Оказались очень эффективными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
оказаться в - be in
оказаться в неловком положении - be in an awkward position
оказаться по вкусу - be to taste
встретить кого-л., оказать кому-л. приём - to accord / give (smb.) a reception
которые могут оказать влияние - which may have an impact
может оказать положительное воздействие на - could have positive effects on
может оказаться смертельной - can prove deadly
оказать радушный прием - to accord a hearty welcome
оказаться неоценимым - prove to be invaluable
Оказать осторожность - exert caution
Синонимы к оказаться: очутиться, попасть, угодить, угадать, быть, проявить себя, предстать, прийтись, найтись, остаться
Значение оказаться: Обнаружиться, явиться кем-чем-н..
наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly
словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like
быть очень успешным - to be very successful
не очень эффективны - are not very effective
не очень приятно - are not very pleasant
может быть очень ценным - could be very valuable
не очень здоровым - not very healthy
у нас было очень хорошее время - we had a really good time
я был очень жаль - i was so sorry
по-прежнему очень важно - is still very important
очень маленькая страна - a very small country
очень счастлив сегодня - very happy today
Синонимы к очень: очень, весьма, крайне, чрезвычайно, в высшей степени
Антонимы к очень: немного, немного
эффективная стратегия - effective strategy
повышать операционную эффективность - improve operational efficiency
более эффективный способ - more effective way
быть сделано эффективно - be done efficiently
конструктивные и эффективные - constructive and effective
эффективно удаляются - effectively removed
немецкий материал агентство эффективности - german material efficiency agency
перестанет быть эффективным - will cease to be effective
о воздействии и эффективности - on the impact and effectiveness
стороны принять эффективные меры - parties to take effective measures
Синонимы к эффективный: эффективный, действенный, наличный, фактический, работоспособный, производительный, продуктивный, деятельный, действующий, активный
Антонимы к эффективный: неэффективный, неэффективный, бесполезный, неэффективный, недействительный
Значение эффективный: Дающий эффект (во 2 знач.) , действенный.
В целом, анти-IL17, анти-IL12/23, анти-IL23 и анти-TNF альфа-биологические препараты оказались более эффективными, чем традиционные системные методы лечения. |
In general, anti-IL17, anti-IL12/23, anti-IL23, and anti-TNF alpha biologics were found to be more effective than traditional systemic treatments. |
Оба оказались эффективными инструкторами. |
Both proved to be effective instructors. |
И хотя методы Бо оказались не слишком законными, они были довольно эффективными. |
And while Bo’s methods were not pretty, they certainly worked. |
На практике сигнальные ракеты оказались весьма эффективной контрмерой против обеих версий стрелы-2. |
In practice, flares proved to be a highly effective countermeasure against both versions of the Strela-2. |
Однако эти программы оказались более эффективными и влиятельными для лиц, не достигших уровня серьезной зависимости. |
However, these programs proved to be more effective and influential on persons who did not reach levels of serious dependence. |
Кроме того, необходимо сохранить и укрепить существующие методы работы Первого комитета, которые оказались эффективными. |
Moreover, the existing methods of work of the First Committee that have proven to be effective should be maintained, further consolidated and strengthened. |
Однако во время войны в Персидском заливе ГХН-45 оказались менее эффективными, чем предполагалось обеими сторонами. |
During the Gulf War, however, the GHN-45s proved less effective than anticipated by either side. |
С ростом населения и увеличением спроса на фермеры антибиотики оказались идеальным и экономически эффективным способом увеличения производства мяса птицы. |
With a growing population and greater demand on the farmers, antibiotics appeared to be an ideal and cost-effective way to increase the output of poultry. |
В условиях асимметричной войны такие угрозы, как самодельные взрывные устройства и мины, оказались эффективными против МБТ. |
In asymmetric warfare, threats such as improvised explosive devices and mines have proven effective against MBTs. |
К концу войны 17-фунтовые пушки оказались гораздо более эффективными против немецких танков, а 32-фунтовые начали развиваться. |
By the end of the war, 17 pounders had proven much more effective against German tanks, and 32 pounders had entered development. |
