Одномерное расслоение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
адгезионное расслоение - adhesive separation
расслоение эмульсии - emulsion alteration
расслоение офсетной резинотканевой пластины - blanket delamination
классовое расслоение - class stratification
локально тривиальное расслоение - locally trivial bundle
расслоение общества - society stratification
социальное расслоение - social stratification
расслоение покровного слоя мелованных бумаг во время печатания - licking
индуцированное расслоение - induced bundle
расслоение дисперсий - creaming of dispersions
Синонимы к расслоение: расслоение, плющение, раскатывание, слоистость, тонкое напластование, эксфолиация, шелушение, отслоение, отслаивание, слущивание
Действительно, несколько исследований показали повышенный риск расслоения аорты во время беременности. |
Indeed, several studies had suggested an increased risk for aortic dissection in pregnancy. |
Пусть x представляет точку в трехмерном пространстве, а t-точку в одномерном времени. |
Let x represent a point in three-dimensional space, and t a point in one-dimensional time. |
Это явный метод решения одномерного уравнения теплопроводности. |
This is an explicit method for solving the one-dimensional heat equation. |
Для локально Липшицевых задач и особенно для выпуклых задач минимизации хорошо определены расслоенные методы спуска. |
For locally Lipschitz problems and especially for convex minimization problems, bundle methods of descent are well-defined. |
Однако, если все одномерные длины фрактала удваиваются, пространственное содержание фрактальных масштабов в степени, которая не обязательно является целым числом. |
However, if a fractal's one-dimensional lengths are all doubled, the spatial content of the fractal scales by a power that is not necessarily an integer. |
Спорангии открываются боковым расслоением, чтобы высвободить споры. |
The sporangia open by lateral dehiscence to release the spores. |
Таким образом, вместо работы с факторным многообразием мы можем работать с секцией расслоения. |
So, instead of working with the quotient manifold, we can work with a section of the bundle instead. |
Расслоение ствола и деформация камеры сгорания - это может означать только одно. |
Deformation of the combustion chamber and that can only mean one thing. |
Томография подтвердила расслоение аорты, как раз за левым подключением подключичной артерии. |
Imaging confirmed an aortic dissection just past the left subclavian artery takeoff. |
Сегодня не вечер для политической показухи и 30-секундных заготовленных ответов на вопросы о расовом расслоении общества. |
Tonight is not a night for political posturing and 30-second canned responses to questions about racial stratification. |
Dr. Brennan, take a look at this exfoliation of the cortical bone. |
|
Это в результате привело к тому, что он назвал одномерным человеком - конформист и подавленный человек. |
It resulted in what he called one-dimensional man - conformist and repressed. |
And if they're not smoked soon, they'll go one-dimensional. |
|
Миссис Арчер, у вас расслоение коронарной артерии. |
Ms.Archer,you have a coronary artery dissection. |
Аналогично голоморфное котангентное расслоение является подлинным голоморфным векторным расслоением с функциями перехода, заданными обратной матрицей Якоби. |
Similarly the holomorphic cotangent bundle is a genuine holomorphic vector bundle, with transition functions given by the inverse of the Jacobian matrix. |
However, stratification is not always clear. |
|
Метод всегда основан на одномерном квадратурном правиле, но выполняет более сложную комбинацию одномерных результатов. |
The method is always based on a one-dimensional quadrature rule, but performs a more sophisticated combination of univariate results. |
Двумя очевидными неприводимыми подпространствами являются одномерное симметричное / бозонное подпространство и антисимметричное/фермионное подпространство. |
Two obvious irreducible subspaces are the one dimensional symmetric/bosonic subspace and anti-symmetric/fermionic subspace. |
Первый класс черна оказывается полным инвариантом, с помощью которого можно классифицировать сложные линейные расслоения, говоря топологически. |
The first Chern class turns out to be a complete invariant with which to classify complex line bundles, topologically speaking. |
Для комплексных векторных расслоений размерности больше единицы классы черна не являются полным инвариантом. |
