Одна из рода коллекции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
как одна нация - as one nation
одна из наиболее важных задач - one of the most important objectives
одна из причин, почему я - one of the reasons why i
одна треть мирового населения - one third of the world population
одна из первых вещей, которые вы - one of the first things you
одна из самых популярных форм - one of the most popular forms
одна вещь, которую я люблю - one thing i like
по крайней мере, одна жизнь - at least one life
ни одна страна может претендовать - no country can claim
Ни одна деталь слишком мала - no detail is too small
Синонимы к одна: одним, одно, один, одну
белье из стирки - laundry
выехать из гостиницы - leave the hotel
группа из четырех предметов - tetrad
кровотечение из носу - nosebleed
вырезать из той же ткани - cut from the same cloth
ясно из - clear of
слово из четырех букв - four-letter word
выглядывать из-за - peer out
дрейф из-за источника питания - power supply drift
коносамент "из порта в порт" - port-to-port bill of lading
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
как своего рода - as a kind of
упругость первого рода - elasticity of elongation
интервал между родами - interval between the genera
существительное женского рода - feminine noun
быть в отпуске по беременности и родам - be on maternity leave
находится в отпуске по беременности и родам - is on maternity leave
такого рода вещи происходит - this kind of thing happens
своего рода фигурный - kinda figured
своего рода изменения - some kind of change
отпуск по беременности/родам и уходу за ребёнком - maternity protection / parental leave
Синонимы к рода: своего рода, дом, что-то вроде, вид, отец, бог, качество, сын, семья
богатая коллекция - rich collection
Всемирная федерация культурных коллекций - world federation of culture collections
Выбор из коллекции - selection from the collection
коллекция модель - collection model
коллекция на сайте - collection on site
коллекция Насильственные - enforced collection
коллекция обоев - wallpaper collection
Коллекция поддержки - collection of support
История коллекций - history of collections
премьера коллекции - premier collection
Синонимы к коллекции: банк, запас, куча, резерв
Коллекция современного британского искусства Ingram Collection of Modern British Art - одна из лучших и наиболее значительных коллекций современного британского искусства в Соединенном Королевстве. |
The Ingram Collection of Modern British Art is one of the United Kingdom’s best and most significant collections of Modern British art. |
Это одна из самых разнообразных, но компактных крупных коллекций растений в мире и включает в себя представителей более 90% высших семейств растений. |
It is one of the most diverse yet compact major collections of plants in the world and includes representatives of over 90% of the higher plant families. |
В коллекции Библиотеки Конгресса США сохранилась одна гравюра. |
A print is preserved in the Library of Congress collection. |
Это одна из самых выдающихся коллекций в мире, расположенная недалеко от Флит-стрит, в самом сердце старого лондонского печатного и издательского района. |
This is one of the world's foremost collections and is located off Fleet Street in the heart of London's old printing and publishing district. |
Одна только династия Сун насчитывает около 700 известных частных коллекций, что более чем в три раза превышает число всех предшествующих столетий вместе взятых. |
The Song dynasty alone accounts for some 700 known private collections, more than triple the number of all the preceding centuries combined. |
Это была одна из немногих коллекций клавесинов, напечатанных во Франции в XVII веке, наряду с коллекциями Шамбоньера, Лебега и д'Англебера. |
It was one of the few collections of harpsichord pieces printed in France in the 17th Century, along with those of Chambonnières, Lebègue and d'Anglebert. |
Кроме того, у него была одна из самых больших в Европе коллекций книг по каббале. |
He had also one of the biggest collection of kabbala books in Europe. |
В этом районе находится одна из лучших в городе коллекций ранних бунгало в стиле ремесленников, а также несколько скромных домов в стиле Средиземноморского возрождения. |
The neighborhood has one of the city's best collection of early craftsman-style bungalows, as well as some modest, Mediterranean revival-style homes. |
Какое-то время здесь было довольно тихо, и я лично был занят в другом месте, но еще одна офлайн-коллекция давно назрела. |
Things have been pretty quiet here for a while, and I've personally been busy elsewhere, but another offline general collection is now long overdue. |
Год остается вне заголовков страниц, так что одна и та же коллекция советов автоматически воспроизводится из года в год. |
The year is left off of the page titles, so that the same collection of tips redisplays automatically year after year. |
Здесь находится одна из самых полных коллекций ископаемых в мире. |
It holds one of the most comprehensive collections of fossils in the world. |
