Оз - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
холм, эскер, вал
That's how occupied you were with your quest for meaning. |
|
Озадаченный этим. Белый Клык вернулся обратно и, остановившись футах в десяти от людей, настороженно уставился на них. |
He was plainly perplexed, and he came back again, pausing a dozen feet away and regarding the two men intently. |
Блекли создал математическую предикативную модель для нас, модель, озволяющую создавать геополитические изменения. |
Blakely designed math-based predictive models for us, models to help create geopolitical change. |
Однако она по-прежнему глубоко озабочена тем, что лишь один из 212 сообщенных случаев был прояснен. |
Nevertheless, it remains deeply concerned that only one of the 212 cases reported to it has been clarified. |
Одним из вопросов, вызывающих озабоченность правоохранительных органов, является использование зашифрованных текстовых сообщений. |
The word convection may have slightly different but related usages in different scientific or engineering contexts or applications. |
Если есть какая-то озабоченность по поводу названий подразделов, то это кажется чем-то, что можно было бы легко решить. |
TANF allowed states to impose family caps on the receipt of additional cash benefits from unwed childbearing. |
В свою защиту скажу, что обе статьи озаглавлены неправильно. |
In my defense, it appears that both articles are not titled correctly. |
Книга керкута последствия эволюции указала на некоторые существующие нерешенные проблемы и вопросы, вызывающие озабоченность эволюционных исследований. |
Kerkut's book The Implications of Evolution pointed out some existing unsolved problems and points of concern for evolutionary studies. |
Сноп света, вырвавшийся из двери, на мгновение озарил их веселые лица. |
The ray of light which escaped from the door crimsoned for a moment their jovial faces. |
В противном случае мы могли бы озаглавить все статьи о городах, названных Кент, как Кент. |
Otherwise we could title all articles about cities named Kent as Kent. |
Фея-крестная озвучена английским комиком и актрисой Дженнифер Сондерс. |
Fairy Godmother is voiced by English comedian and actress Jennifer Saunders. |
It seems she had an epiphany. |
|
Статистический анализ и озабоченность по поводу степеней свободы являются основными причинами использования MID вместо реальных войн. |
Statistical analysis and concerns about degrees of freedom are the primary reasons for using MID's instead of actual wars. |
Многие статьи salvia media озаглавлены сравнениями с ЛСД. |
Many salvia media stories headline with comparisons to LSD. |
В голове полыхнула мощная ослепительно-белая вспышка, озарившая сознание целиком. |
A huge flash of light went off in his brain and everything went white. |
В японском сериале его озвучивает Кацудзи Мори в первой серии, А В хрустальном-Косуке Ториуми. |
In the Japanese series, he is voiced by Katsuji Mori in the first series and in Crystal by Kōsuke Toriumi. |
В хрустале его озвучивает Дайсуке Кисио. |
In Crystal, he is voiced by Daisuke Kishio. |
Не столько я сам озабочен, сколь мои избиратели, один из коих отстаивает создание комитета, дабы расследовать это дело. |
Well, it's not me so much as my constituents, one of whom is urging me to launch a subcommittee to investigate this matter. |
В третьем сезоне Кристалла Сейлор Мун ее озвучивает Дзюнко Минагава. |
In the third season of Sailor Moon Crystal, she is voiced by Junko Minagawa. |
Приоткрылось железное окно, мелькнуло и скрылось озаренное пламенем лицо машиниста. |
An iron window opened and, for a second, the face of the engine-driver was visible in the light of the fire-box. |
Ну вот, кажется, все в сборе, - сказал он, доставая из кармана большие очки в роговой оправе и озабоченно оглядывая присутствующих. |
Now I believe we are all here, he said, finally, extracting a pair of large horn reading-glasses from his coat pocket and looking sagely about. |
Озарение пришло к нему через тридцать секунд. За всю свою научную карьеру Лэнгдон не испытывал подобного счастья, получив ответ на мучивший его вопрос. |
The answer took another thirty seconds to hit him, but when it did, Langdon felt an exhilaration like nothing he had ever experienced in his academic career. |
Там есть магический путь в страну Оз - торнадо, глаз урагана, водоворот Однако, этот ключ превратит любую запертую дверь в портал в страну Оз |
