Обижен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обижен - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
offended
Translate
обижен -


Я ни капли не обижен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not in the least insulted.

Когда ты вчера видел Чарли, тебе не показалось, что он на меня обижен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you saw charlie yesterday, Did he seem like he was mad at me?

Я нисколько не обижен на тебя и считаю справедливым тот упрек, который, учитывая события, указывает на твою дальновидность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bear you no ill-will for being justified in your advice to me in May, which, considering the event, shows some greatness of mind, I think.

Он обижен на Буша, что тот не берет трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's bitter that Bush put him on hold.

Кто-то будет обижен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone's nose is going to be out of joint.

Самойленко обижен тем, что Фон Корен оскорбил его друга Лаевского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samoylenko is offended by Von Koren's insulting his friend, Laevsky.

Я был очень обижен, Энтуисл, это глубоко меня ранило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It hurt me, Entwhistle - it really wounded me, if you know what I mean.

Но ты, наверное, тоже был обижен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I suppose you were insulted, too.

Я так же обижен и разочарован, как и ты, что в отличие от оазиса, мы не смогли найти общий язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am as hurt and disappointed as you that unlike Oasis, we could not find a way to all get along.

Я глубоко обижен тем, что вы называете меня ненавистником уэмона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am deeply hurt by your calling me a wemon hater.

И я не хочу, чтобы ты обижалась на меня так, как я обижен сам на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't want to wait around for you to resent me as much as I resent myself, so...

Ты всё ещё обижен на то, как я стимулировал тебя к изменению формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You still resent the things I did to you in order to induce you to shape-shift.

Янси скорее огорчен, чем обижен грустным настроением своей спутницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yancey is more distressed than displeased, at the melancholy mood of his companion.

Дюруа понял, что она хочет уйти, не сказав ему ни слова, не бросив ни единого упрека, но и не простив его. Он был обижен, оскорблен этим до глубины души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duroy guessed that she was going away without saying a word, without reproach or forgiveness, and he felt hurt and humiliated to the bottom of his soul.

Сержант был обижен, потому что к своим обязанностям всегда относился добросовестно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constable's feelings were hurt because he was a conscientious man.

Позже выяснилось, что Саджет был очень обижен шутками, направленными на Кэндис Камерон и Близнецов Олсен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was later revealed that Saget was highly offended by the jokes aimed at Candace Cameron and the Olsen twins.

Он был обижен, что она так грубо ответила на его попытку ее утешить, и сделал вид, будто не замечает ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was sore at the rudeness with which she had met his well-meant attempt to say something pleasant, and passed as though he had not caught sight of her.

Если обижен чем-то, так и скажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have a grievance, just say what it is.

Я был изумлен, поражен, восхищен - и жестоко обижен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was amazed, delighted, overjoyed-hurt.

Но ты был обижен, что он называл тебя мелкобуржуазным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, you were resentful of him calling you petit bourgeois.

Хотя избыток гнева не порождает сочувствия, так же как и слишком мало гнева, поскольку это может сигнализировать о страхе или безразличии со стороны обиженного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although excess anger does not beget sympathy, neither does too little anger, as this may signal fear or uncaring on the part of the offended.

Правило номер 17. Нельзя поворачиваться спиной к медведям, к обиженным вами людям и к индюку-доминанту в сезон спаривания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rule 17, don't turn your back on bears, men you have wronged, or the dominant turkey during mating season.

Тебе кажется, что он не видит в тебе женщину, поэтому ты обижена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's because you feel he doesn't take you as a woman, that's why you feel aggrieved.

Но если я удержу с вас за это полкроны, вы ведь будете считать себя обиженным, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were to hold back half a crown from your pay for it you'd think yourself ill-used.

Она довольно груба с ним, чувствуя себя очень обиженной на Артура за его выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is quite rude to him, feeling very resentful towards Arthur for his choice.

Она посмотрела на удивленные, обиженные лица Индии и Питти, и искреннее раскаяние овладело ею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked at the dazed hurt faces of India and Pitty and contrition swept her.

Я не обижена живостью ума, но пусть уж мне предоставят самой решать, когда сказать что-нибудь, а когда промолчать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not pretend to be a wit.I have a great deal of vivacity in my own way, but I really must be allowed to judge when to speak and when to hold my tongue.