For complex vector bundles of dimension greater than one, the Chern classes are not a complete invariant. |
В 2009 году он объявил о решении практически расслоенной гипотезы для острых гиперболических 3-многообразий. |
In 2009 he announced a solution to the virtually fibered conjecture for cusped hyperbolic 3-manifolds. |
После коррекции их текущий результат представляет собой формулу, которая подсчитывает число Эйлера плоского векторного расслоения в терминах вершин поперечных открытых покрытий. |
After the correction, their current result is a formula that counts the Euler number of a flat vector bundle in terms of vertices of transversal open coverings. |
Применительно к функции, определенной в одномерной области, она обозначает ее стандартную производную, определенную в исчислении. |
When applied to a function defined on a one-dimensional domain, it denotes its standard derivative as defined in calculus. |
Так же, как и в одномерном случае, мы перенесем внимание со спинов на спин-флипы. |
Just as in the one-dimensional case, we will shift attention from the spins to the spin-flips. |
Поэтому интегралы, необходимые для расчета индексов чувствительности, становятся одномерными, что приводит к экономии вычислений. |
Therefore, the integrals required to calculate sensitivity indices become univariate, resulting in computational savings. |
В одномерных системах термин decimator используется для фильтра децимации, а термин expander используется для интерполяционного фильтра. |
In the one dimensional systems, the decimator term is used for decimation filter and expander term is used for interpolation filter. |
Если информация о геометрии сцены недоступна, используются методы структурирования из движения, такие как настройка расслоения. |
If no information about scene geometry is available, structure from motion methods like bundle adjustment are used. |
Расслоение лондонской публики в ранний якобинский период изменило судьбу пьесы. |
The stratification of London audiences in the early Jacobean period changed the fortunes of the play. |
Во время таких процессов, как расслоение пыльников, было замечено, что высушивание клеток эндотелия вызывает внешнее изгибающее усилие, которое привело к высвобождению пыльцы. |
During processes like anther dehiscence, it has been observed that drying endothecium cells cause an outward bending force which led to the release of pollen. |
Расслоение нормальных проективных многообразий X → Y означает сюръективный морфизм со связанными волокнами. |
A fibration of normal projective varieties X → Y means a surjective morphism with connected fibers. |
Например, многообразие с достаточным каноническим расслоением имеет общий тип. |
For example, a variety with ample canonical bundle is of general type. |
Еще одна конвенция указывает на расслоение воздушных масс в определенных ситуациях. |
Yet another convention indicates the layering of air masses in certain situations. |
Код ConicBundle формулирует задачу SDP как задачу негладкой оптимизации и решает ее методом спектральных расслоений негладкой оптимизации. |
The code ConicBundle formulates the SDP problem as a nonsmooth optimization problem and solves it by the Spectral Bundle method of nonsmooth optimization. |
Это рассеивание может быть достигнуто животными, взрывным расслоением, водой или ветром. |
This dispersal can be achieved by animals, explosive dehiscence, water, or wind. |
Поддразнивание включает в себя легкую и ласковую пародию, добродушную насмешку, простую одномерную шутку и доброкачественные пародии. |
Teasing includes light and affectionate parody, good-humoured mockery, simple one-dimensional poking fun, and benign spoofs. |
Одномерная оптическая передаточная функция может быть вычислена как дискретное преобразование Фурье линейной функции распространения. |
The one-dimensional optical transfer function can be calculated as the discrete Fourier transform of the line spread function. |
Свойство продукта имеет место гораздо более широко, для расслоений с определенными условиями. |
The product property holds much more generally, for fibrations with certain conditions. |
Это включает продуктовые пространства и покрывающие пространства как частные случаи и может быть доказано спектральной последовательностью Серра по гомологии расслоения. |
This includes product spaces and covering spaces as special cases, and can be proven by the Serre spectral sequence on homology of a fibration. |
В отличие от двух традиционных катодных материалов - LiMnO4 и LiCoO2, ионы лития LiMPO4 мигрируют в одномерном свободном объеме решетки. |
