Область графика вероятности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: region, area, field, domain, range, province, realm, kingdom, territory, country
сокращение: reg.
болотная область - bog area
деликатная область - delicate area
Динамическая область внедрения - dynamic area of implementation
карьер область - quarry area
высокая горная область - high mountain area
их область - their province
пионер область - pioneer area
Роль и область применения - role and scope
нерест область - spawning area
Область воздействия - area of exposure
Синонимы к область: край, круг, местность, сфера, территория, ветвь, зона, мир, район, отрасль
отставая от графика - behind schedule
арабская графика - Arabic script
окно свойств графика - chart properties window
графика работ - work schedule
теневая машинная графика - shaded computer graphics
в зависимости от графика - depending on the schedule
графика и отличительные знаки - graphics & decals
графика и фотография - graphics and photography
прикладная графика - applied graphics
планирование и составление графика - planning and scheduling
Синонимы к графика: монотипия, видеографика, письмо, письменность
Значение графика: Искусство изображать предметы линиями и штрихами, без красок, а также произведения этого искусства.
вероятностная матрица - probability matrix
более вероятно возобновление - more likely is the resumption
Вероятно, наиболее - Probably the most
вероятно, отличается - likely different
вероятно, подозреваемый - likely suspect
вероятно, прибудет - likely arrive
вероятно, приведет - likely to be led
вероятно, что эти - likely that these
они, вероятно, - these are likely
она, вероятно, - she is probably
Синонимы к вероятности: возможность, случайность, шансы, непредвиденные обстоятельства
Байесовская квадратура является статистическим подходом к численной задаче вычисления интегралов и подпадает под область вероятностных чисел. |
Bayesian Quadrature is a statistical approach to the numerical problem of computing integrals and falls under the field of probabilistic numerics. |
Как правило, область с высоким числом торможения конвекции считается стабильной и имеет очень малую вероятность развития грозы. |
Typically, an area with a high convection inhibition number is considered stable and has very little likelihood of developing a thunderstorm. |
При подъёме воздуха, внизу образуется область низкого давления, всасывающая всё больше тёплого влажного воздуха, что увеличивает вероятность шторма. |
Now, that rising air leaves a gap beneath it, a low pressure area, and so more warm, moist air is sucked in and that fuels the rise of the storm. |
Более яркая область на шее, вероятно, состоит из более отражающего материала, отличного от поверхности долей Аррокота. |
The brighter region in the neck is likely composed of a more reflective material different from the surfaces of Arrokoth’s lobes. |
Есть ли вероятность, что эта область рассеивания сможет окончательно разрушить барьер? |
Is there a possibility that this dampening field could disrupt the barrier permanently? |
Многочисленные обзоры вызвали обеспокоенность тем, что этот эффект был переоценен для школьниц и что область, вероятно, страдает от предвзятости публикаций. |
Multiple reviews have raised concerns that the effect has been over-estimated for schoolgirls and that the field likely suffers from publication bias. |
Вероятность для более низкого максимума до сих пор существует, но перевернутое формирование головы и плеч может быть завершено, если область 1220 (R1) нарушается. |
The likelihood for a lower high still exists, but an inverted head and shoulders formation could be completed if the 1220 (R1) area is violated. |
Тем не менее, это, вероятно, отражает концентрацию пластических хирургов в пределах города, но чья клиентская база включает всю столичную область. |
However, this likely reflects a concentration of plastic surgeons within the city limits but whose client base includes the entire metropolitan area. |
Судя по донесению Константина, вполне вероятно, что Лендийцы заняли историческую область Червоной Руси с центром в Перемышле. |
Based on Constantine's report, it appears likely that the Lendians occupied the historical region of Chervona Rus, centred on Przemyśl. |
С другой стороны, довольно много людей, просматривающих эту страницу, вероятно, готовы стать немного более активными в африканских темах, если область становится немного более занятой. |
On the other hand, quite a few people watching this page are probably willing to get a bit more active about African topics if the area gets a bit more busy. |
Более широкая область, охватывающая описательную сложность и вероятность, часто называется Колмогоровской сложностью. |