There are magical ways into Oz - tornado, eye of a hurricane, whirlpool - but this key will turn any locked door into a portal to Oz. |
У меня нет особого опыта в этой области, но я могу видеть озабоченность пола здесь. |
I have no particular expertise in this area but I can see Paul's concern here. |
She is a smile which passed over me. |
|
Ладно, ходит такой слушок, что Шеф Джеф немного озабоченный. |
All right, I've heard through the grapevine that Chef Jeff is a little bit of a creep. |
Но внезапно оно просветлело, словно озаренное изнутри - О, - пробормотала она, - я бы этого не вынесла. |
But suddenly it grew bright, as if lighted from within. Ach, she murmured, I couldn't have endured it. |
И сейчас же проследовал дальше с таким независимым и озабоченным видом, как будто его ожидали дела государственной важности. |
Then he passed swiftly on, with an air of hurry and importance, as though about to draft at once an article of the utmost weight. |
Федеральные власти озадачены отключением электроэнергии, погрузившим этим утром во мрак весь восток страны. |
Federal officials are still baffled by the massive blackout... that darkened the entire eastern half... of the country early this morning. |
Этот раздел исключает многие озабоченности и критические замечания, высказанные в тот период. |
That section excludes many of the concerns and criticisms raised during that time. |
Новая классификация отражает озабоченность, высказанную в связи с тем, что 17 и 18-летние дети в Новой Зеландии подвергаются более высокому риску самоубийства. |
The new classification reflects concerns raised with 17 and 18 year olds in New Zealand being at a higher risk of suicide. |
Кроме того, прошлые случаи отказа клеток, приводящие к побегам, вызвали озабоченность в отношении культуры неместных видов рыб в плотинах или открытых водоемах. |
Also, the past occurrences of cage-failures leading to escapes, have raised concern regarding the culture of non-native fish species in dam or open-water cages. |
Озал, сменивший Эврена на посту президента Турции, умер от сердечного приступа в 1993 году, а Сулейман Демирель был избран президентом. |
Ozal, who succeeded Evren as President of Turkey, died of a heart attack in 1993, and Süleyman Demirel was elected president. |
То же самое различие является центральным в классической Дзэн-риторике о внезапном озарении, которая развивалась в Китае VII века. |
The same distinction is central in the classical Zen-rhetorics on sudden insight, which developed in 7th-century China. |
Райх был озабочен экспериментальной проверкой со стороны других ученых. |
Reich was concerned with experimental verification from other scientists. |
Содержание животных в качестве домашних животных может вызвать озабоченность в отношении прав и благополучия животных. |
The keeping of animals as pets can cause concerns with regard to animal rights and welfare. |
Озал поддержал МВФ, и с этой целью он вынудил уйти в отставку директора Центрального банка Исмаила Айдыноглу, который выступал против этого. |
Özal supported the IMF, and to this end he forced the resignation of the director of the Central Bank, İsmail Aydınoğlu, who opposed it. |
Лидер ливанских сил Самир Гиагеа вновь раскритиковал отсутствие реакции со стороны правительства на озабоченность протестующих. |
Lebanese Forces leader Samir Geagea once more criticized the lack of response from the government towards the protesters' concerns. |
Но что действительно озадачивает, так это то, что композитор может удивительно точно улавливать различные настроения души. |
What is really perplexing, however, is that the composer can capture wonderfully different moods of the soul. |
Смотрите, вон Баттерси - под знаменем Блудного Пса; а Патни - видите Патни? - вот как раз солнце озарило их знамя, знамя Белого Оседланного Кабана! |
See where Battersea advances over there...under the flag of the Lost Dog; and Putney... don't you see the Man on the White Boar shining on their standard as the sun catches it? |
В 1870 году Хаксли, как новый президент Британской ассоциации развития науки, выступил с речью, озаглавленной биогенез и Абиогенез. |
In 1870, Huxley, as new president of the British Association for the Advancement of Science, delivered an address entitled Biogenesis and Abiogenesis. |
