Общемирового - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Общемирового - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
global
Translate
общемирового -

мировой, глобальный


Ближний Восток, включая Аравийский полуостров, Восточное Средиземноморье, Турцию и Иран, а также Северную Африку, не являются исключением из общемирового роста ожирения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Middle East, including the Arabian Peninsula, Eastern Mediterranean, Turkey and Iran, and North Africa, are no exception to the worldwide increase in obesity.

Политическая реальность такова, что многие правительства не хотят брать на себя обязательства в виде конкретного количества беженцев или же процента от их общемирового числа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The political reality, though, is that most governments are unwilling to commit to take in any specific number or percentage of the world’s refugees.

В 2017 году мировое производство рожкового дерева составило 136 540 тонн, во главе с Португалией, что составляет 30% от общемирового объема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, world production of carob was 136,540 tonnes, led by Portugal, with 30% of the world total.

Согласно подсчетам Международного бюро труда (МБТ), суммарные потери в результате таких несчастных случаев и профессиональных заболеваний оцениваются примерно в 4 процента общемирового ВВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The International Labour Organization (ILO) estimates that the total costs of such accidents and ill health are around 4 per cent of the world's GDP.

Европейские военные расходы составляют от 15 до 16% общемирового показателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European military spending accounts for 15 to 16 percent of the global total.

Санкции работают только в контексте общемирового консенсуса, а в данном случае специфика конфликта заставляет остальной мир с усмешкой смотреть на неуступчивость Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sanctions only work in the context of global consensus and given the specifics of this conflict much of the rest of the world scoffs at U.S. intransigence on the matter.

На Германию приходится 41,8% от общемирового объема, а на остальные страны приходится в среднем 1750 га.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Germany accounts for 41.8% of the global total; the remainder average 1750 ha per country.

На долю топ-10 крупнейших стран-эмитентов приходится 67,6% от общемирового объема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The top 10 largest emitter countries account for 67.6% of the world total.

Google поможет снизить цены на доступ в Интернет, чтобы они упали ниже общемирового целевого показателя комиссии ООН по широкополосной связи в размере 5% от ежемесячного дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Google will help to decrease Internet access prices so that they fall below the UN Broadband Commission's worldwide target of 5% of monthly income.

Г-жа Кристина Копли (Всемирный институт угля, Соединенное Королевство) представила обзор общемирового предложения и спроса на уголь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Christine Copley (World Coal Institute, United Kingdom) presented an overview of global coal supply and demand.

В совокупности арсеналы стрелкового оружия негосударственных вооруженных групп и банд составляют не более 1,4% от общемирового объема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together, the small arms arsenals of non-state armed groups and gangs account for, at most, 1.4% of the global total.

С середины 1990-х годов наблюдается неуклонное снижение как общемирового уровня бедности, так и общего числа крайне бедных слоев населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the mid-1990s, there has been a steady decline in both the worldwide poverty rate and the total number of extreme poor.

Разработка общемирового стандарта, принятого в качестве альтернативы местным и региональным системам, дает возможность снизить издержки и повысить степень соответствия требованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Developing a worldwide standard accepted as an alternative to local and regional systems presented an opportunity to reduce cost and improve compliance.

Профилактическое здравоохранение имеет особенно важное значение с учетом общемирового роста распространенности хронических заболеваний и смертности от них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preventive healthcare is especially important given the worldwide rise in prevalence of chronic diseases and deaths from these diseases.

Мировое годовое производство арахиса в скорлупе в 2016 году составило 44 млн тонн, а Китай-38% от общемирового объема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

World annual production of shelled peanuts was 44 million tonnes in 2016, led by China with 38% of the world total.

Напротив, они продолжают возрастать, о чем свидетельствует непрерывное увеличение общемирового объема военных расходов, который на данный момент составляет 1 трлн. долл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, it has grown, as can be seen in the continuous growth in world military expenditures, which now exceed $ 1 trillion.

Парк китайских подключаемых легковых автомобилей на конец 2017 года составляет 39,4% от общемирового запаса подключаемых легковых автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fleet of Chinese plug-in passenger cars represents 39.4% of the global stock of plug-in cars at the end of 2017.

Может быть утверждено торговое соглашение о Транстихоокеанском партнерстве, в котором участвуют 12 стран, на чью долю в совокупности приходится 40% общемирового объема производимой продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Trans-Pacific Partnership trade agreement could win approval from 12 nations that together account for 40 percent of global output.

В прошлом году Казахстан стал крупнейшим в мире поставщиком урана, обогнав Австралию и Канаду с показателями по экспорту в 14 тысяч тонн, что составляет пятую часть общемирового объема производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last year, Kazakhstan became the world's largest supplier of uranium, overtaking Australia and Canada, at 14,000 tonnes, or one fifth of world production.

Продолжающееся еженедельное снижение общих показателей по нескольким странам—наиболее сильно пострадала Аргентина-привело к снижению общего общемирового показателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ongoing weekly drops in the totals for several countries—Argentina being the worst affected—led to a drop in the overall worldwide total.

