. |
It's capable of infinite prosperity, as long as we ensure that there are enough of us to work it. |
Ну, боковой подкруткой можно пользоваться в том случае, когда удар должен быть достаточно слабым, чтобы снизить скорость и обеспечить точность попадания. |
Well, sidespin can be still be used if the shot is under-hit to keep the speed down, to ensure the ball arrives on target. |
Эти острова недостаточно велики, чтобы обеспечить сознательное восприятие, но тем не менее достаточно для некоторого бессознательного визуального восприятия. |
These islands aren't large enough to provide conscious perception, but nevertheless enough for some unconscious visual perception. |
При общей мощности более 2 ГВт станция производит достаточно электроэнергии, чтобы обеспечить энергией около 2 млн домов. |
With a total capacity of over 2 GW, the station produces enough electricity to power about 2 million homes. |
Некоторые типы легкосплавных колес и тормозных механизмов обеспечивают достаточно открытое пространство для просмотра колодок без снятия колеса. |
Some types of alloy wheels and brake arrangements will provide enough open space to view the pads without removing the wheel. |
Его отец много работал, прежде чем решил стать актером, но не получил достаточно ролей, чтобы обеспечить свою семью. |
His father held many jobs before deciding to become an actor, but did not secure enough roles to provide for his family. |
Даже если бы каждая из них не стоила этой, разве прелесть разнообразия, очарование новых побед, слава их множества не обеспечивают достаточно сладостных утех? |
If even none were so enchanting, the charms of variety, the allurements of new conquests, the splendour of the number; do not they afford a plentiful harvest of soft pleasures? |
Это считалось достаточно тяжелым, чтобы обеспечить защиту от немецких 88-мм пушек, используемых в качестве танковых и противотанковых орудий. |
This was considered heavy enough to provide protection from the German 88 mm gun used as tank and anti-tank guns. |
Эта лампа представляет собой источник белого света с высоким индексом цветопередачи, который достаточно напоминает солнечный свет, чтобы обеспечить хорошую цветопередачу с телевизионными камерами. |
This lamp is a white-light source with high color rendering index that sufficiently resembles sunlight to allow good color-reproduction with TV cameras. |
Возможна установка специальных устройств для удаления ртути, что обеспечит достаточно низкое содержание ртути в серной кислоте. |
Mercury specific removal techniques may be installed to ensure a low enough mercury content of the produced sulphuric acid. |
Нет варианта, при котором у тебя было бы достаточно времени чтобы обеспечить продолжительную жизнеспособность. |
There is no way you have had enough time To determine long-term viability. |
Затем они продают его по цене, достаточно высокой, чтобы обеспечить прибыль, но ниже нормальной рыночной цены. |
They then sell it at a price high enough to provide a profit but below the normal market price. |
У младенцев, как только анальная трещина произошла, устранение основных причин обычно достаточно, чтобы обеспечить заживление. |
In infants, once an anal fissure has occurred, addressing underlying causes is usually enough to ensure healing occurs. |
При сжигании в большом количестве он производит достаточно тепловой энергии, чтобы обеспечить все потребности типичного сахарного завода, причем энергия должна быть запасена. |
When burned in quantity, it produces sufficient heat energy to supply all the needs of a typical sugar mill, with energy to spare. |
Он появился после глобального снижения тропических температур, когда Атлантический океан расширился достаточно, чтобы обеспечить теплый, влажный климат в бассейне Амазонки. |
It appeared following a global reduction of tropical temperatures when the Atlantic Ocean had widened sufficiently to provide a warm, moist climate to the Amazon basin. |
Знаете, люди думают, что смертельные инъекции безболезненны, но тиопентал может не обеспечить достаточного обезболивания на протяжении смертной казни. |
You know, people think that lethal injection is painless. But Thiopental may not provide enough anesthesia for the duration of the execution. |
Процедура проводится в молодом возрасте для того, чтобы обеспечить мозгу достаточно места для роста и предотвратить дальнейший аномальный рост черепа. |
The procedure is performed at a young age in order to provide the brain with enough space to grow and prevent further abnormal growth of the skull. |
Обычно, эти горные потоки могут обеспечить достаточно пищи только маленьким животным. |
Usually, these mountain streams only provide enough food for small animals to survive. |
Ты должен взять достаточно денег, чтобы обеспечить себе привычный комфорт. |
You must take enough to be comfortable. |
Видеокарта с 2,25 МБ памяти MDRAM имела достаточно памяти, чтобы обеспечить 24-битный цвет при разрешении 1024×768-Очень популярная настройка в то время. |
A graphics card with 2.25 MB of MDRAM had enough memory to provide 24-bit color at a resolution of 1024×768—a very popular setting at the time. |
Полиция обеспечивает исполнение правил, а не ломает их. |
Police are supposed to enforce the rules, not break them. |
Важно, чтобы Европа действовала быстро, чтобы гарантировать, что ее банки достаточно капитализированы и защищены. |
It is essential that Europe move quickly to ensure that its banks are adequately capitalized and backstopped. |
Нет ничего достаточно прочного, чтобы можно было установить внизу нужное нам оборудование. |
None are stable enough to bring in the equipment we need to get down there. |
Достаточно того, что это утверждают мистер и миссис Кит. |
Mr. and Mrs. Keith confirmed as much. |
Нормальные субъекты имеют неповрежденное мозолистое тело, которое обеспечивает быструю передачу информации от одного полушария к другому. |
Normal subjects have an intact corpus callosum, which provides for the rapid transfer of information from one hemisphere to the other. |
Универсальный Пилон вооружения является специфическим для вертолета OH-58D Kiowa Warrior и обеспечивает две стойки поддержки для различных систем вооружения. |
The Universal Weapons Pylon is specific to the OH-58D Kiowa Warrior helicopter, and provides two support racks for various weapon systems. |
Именно семенная жидкость, вырабатываемая семенными пузырьками и такими секреторными железами, обеспечивает характерную природу семени. |
It is the seminal fluid produced by the seminal vesicles and such like secretory gland that provides the characteristic nature of semen. |
Play обеспечивает интеграцию с тестовыми платформами для модульного тестирования и функционального тестирования как для приложений Scala, так и для Java. |
Play provides integration with test frameworks for unit testing and functional testing for both Scala and Java applications. |
Канал 1 также оснащен переключателем Bright and Pad, в то время как канал 2 обеспечивает живой яркий/теплый голосовой переключатель записи. |
Channel 1 also features a Bright and Pad Switch, while Channel 2 provides a Live Bright/Warm Record Voice Switch. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обеспечивая достаточное».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обеспечивая достаточное» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обеспечивая, достаточное . Также, к фразе «обеспечивая достаточное» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.