Эти выводы были сочтены совместимыми с озабоченностью, выраженной Кроатанами по поводу их продовольственного снабжения. |
The findings were considered consistent with the concerns the Croatan expressed about their food supply. |
Технеций, радиоактивный материал, вызывает большую озабоченность из-за его длительного периода полураспада и обилия в коммерческих ядерных отходах. |
Technetium, a radioactive material, is of great concern due to its long half-life and abundance in commercial nuclear waste. |
Некоторые виды маркетинга горохового белка основаны на озабоченности потребителей по поводу генетической модификации растений сои. |
Some marketing of pea protein is based on consumer concerns around genetic modification of soy plants. |
Общая озабоченность заключается в том, что введение ЦБДК ускорит потенциальные банковские операции и тем самым ослабит финансовую позицию банков. |
A general concern is that the introduction of a CBDC would precipitate potential bank runs and thus make banks' funding position weaker. |
Однако я хотел бы поблагодарить вас за то, что вы нашли время выразить свою поддержку, несмотря на озабоченность, выраженную оппозицией. |
I would, however, like to thank you for taking the time to voice your support, despite concerns cited by the opposition. |
Существует растущая озабоченность по поводу сельского хозяйства, поскольку нынешние фермеры стареют и им трудно найти преемников. |
There has been a growing concern about farming as the current farmers are aging with a difficult time finding successors. |
Разделы, озаглавленные смерть и последствия и общественные дебаты и реакция, немного запутаны. |
The sections titled 'Death and aftermath' and 'Public debate and response' are a bit of a mess. |
Реальность такова, что носителям Огузского тюркского языка не нужно ходить в языковую школу, чтобы понять носителей уйгурско-Озбекского тюркского языка. |
The reality is Oghuz Turki speakers don't need to go to language school to understand Uygur-Ozbek Turki speakers. |
В тех случаях, когда существует озабоченность относительно распространения ядерного оружия, он хотел бы призвать государства демонстрировать открытость и транспарентность. |
In cases where proliferation concerns existed, he would urge States to be open and transparent. |
В английской адаптации DIC ее озвучивает Наз Эдвардс, а в качестве дублера выступает Джилл Фраппье. |
In the DIC English adaptation, she is voiced by Naz Edwards, with Jill Frappier as a stand-in. |
Он также с озабоченностью отметил, что нелегальные мигранты задерживаются на неопределенные сроки в удаленных местах, и заявил, что такой практике следует положить конец. |
It also noted with concern that irregular migrants were detained for an indefinite period at remote locations and stated that this practice should be discontinued. |
11 мая 2005 года Соединенные Штаты приняли законопроект, озаглавленный Закон о реальном удостоверении личности. |
The United States passed a bill entitled the REAL ID Act on May 11, 2005. |
Его вторая поваренная книга, озаглавленная My Virgin Kitchen-Delicious Recipes You Can Make Every Day, также была выпущена 24 августа 2017 года. |
His second cookbook, entitled My Virgin Kitchen - Delicious Recipes You Can Make Every Day, has also been released on 24 August 2017. |
It's not worth arguing over, but I was puzzled! |
|
Этикет наблюдения за птицами развивается в ответ на эту озабоченность. |
Birdwatching etiquette is evolving in response to this concern. |
Кроме того, существует аналогичный документ, озаглавленный декларация светского гуманизма, опубликованный в 1980 году Советом по светскому гуманизму. |
In addition, there is a similar document entitled A Secular Humanist Declaration published in 1980 by the Council for Secular Humanism. |
Она обманывает Озана, заставляя его поверить, что она любит его, и становится невесткой в доме Эмира, оставляя семьи Кемаля и Нихана в шоке. |
She fools Ozan into believing that she loves him and becomes the daughter in law of Emir's household, leaving both Kemal and Nihan's families shocked. |
- Нахал Оз - Nahal Oz
- оз. Лох-О - loch awe
- Цирк "Оз" - circus oz
- волшебник страны оз - the Wizard of Oz
- волшебника страны оз - wizard of oz
- волшебник из страны оз - the wizard of oz
- волшебника из страны оз - the wizard of oz
- волшебнике страны оз - the wizard of oz