The broader area encompassing descriptional complexity and probability is often called Kolmogorov complexity. |
Этот запах также, вероятно, является сигналом, отбираемым, когда незнакомые собаки исследуют друг друга, обнюхивая анальную область. |
This odor is also likely the signal being sampled when strange dogs investigate one another by sniffing out the anal area. |
Считается, что чрезмерное сидение предрасполагает людей к этому состоянию, так как сидение увеличивает давление на копчиковую область. |
Excessive sitting is thought to predispose people to the condition, as sitting increases pressure on the coccygeal region. |
Родители девочек переходят от пупка сразу к коленям, и вся эта область остаётся безымянной. |
Parents of baby girls go right from navel to knees, and they leave this whole situation in here unnamed. |
Я также упомянул о болезни ее дяди, вероятно, из-за этого она решила его навестить. |
I also made mention of her uncle's ill health, which may account for her decision to visit him. |
Я не знаю, но это, вероятно, было тяжело для него - расстаться с женой и сыном на долгие годы. |
I don't know, but it must have been hard for him to be separated for years from his wife and son. |
Вероятно, это также можно обяснить тем, что теперь у вас есть фокус. |
And it may also be explained that now you have a focus. |
Международным и региональным организациям, а также государствам в соответствующих случаях следует осуществлять следующие меры, охватывающие широкую область контроля и регулирования:. |
Concerning the wide area of regulatory control, international and regional organizations as well as States should, as appropriate:. |
А надбрюшие ли подействовало на мозг, или же мозг на надбрюшие, это мы, вероятно, установим, когда он умрет. |
As for knowing whether his epigastric region has affected his brain, or his brain his epigastric region, we shall find that out, perhaps, whenever he dies. |
Вероятно, по той же причине, по которой Мак-Нотон оставил кафедру. |
And possibly why McNaughton had resigned his Chair. |
В отличие от своей сестры, он не привлекает к себе внимания, вероятно, потому, что он намного умнее меня. |
Unlike his sister, he doesn't court the limelight, probably because he's an awful lot cleverer than me. |
He's probably re-victimizing all of the survivors. |
|
Он, вероятно, пытался кинуть американцев. |
He probably tried to double-cross the Americans. |
Если все эти камеры взаимосвязаны, то крайне вероятно, что эти люди общаются друг с другом. |
If all of these pods are interconnected, it's highly possible that these people, are in fact, communicating with each other. |
Одна уж его манера сплевывать слюну говорила о таком невозмутимом хладнокровии, что, вероятно, он в критическом случае не остановился бы и перед преступлением. |
In the way he spat there was an imperturbable coolness which seemed to indicate that this was a man who would not stick at a crime to extricate himself from a false position. |
Я должен вероятно сказать - да, конституция учредила Соединенные Штаты Америки как христианскую нацию. |
I would probably have to say yes, that the Constitution established the United States of America as a Christian nation. |
Вероятно, ничто из этого не может воздействовать на мальчика-подростка? |
None of this could possibly lead on a young, inexperienced teenaged boy? |
Это могла быть женщина, и, вполне вероятно, -жена конфедератского солдата. |
It may have been a woman, likely enough the wife of a Confederate soldier. |
Вероятно, его привезли в министерство любви, но удостовериться в этом не было никакой возможности. |
Presumably he was in the Ministry of Love, but there was no way of making certain. |
В Берлине противостояние между бунтующими западногерманскими гражданами и вооруженной восточногерманской полицией достигло вероятно своего пика. |
In Berlin, with rioting West German civilians and armed East German police, there would probably be found the necessary flash point. |
В первую свою встречу с вами Стэплтон настолько увлекся, что поведал вам часть своей биографии, о чем, вероятно, не перестает жалеть до сих пор. |
Because he so far forgot himself as to tell you a true piece of autobiography upon the occasion when he first met you, and I dare say he has many a time regretted it since. |
Well, it's probably blood poisoning. |
|
Ну, возможно, нет, но статистика показывает, что более вероятно, что это сделал кто-то, кого она знала. |
Well, maybe not, but statistically speaking, Much greater likelihood that it was someone she knew. |
Я обезболю эту область лидокаином. А потом выйдем на старт. |
I'm going to numb the area with some lidocaine, and then we're off to the races. |