Кроме того, благодаря богатому урожаю в 2013 году заметно улучшились показатели общемировых запасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the buoyant harvest in 2013 led to a noticeable improvement in global stocks.

Эта проблема, как они выяснили, является общемировой проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem, they discover, is a worldwide issue.

На этот раз значительно пострадала экономика практически всех стран, а банковский кризис носит общемировой характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time, virtually every economy is suffering substantially and the banking crisis is global.

В таких случаях региональный эффект может быть непропорциональным и не обязательно будет соответствовать общемировой тенденции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such cases, the regional effect may be disproportionate and will not necessarily follow the global trend.

Мистер Барнс, ремонт систем воздухоснабжения - это элитная общемировая семья, берущая свое начало с самого зарождения цивилизаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Barnes, air conditioning repair is an elite worldwide family dating back to the very beginnings of civilizations.

В этой связи международному сообществу необходимо вновь направить свои усилия на решение проблем общемирового развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community must therefore refocus its efforts on global development issues.

Совокупный объем общемировых расходов на ВИЧ/СПИД в Африке в 90х годах составлял всего лишь 70 млн. долл. США в год, т.е. по 3 долл. США на каждого инфицированного ВИЧ человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Total global health spending for HIV/AIDS in Africa in the 1990s has been just $70 million a year, which amounts to $3 per HIV-infected person.

По самым скромным подсчетам, ежегодный закят должен быть в 15 раз больше общемировых взносов на гуманитарную помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conservative estimates of annual zakat is estimated to be 15 times global humanitarian aid contributions.

В 2003 году общемировые экономические издержки мск оценивались в 518 млрд. долл.США в год, а в развивающихся странах-в 100 млрд. долл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The global economic cost of MVCs was estimated at $518 billion per year in 2003, and $100 billion in developing countries.

Теперь это общемировая проблема, чтобы целая планета работала как одна система.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the problem is totally global, which is going to mean running the entire planet as a single system.

Идентично общемировому показателю, сегодня в США осталась только половина лесного покрова, который существовал в 1600 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar to the global figures, today the US has only half the forest cover that it had in 1600.

Однако если предположить, что в странах, не представивших информацию, в 2006 году было такое же количество САР, как и годом ранее, то общемировой объем изъятий, произведенных в 2006 году, окажется на уровне предыдущего года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, assuming non-reporting countries have seized similar amounts in 2006 as in the previous year, global ATS seizure totals should have stabilized in 2006.

В общемировом масштабе существует тенденция на изгнание коренных народов с их земель и расселение их в деревнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a worldwide move to remove indigenous peoples from their lands and place them in villages.

Всего за 10 лет Китаю удалось более чем в два раза увеличить производство бумаги, целлюлозы и картона, и сегодня на него приходится почти 25% общемирового объема производства этой продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In only 10 years, China has more than doubled its production of paper, pulp and paperboard, which now accounts for almost 25% of global production.

Для этого должна быть вновь подтверждена коллективная приверженность делу устойчивого развития в общемировом масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The session should renew the collective commitment to global sustainable development.

В 2000 году примерно 1,1 млрд. человек, т.е. одна шестая общемирового населения, до сих пор не имело доступа к питьевой воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2000, some 1.1 billion people, about one sixth of the world's population, still lacked access to safe drinking water.

Загрязнение подземных вод является общемировой проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Groundwater pollution is a worldwide issue.

В 1986 году калькуляторы по-прежнему составляли примерно 41% общемировой аппаратной мощности для вычисления информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1986, calculators still represented an estimated 41% of the world's general-purpose hardware capacity to compute information.

Коррупция в сфере образования - это общемировое явление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corruption in education is a worldwide phenomenon.

С другой стороны, как представляется, существует мало свидетельств того, что эта точка зрения является общемировой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand there seems to be little evidence that this view is held globally.

Это общемировой список государственных компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a world-wide list of government-owned companies.

Было бы здорово, если бы был достигнут общемировой стандарт по наименованию производных минеральных масел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be great if a worlwide standard was reached on mineral oil derivative naming.

Поэтому его введение не потребует создания международного учреждения с полномочиями по установлению, сбору и распределению общемировых налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, its introduction would not require an international institution with the power to levy, collect and distribute global taxes.

В связи с этим по мере повышения температуры и распространения неблагоприятных погодных явлений в общемировом масштабе Бангладеш скорее всего столкнется с неблагоприятными климатическими изменениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, as global temperatures rise and severe weather conditions take hold worldwide, Bangladesh is likely to experience harsh climatic consequences.

До декабря 2016 года в Европе было продано в общей сложности 18 592 единицы продукции, что составляет 96,1% от общемировых продаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until December 2016, a total of 18,592 units had been sold in Europe, representing 96.1% of global sales.

Общемировые доказанные запасы борных полезных ископаемых превышают один миллиард метрических тонн при годовой добыче около четырех миллионов тонн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global proven boron mineral mining reserves exceed one billion metric tonnes, against a yearly production of about four million tonnes.

Общемировой показатель составляет 51 смерть на 1000 рождений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The global rate is 51 deaths per 1,000 births.


0You have only looked at
% of the information