In contrast to two traditional cathode materials - LiMnO4 and LiCoO2, lithium ions of LiMPO4 migrate in the lattice's one-dimensional free volume. |
Любое векторное расслоение, связанное с E, может быть задано приведенной выше конструкцией. |
Any vector bundle associated to E can be given by the above construction. |
Заметим, что антиголоморфные касательные и котангентные расслоения имеют не голоморфные переходные функции, а антиголоморфные. |
Notice that the anti-holomorphic tangent and cotangent bundles do not have holomorphic transition functions, but anti-holomorphic ones. |
Она также отличалась любопытной формой социального расслоения. |
It also featured a curious form of social stratification. |
Эти небольшие порты выгодны тем, что резко снижается вероятность инфицирования и расслоения раны. |
These small ports are advantageous because the chance for infection and wound dehiscence are drastically reduced. |
Свойства некоторых векторных расслоений предоставляют информацию о лежащем в их основе топологическом пространстве. |
Properties of certain vector bundles provide information about the underlying topological space. |
Например, касательное расслоение состоит из набора касательных пространств, параметризованных точками дифференцируемого многообразия. |
For example, the tangent bundle consists of the collection of tangent spaces parametrized by the points of a differentiable manifold. |
K-теория изучает классы изоморфизма всех векторных расслоений над некоторым топологическим пространством. |
K-theory studies the isomorphism classes of all vector bundles over some topological space. |
Одним из последствий пожара могло быть социальное расслоение. |
One impact fire might have had was social stratification. |
Это происходит в результате крупномасштабной циркуляции океана и расслоения водной толщи. |
This results from large-scale ocean circulation and water column stratification. |
Затем, его симплектическое пространство-это кокасательное расслоение T*S с канонической симплектической формы ω. . |
Then, its symplectic space is the cotangent bundle T*S with the canonical symplectic form ω. . |
Распределение продовольствия отражало основные принципы расслоения социалистического строя. |
The distribution of food reflected basic principles of stratification of the socialist system. |
Обратите внимание, что выборки 1, 2 и 3 являются одномерными предикторами, а выборки 4, 5, 6 и 7-двумерными предикторами. |
Note that selections 1, 2, and 3 are one-dimensional predictors and selections 4, 5, 6, and 7 are two-dimensional predictors. |
Они могут быть полностью плотными, хорошо закругленными символами или полностью одномерными без каких-либо деталей. |
They could be fully fleshed-out, well rounded characters, or completely one-dimensional with no detail. |
Сама кривая по-прежнему одномерна, но теперь она находится в трехмерном пространстве. |
The curve itself is still one dimensional, but sits now in a 3 dimensional space. |
Фактически, в четырех измерениях любая непересекающаяся замкнутая петля одномерной струны эквивалентна неизвестному. |
In fact, in four dimensions, any non-intersecting closed loop of one-dimensional string is equivalent to an unknot. |
В этот период мезоамериканские общества были сильно расслоены. |
During this period, the Mesoamerican societies were highly stratified. |
Задача интервального планирования является одномерной-релевантна только временная размерность. |
The interval scheduling problem is 1-dimensional – only the time dimension is relevant. |
Это не статья о касте,это список или связанный с расслоением. |
This isn't an article on caste, it is a list of OR related to stratification. |
Биологически опосредованное химическое выветривание может создавать поразительные различия в цветовом расслоении. |
Biologically mediated chemical weathering can create striking differences in color stratification. |
До конца XVI века честь, помимо гражданства, была важнейшим критерием расслоения общества. |
Until the late sixteenth century honor, aside from citizenship, was the most important criterion for the stratification of society. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одномерное расслоение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одномерное расслоение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одномерное, расслоение . Также, к фразе «одномерное расслоение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.