Обучать студентов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обучать студентов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
train students
Translate
обучать студентов -

- обучать

глагол: teach, instruct, train, school, tutor, nurture, qualify, discipline, breed, break

- студент [имя существительное]

имя существительное: student, undergraduate, undergrad, classman



С этой точки зрения грамотность—или, скорее, чтение—включает в себя ряд подпространств, которым можно обучать студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this perspective, literacy—or, rather, reading—comprises a number of subskills that can be taught to students.

Кардинал сказал, что Ватикан готовится поручить семинариям обучать всех студентов Трезубцовой форме римского обряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cardinal said that the Vatican was preparing to instruct seminaries to teach all students the Tridentine form of the Roman Rite.

Предполагается, что этот класс будет обучать студентов навыкам научного исследования, которые будут необходимы им в дальнейшей университетской жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The class is supposed to train the students' scientific research skills that will be necessary in their later university life.

Она также принуждает большинство врачей и старших медсестер обучать неопытных врачей больниц, студентов и медсестер и является убежденным защитником прав медсестер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also enforces most physicians and senior nurses to teach inexperienced hospital doctors, students, and nurses, and is a staunch defender of nurses' rights.

TDC-это национальная инициатива, которая призвана помочь американским общественным колледжам обучать своих студентов демократии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TDC is a national initiative that intend to help U.S community colleges educate their students for democracy.

Например, если недавний выпускник колледжа становится профессором, они могут обучать студентов, которые примерно одного с ними возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if a recent college graduate becomes a professor, they might be teaching students who are around the same age as them.

Они должны стать экспертами вне своей области знаний и погрузиться в культуру, обычаи и жизненный опыт студентов, которых они намерены обучать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must become experts beyond their field of knowledge, and immerse themselves in the culture, customs, and lived experiences of the students they aim to teach.

Академия Хана-это некоммерческая образовательная организация, созданная в 2008 году Салманом Ханом с целью создания набора онлайн-инструментов, которые помогают обучать студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Khan Academy is a non-profit educational organization created in 2008 by Salman Khan with the goal of creating a set of online tools that help educate students.

Уже в 1939 году Харрис начал обучать своих студентов лингвистическим преобразованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As early as 1939, Harris began teaching his students about linguistic transformations.

TVETs расширились, чтобы обучать студентов без формальной квалификации, и эти курсы могут длиться от нескольких дней до года или больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TVETs have expanded to train students without formal qualifications and these courses can last from a few days to a year or more.

В прошлом веке доктор Фонес, основатель гигиены полости рта, начал обучать студентов корональной полировке зубов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the last century, Dr. Fones, the Founder of Dental Hygiene, began educating students on coronal tooth polishing.

Учителя должны осознавать себя практиками и людьми, если они хотят обучать студентов без угроз и дискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teachers must be aware of themselves as practitioners and as human beings if they wish to teach students in a non-threatening, anti-discriminatory way.

Преподаватели должны обучать студентов с различными культурными, социальными и религиозными корнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Educators have to teach students with different cultural, social, and religious backgrounds.

Его цель состояла в том, чтобы обучать студентов, подчеркивая совместимость Ислама с современными западными знаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its objective was to educate students by emphasising the compatibility of Islam with modern western knowledge.

В 2015/2016 годах 56 процентов студентов колледжа были женщинами и 44 процента-мужчинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015/2016, 56 percent of college students were female and 44 percent were male.

Вот неполный список бывших студентов, которые все еще живут в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's a partial list of former students who still live in the city.

Чтобы у них это получилось, нам уже сейчас надо обучать бангладешцев разработке программных приложений, но мы же этого не делаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, if they are going to do it, we need to start teaching the Bangladeshis today how to be software designers, and we are not doing it.

Есть способы общаться с такими детьми и обучать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are ways to reach and teach such children.

Мне бы хотелось заказать билеты в один конец до Лондона для группы студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to reserve oneway tickets for a group of students to London.

Национальный союз студентов играет важную роль в жизни студентов и молодежи Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Union of Students plays an important part in the life of British students and young people.

Полезная идея создания парламента помогает обучать детей основным концепциям и принципам демократического процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of creating a parliament is a positive one that helps to teach children the basic concepts and principles behind the democratic process.

Принимающая страна будет обучать военнослужащих необходимым медицинским навыкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Host nation will prepare the servicemen with the required medical skills.

Инструмент теории графов для профессоров и студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graph Theory Tool for Professors and Students.

Я не могу обучать это прекрасное общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot instruct this fine society.

Слишком стар, чтобы обучать рыцарей, и годен только на то, чтобы присматривать за его драгоценностями!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too old to train his knights and good for nothing but looking after his jewellery!

Но я вернулась и готова снова обучать вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm back and ready to whip you all into shape.

Гарсиа нашластудентов изучающих криминологию, у которых были приводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garcia found 3 male students enrolled in criminology classes with felony records.

Я задаюсь вопросом, нужно ли обучать их светским манерам, если они даже по улице пройти спокойно не могут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do question the point of teaching them social graces when they can't even walk the streets safely.

Обучать английскому и учить испанский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teach English and learn Spanish.

И ни чего страшного в том, чтобы нанять сваху обучать Ваших сотрудников методам обольщения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there's nothing wrong with hiring matchmakers to coach your staff on seduction techniques?