Well, I suppose someone else did it. |
|
Вероятно, именно по этой причине, он старался сосредоточится исключительно на научных аспектах. |
Perhaps for that reason, he was keen to keep the focus of his work scientific. |
And we can narrow down the search area. |
|
Вероятно О'Брайан освободил его. |
Apparently, O'Brien set him loose. |
Адаптации, подобные этой, вероятно возникли под влиянием не столько различных способов питания, сколько были универсальной потребностью всех летающих животных, так как это делало их вес минимальным. |
Adaptations like these were probably influenced, not only by the different ways of eating, but by the universal need of all flying animals, to keep their weight down to a minimum. |
Это вероятно, но... всё закончилось не лучшим образом для тех людей. |
Well, it's possible, but... I didn't end things on the best of terms with these guys. |
Вскорости перебросили нас, человек триста самых крепких, на осушку болот, потом - в Рурскую область на шахты. |
Soon they put about three hundred of the strongest of us on draining a marsh, then off we went to the Ruhr to work in the mines. |
I think it more likely that he will kill you. |
|
Просто мне казалось, что вы считаете эту область знаний чистым вздором. |
It's just that I thought you considered that field of study to be bunk. |
Непонятное пристрастие, которое возымела к Орлику моя сестра, упрочило его положение в кузнице, иначе я бы, вероятно, уговорил Джо рассчитать его. |
He had struck root in Joe's establishment, by reason of my sister's sudden fancy for him, or I should have tried to get him dismissed. |
Жрецы, вероятно, прячут его. |
Priests probably have him in hiding. |
I realized, it was probably a blessing in disguise. |
|
Если поймешь, что да, нужно вешать трубку, потому что это означает, что полиция рассказала ему и телефон, вероятно, прослушивается. |
If you think he does, you gotta hang up the phone, 'cause that means the police have told him, and the phone's probably tapped. |
И благодаря вашей нелепой выходке истинный убийца, весьма вероятно, сможет избежать правосудия. |
And thanks to your ridiculous antics, the true killer may very likely have escaped justice. |
Вероятно, твои родители где-нибудь в безопасном месте. |
Very likely your parents are safe somewhere. |
И, Тейла, вам, вероятно, придется пробиваться туда с боем. |
And, Teyla, you may have to fight your way in. |
Инженерный менеджмент-это обширная область и может охватывать широкий спектр технических и управленческих тем. |
Engineering Management is a broad field and can cover a wide range of technical and managerial topics. |
Область его специализации-математическая финансовая экономика, пенсионное обеспечение, страхование, актуарная наука и история финансовых продуктов. |
His area of expertise is in mathematical financial economics, pensions, insurance, actuarial science and history of financial products. |
Будь то в беге или в свободном выгуле, цыплятам нужна область, чтобы бродить, клевать и охотиться на насекомых. |
Whether it is in a run or free ranging, chickens need an area to roam, peck and hunt insects. |
BA5-это топографически организованное Поле памяти сомато и ассоциативная область. |
BA5 is the topographically organized somato memory field and association area. |
Область, окружающая Черное море, обычно называют Черноморским регионом. |
The area surrounding the Black Sea is commonly referred to as the Black Sea Region. |
Во-вторых, это позволяет программисту ограничить область действия переменных, а иногда и других объектов, которые были объявлены. |
Secondly, it enables the programmer to limit the scope of variables and sometimes other objects that have been declared. |
Психология охватывает обширную область и включает в себя множество различных подходов к изучению психических процессов и поведения. |
Psychology encompasses a vast domain, and includes many different approaches to the study of mental processes and behavior. |
Еще одна область, которая волнует людей, - это процесс аутентификации голосов. |
Another area that people are worried about is the process of authentication of votes. |
Кроме того, в этот же период времени менялась область антропологии, в частности дисциплина физической антропологии. |
In addition, the field of anthropology, specifically the discipline of physical anthropology, was changing during the same time period. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «область графика вероятности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «область графика вероятности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: область, графика, вероятности . Также, к фразе «область графика вероятности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.