Критики видели в обиженной служанке Канаду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics have seen the mistreated Handmaid as Canada.

Эл обиженно замолчал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Al relapsed into an insulted silence.

Нередко случалось, что покупательница уходила, ничего не купив,- тогда они, трое, чувствовали себя обиженными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were occasions on which a customer went away without making ' a purchase, when all three would feel themselves affronted.

Она все еще очень обижена на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's still really ticked off at me.

Почтенный старец попятился с недоумевающим и несколько обиженным видом, а мистер Хайд, словно сорвавшись с цепи, свалил его на землю ударом трости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old gentleman took a step back, with the air of one very much surprised and a trifle hurt; and at that Mr. Hyde broke out of all bounds and clubbed him to the earth.

Не надо мне вот этой вот чепухи я обиженная домохозяйка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, no. Don't give me this put upon housewife bullshit.

Меня зовут мисс Ребоза Рид, - говорит она обиженно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My name is Miss Rebosa Redd, says she in a pained way.

Хозяйка обиженно просила мужа: - Вася, скажи ему, чтоб он на меня не орал!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vassia, please tell him not to shout at me, the mistress would say to her husband in an offended tone.

По моей указке, она убедила его обратиться в христианство. и подтолкнула его к мысли собрать всех обиженных им людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At my direction, she persuaded him to become a born-again Christian, and instilled him with the drive to bring together all the people he'd wronged.

Потому что обиженные женщины любят послеобеденные ток-шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because aggrieved women love their afternoon talk shows.

У принца были причины чувствовать себя обиженным этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prince had reason to feel aggrieved by this.

Правда, себя я не считаю обиженным, и мне жаль, что вас это сердит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's true that I don't consider myself insulted, and I'm sorry that angers you.

Сама не знает, - Рон обиженно глядел ей вслед,- просто хотела, чтобы мы снова стали с ней разговаривать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“She doesn’t know,” said Ron, staring resentfully after Hermione. “She’s just trying to get us to talk to her again.”

Обиженная его обращением и утверждая, что собака была украдена у него, Хейзел ведет нескольких своих друзей в изолированную хижину Джонсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aggrieved by his treatment and claiming the dog was stolen from him, Hazel leads several of his friends to Johnson's isolated cabin.

Но и то, и другое — по сути, просто рефлекторные реакции испуганного или обиженного ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are just the knee-jerk reactions of children acting out when they feel rejected or scared.

Несмотря на свою преданность, Тара не выдержала такого обращения. Обиженная, она поплелась в заросли, иногда оборачиваясь и бросая на хозяина взгляды, полные упрека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even canine affection could not endure this; and with repeated looks of reproach, cast backwards as he was chased off, he trotted reluctantly into the chapparal.

Каждый избирательный округ в Союзе обижен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every constituency in the Union is wronged.

Однако Тао, все еще обиженный на Ю, сначала отказался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Tao, still resentful of Yu, initially refused.

Честно говоря, я обижен, что в статье не упоминается эта тема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankly, I am offended the article makes no mention of the subject.

Многие люди, которые на самом деле страдают от расстройства пищевого поведения анорексия сердиты, обижены или разочарованы wannarexia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people who actually suffer from the eating disorder anorexia are angry, offended, or frustrated about wannarexia.

Итак, предположу, ты обижена его вероломством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I assume you're feeling wounded by his disloyalty.

Он отдался во власть обиженного им существа и прибег к нему же с просьбою об участии и помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He surrendered himself into the hands of the being he was injuring, and appealed to her for sympathy and help.

Там, где есть хоть один обиженный буржуа или ненадежный учитель. Там, где хоть один сомнительный поэт обустраивает личную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wherever there is one resentful bourgeois, one unreliable schoolmaster one dubious poet hugging his private life.

Если так, то это он - обиженная сторона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He should be the one to take offense.

Но есть среди нас личности обиженные, разочарованные... в памяти которых еще не угасли былые теплые деньки... когда развлечения были безобидными и успокаивающими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of us are bitter, resentful individuals... who remember the good old days... when entertainment was bland and inoffensive.

Обычно они связаны с духами обиженых женщин, но конкретно этот питается отчаяньем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically associated with the spirits of wronged women, but this particular one feeds off desperation.



0You have only looked at
% of the information