Руководителем студентов был известный писатель и философ Герберт Маркузе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The students' mentor was a famous writer and philosopher called Herbert Marcuse.

Японское правительство также пригласило иностранных архитекторов работать в Японии и обучать новых японских архитекторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Japanese government also invited foreign architects to both work in Japan and teach new Japanese architects.

Некоторые организации также могут обучать водителей и регулярно пересматривать их навыки и манеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some organizations can also give education to drivers and re-evaluate their skills and manners regularly.

Кто из студентов показал лучшие результаты по сравнению с другими участниками теста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which student performed better relative to other test-takers?

Например, Университет Рене Декарта принимает около 2000 студентов на первом курсе и только 300 после numerus clausus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the Université René Descartes welcomes about 2000 students in first year and only 300 after numerus clausus.

Улучшение составило 14% для первой группы студентов и 13% для второй группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The improvement was 14% for the first cohort of students and 13% for the second cohort.

На протяжении почти столетия этот случай использовался на занятиях по деликтам на первом курсе в американских юридических школах, чтобы научить студентов согласию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For almost a century, this case has been used in first-year Torts classes in American law schools to teach students about consent.

Необходимы дополнительные исследования, чтобы лучше понять последствия распределения по классам для студентов-иммигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More research is needed in order to better understand the effects of grade placement in immigrant students.

Некоторые клубы даже не приглашают принимающих студентов на еженедельные собрания, в то время как другие клубы активно поощряют студентов к участию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some clubs do not even invite host students to attend weekly meeting while other clubs will actively encourage the students to attend.

НУСАС официально выступала против апартеида, но она смягчила свою оппозицию, чтобы сохранить поддержку консервативных белых студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NUSAS officially opposed apartheid, but it moderated its opposition in order to maintain the support of conservative white students.

Главной заботой в это время было снятие стресса у студентов и создание для них теплой обстановки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main concern at this time was relieving student stress and creating a warm environment for them.

Эта работа подкреплена исследованием Чарльза и др. в ходе исследования были изучены культурные особенности чернокожих студентов в элитных университетах Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This work is supported by a study by Charles et al. that surveyed the cultural backgrounds of black students in elite universities in the United States.

С момента своего основания компания Blackstone подготовила более 1900 студентов-христиан-юристов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since its inception Blackstone has trained more than 1,900 Christian law students.

Каждый из присутствующих-включая студентов и сотрудников — имеет равный голос, и большинство решений принимается простым большинством голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each individual present — including students and staff — has an equal vote, and most decisions are made by simple majority.

Межквартильный интервал на SAT составлял 2090-2340, и 97 процентов студентов заняли первое десятое место в своем выпускном классе средней школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interquartile range on the SAT was 2090–2340 and 97 percent of students ranked in the top tenth of their high school graduating class.

Waldorf education стремится обучать детей широкому спектру религиозных традиций, не отдавая предпочтения ни одной из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waldorf education aims to educate children about a wide range of religious traditions without favoring any one of these.

Их цель состояла в том, чтобы познакомить больше студентов со статьями и видео, подготовленными сторонниками интеллектуального дизайна, которые критикуют эволюцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their aim has been to expose more students to articles and videos produced by advocates of intelligent design that criticise evolution.

Только после 1800 года Нортгемптон начал обучать девочек на государственные деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not until after 1800 did Northampton educate girls with public money.

Школа Хораса Манна в настоящее время обслуживает студентов в возрасте от трех до 22 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Horace Mann School currently serves students from age three to 22.

Они посещают альма-матер Монди Ка ' Фоскари Венецианского университета и посещают с классом студентов корейского языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They visit Mondi's alma mater Ca' Foscari University of Venice and visit with a classroom of Korean language students.

Школа готовит студентов к высшему музыкальному образованию, но выпускники все равно должны сдать вступительные экзамены, чтобы продолжить обучение в Codarts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The school prepares students for higher music education, but graduates must still pass entrance examinations to continue at Codarts.

К концу 1930-х годов колледж расширился почти до 1000 студентов, что потребовало строительства новых зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the 1930s the College had expanded to nearly 1,000 students, requiring further buildings to be constructed.

Коммерческие колледжи также рассматривались как второй шанс для студентов, которые в прошлом плохо учились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For-profit colleges have also been seen as a second chance for students who have performed poorly in the past.

Университет обычно устанавливает фиксированную квоту приема для каждой провинции, причем большее число студентов прибывает из его родной провинции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A university usually sets a fixed admission quota for each province, with a higher number of students coming from its home province.

Законодатели назначены в один из шести комитетов, сосредоточенных на области потребностей студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legislators are assigned to one of six committees focused on an area of student needs.

Тридцать восемь процентов студентов являются либо представителями недопредставленных расовых или этнических групп, либо выходцами из других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirty-eight percent of students are either members of under-represented racial or ethnic populations or from foreign countries.

В 1922 году хэнд в частном порядке возражал против предложенного ограничения числа еврейских студентов, поступающих в Гарвардский колледж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1922, Hand privately objected to a proposed limit on the number of Jewish students admitted to Harvard College.

Гуманитарное образование на уровне средней школы готовит студентов к получению высшего образования в университете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liberal arts education at the secondary school level prepares students for higher education at a university.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обучать студентов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обучать студентов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обучать, студентов . Также, к фразе «обучать студентов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information