Еще одна трогательная панорама была подарена военной коллекции Энн С. К. Браун в библиотеке Университета Брауна в 2005 году. |
Another moving panorama was donated to the Anne S. K. Brown Military Collection at Brown University Library in 2005. |
Fighting Vipers была переиздана в конце 2012 года на PlayStation Network и Xbox Live как одна из пяти игр, включенных в коллекцию Sega Model 2. |
Fighting Vipers was re-released in late 2012 on PlayStation Network and Xbox Live as one of five games included in the Sega Model 2 Collection. |
Еще одна коллекция экспонатов из сокровищницы была выставлена в Музее гончарных изделий и художественной галерее в Сток-он-Тренте. |
A further selection of pieces from the Hoard was displayed at the Potteries Museum & Art Gallery, Stoke-on-Trent. |
Так не бывает, что в коллекцию превращает только одна цветовая палитра. |
It can't be that what turns it into a collection is a color palette only. |
Есть ли еще одна коллекция фотографий, или мы должны бегать и помечать все наши фотографии этой категорией? |
Is there another collection of pictures, or should we run around and tag all of our pictures with this category? |
Одна комната была посвящена ее отцу, и в ней находились его стол и стул, а также коллекция тросточек. |
One room was dedicated to her father, and contained his desk and chair as well as his collection of walking sticks. |
В Музее Брюке представлена одна из крупнейших коллекций работ художников-экспрессионистов начала XX века. |
The Brücke Museum features one of the largest collection of works by artist of the early 20th-century expressionist movement. |
Большинство песен из частной коллекции Крипке, хотя одна из его любимых групп-Led Zeppelin-слишком дорогая, чтобы использовать ее. |
Most of the songs are from Kripke's private collection, although one of his favorite bands—Led Zeppelin—is too expensive to use. |
В церкви хранится одна из лучших в стране коллекций деревянных изделий и картин XVII - начала XVIII веков. |
The church contains one of the country's finest collections of 17th- and early 18th-century woodwork and paintings. |
Одна ссылка со страницы верхнего уровня ведет к коллекции ссылок на общую тему. |
One link from the top level page goes to a collection of links on a common topic. |
Ни одна Римская коллекция произведений искусства не могла сравниться с ее. |
No Roman collection of art could match hers. |
Одна из последних работ в частной коллекции и, безусловно, лучшая. |
One of the last in private hands, and unquestionably, the best. |
Его манифольдинговые или кинетические книги находятся в коллекции книг художника Колумбийского университета, причем одна-1-10; 10-1-в библиотеке Бруклинского музея. |
His manifolding or kinetic books are in the collection of artist’s books at Columbia University, with one - 1-10; 10-1 - in the library of the Brooklyn Museum. |
Ни одна из них его не вдохновила, и он принялся просматривать всю коллекцию. |
None of them appealed to him, so he bent down and examined the spines of her full collection. |
Так не бывает, что в коллекцию превращает только одна цветовая палитра. |
It can't be that what turns it into a collection is a color palette only. |
Одна популярная коллекция научных материалов по космической эволюции основана на преподавании и исследованиях, которые ведутся в Гарвардском университете с середины 1970-х годов. |
One popular collection of scholarly materials on cosmic evolution is based on teaching and research that has been underway at Harvard University since the mid-1970s. |
Одна из коллекций графа Кроуфорда была выставлена на Всемирной филателистической выставке в Вашингтоне в 2006 году. |
One from the collection of the Earl of Crawford was exhibited in the World Philatelic Exhibition in Washington in 2006. |
С ученым за кафедрой и пейзажем с добрым самаритянином, это одна из трех картин Рембрандта в польских коллекциях. |
With The Scholar at the Lectern and Landscape with the Good Samaritan, it is one of only three Rembrandt paintings in Polish collections. |
В музее и заповеднике дикой природы Вуларока хранится одна из лучших в мире коллекций Кольтового огнестрельного оружия. |
The Woolaroc Museum & Wildlife Preserve maintains one of the world's finest collections of Colt firearms. |
В галерее хранится одна из самых полных в мире коллекций Рубенса. |
The gallery houses one of the world's most comprehensive Rubens collections. |
Ни одна другая коллекция семейных фотографий даже отдаленно не похожа на эту-как в своей неприкрытой откровенности, так и в пылу материнского любопытства и заботы. |
No other collection of family photographs is remotely like it, in both its naked candor and the fervor of its maternal curiosity and care. |
Iron Maiden's The Soundhouse Tapes - одна из самых известных коллекций таких демо. |
Iron Maiden's The Soundhouse Tapes is one of the best known collections of such demos. |
Осталось только обратить ваше внимание на коллекцию диковинных Амароне. Лучшие годы, великие виноградники, одна-две бутылки в наличии... словом, мы не можем себе позволить разливать их по бокалам. |
It remained only to draw your attention to the collection of remarkable Amarone those we cannot afford pouring out by the glass. |
Ни одна из этих двух более поздних серий не пользовалась коллекцией графических романов. |
Neither of these two later series enjoyed a graphic novel collection. |
Одна из самых заметных коллекций мягких игрушек включает в себя Beanie Babies. |
One of the most notable stuffed toy collections includes Beanie Babies. |
В галерее изящных искусств Балларата хранится одна из старейших и наиболее обширных коллекций ранних австралийских работ. |
The Ballarat Fine Art Gallery houses one of Australia's oldest and most extensive collections of early Australian works. |
Только одна-две идеи относительно названий для этой гипотетической коллекции. |
Just an idea or two regarding names for this hypothetical collection. |
Одна большая коллекция диких, странных и удивительных персонажей...Скейтбордисты! |
One big collection of wild, wacky and wonderful characters...The Skatebirds! |
Одна из наших моделей, Алекс Дюпре, была нанята представлять нашу коллекцию. |
One of our models, Alex Dupre she was brought in specially to headline this collection. |
Около 1926 года она начала производить линогравюры, и одна из ее самых ранних гравюр Лаймхаус находится в коллекции Британского музея. |
Around 1926 she began producing linocuts and one of her earliest prints Limehouse is in the British Museum Collection. |
Когда я пришла к такому выводу, я посмотрела за границы Ирака и заметила, что там была ещё одна упущенная тема: война в Сирии. |
Just around that time where I was making that observation, I looked across the border of Iraq and noticed there was another story we were missing: the war in Syria. |
Есть лишь одна попытка произвести впечатление на толпу на стадионе. |
You only get one chance to impress a stadium crowd. |
Ни одна из щедрости Божьей отпущенные нам не должны пропасть в пустую. |
None of God's bounty ever needs go to waste. |
Мне нужна только ещё одна возможность добраться до нее. |
I just need one more chance to get through to her. |
Когда одна из них освещена - другая может оставаться в темноте. |
When there's light, it's dark, on the other side. |
Одна из вещей, которой ты должен научиться - приносить жертву ради общего блага. |
One of the things you have to learn to sacrifice for the common good is heroism. |
Ни одна нация не может свободно осуществить свое право на самоопределение под дулом империалистического автомата или под угрозой экономического шантажа. |
No nation could freely exercise its right to self-determination at the point of the imperialist's bayonet or under threat of economic blackmail. |
Только одна версия производственного потока может быть активной. |
Only one version of a production flow can be active at a time. |
Обзвони магазины из этого списка, пусть вышлют каталоги новых зимних коллекций... |
Contact the stores on that list, and tell them to send brochures of their new winter collection... |
Видимо, ваша коллекция литературы по ботанике... так разрослалсь, что мы вам стали не нужны. |
Your collection of botanical literature has grown so fine that you no longer have need of us. |
Одолженное из частной коллекции. |
On loan from a private collection. |
На следующей неделе будет аукцион коллекции картин м-ра Левинсона. |
Mr. Levinson's art collection is being auctioned off next week. |
В 1991 году Warner Music выпустила коллекцию из пяти музыкальных клипов Enya в качестве Moonshadows для домашнего видео. |
In 1991, Warner Music released a collection of five Enya music videos as Moonshadows for home video. |
Коллекции с этого места были сделаны Берги, описывающим и другим иезуитом, полем Бовье-Лапьером. |
Collections from the site were made by Bergy, Describes and another Jesuit, Paul Bovier-Lapierre. |
Он, вероятно, хорошо служит в качестве руководства для начинающих на Сомме с его всесторонней датировкой и коллекцией фактов. |
It probably serves well as a beginner's guide to the Somme with it's comprehensive dating and collection of facts. |
Джей-Зи говорит, что его первое знакомство с музыкой было связано с коллекцией пластинок его родителей, которая состояла в основном из соул-исполнителей, таких как Марвин Гей и Донни Хэтэуэй. |
Jay-Z says his earliest exposure to music was through his parents' record collection, which was mostly of soul artists such as Marvin Gaye and Donny Hathaway. |
Местные певцы, такие как Тауфик Батисах, Кит Чан и Стефани Сун, исполнили песни из коллекции Sing Singapore. |
Local singers such as Taufik Batisah, Kit Chan and Stefanie Sun have performed songs in the Sing Singapore collection. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одна из рода коллекции».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одна из рода коллекции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одна, из, рода, коллекции . Также, к фразе «одна из рода коллекции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.