Национальные поставки свинца за счет использования вторичных источников оказались недостаточными для обеспечения рентабельной и эффективной эксплуатации свинцово-плавильных заводов. |
The national supply of lead through secondary sources was not sufficient to ensure a viable and efficient use of the lead smelters. |
Наиболее эффективными оказались уволенные ветераны и отцы служилых людей. |
Discharged veterans and fathers of serving men proved most effective. |
Соединенные Штаты оказались самыми отстающими в мире, отказавшись подписать Протокол Киото 1997 года или принять какую-либо эффективную внутреннюю систему контроля за выбросами. |
The United States has proved to be the biggest laggard in the world, refusing to sign the 1997 Kyoto Protocol or to adopt any effective domestic emissions controls. |
В некоторых странах эффективным средством сохранения растительного покрова на общественных площадях оказались нормативные акты, регламентирующие выпас скота на территориях общего пользования. |
In some countries, regulations on grazing on public land have proven to be effective in maintaining the vegetative cover on common properties. |
Доказательства эффективности ранних вмешательств для предотвращения психоза оказались неубедительными. |
The evidence for the effectiveness of early interventions to prevent psychosis appeared inconclusive. |
¬зломщики кодов со —танции X оказались в высшей степени эффективными, а вклад ьюринга имел решающее значение. |
The Station X code breakers proved highly effective, and Turing's contribution was crucial. |
Было также показано, что видеомоделирование является эффективным способом обучения детей старшего возраста, когда многие другие методы терапии оказались неэффективными. |
Video modeling was also shown to be an effective way to teach older children, when many other therapy methods have been ineffectual. |
Проворные мечи и ноги Закнафейна оказались эффективнее подобной прямолинейной тактики. |
Zaknafein's swords and feet were too quick for such straightforward tactics. |
Лекарства против ожирения также оказались очень эффективными. |
Anti-obesity medications have also proven very effective. |
Как и в Цорндорфе, они оказались эффективными против более сильных сил в ближнем бою. |
As at Zorndorf, they proved to be effective against stronger forces in close-quarter fighting. |
Однако методы иммобилизации клеток оказались эффективными для повышения качества меда. |
Cell immobilization methods, however, proved effective for enhancing mead quality. |
Некоторые растительные продукты оказались эффективными против зуда, другие-нет. |
Some plant products have been found to be effective anti-pruritics, others not. |
Другие методы, такие как угрозы и тюремное заключение, как представляется, оказались более эффективными. |
Other methods such as threats and imprisonment seem to have proven more effective. |
Эти меры не оказались эффективными, о чем до сих пор помнило местное население. |
These measures did not prove effective, as the local populace still remembered. |
Их пистолеты Льюиса оказались эффективным оружием, поскольку обе стороны были вооружены только винтовками с затвором. |
Their Lewis guns proved to be an effective weapon, since both sides were only armed with bolt-action rifles. |
Эта полуавтоматическая сигнализация и коммутация оказались успешными как в скорости, так и в экономической эффективности. |
This semi-automated signaling and switching proved successful in both speed and cost effectiveness. |
Кроме того, авторы программы keylogger могут обновить код, чтобы приспособиться к контрмерам, которые, возможно, оказались эффективными против них. |
Also, keylogger program authors may be able to update the code to adapt to countermeasures that may have proven to be effective against them. |
Они оказались весьма надежным и эффективным методом наблюдения за указанными объектами. |
They have proven a most reliable and efficient method for monitoring the sites in question. |
Северокорейское правительство и его централизованно планируемая система оказались слишком негибкими, чтобы эффективно остановить катастрофу. |
The North Korean government and its centrally planned system proved too inflexible to effectively curtail the disaster. |
Стрелы вызвали некоторое замешательство в рядах нападавших орков, но капканы оказались более эффективными. |
The quarrels had brought minimum chaos to the field of charging orcs, but the traps proved more effective. |
Наиболее эффективными солями для разрушения горных пород оказались сульфат натрия, сульфат магния и хлорид кальция. |
The salts which have proved most effective in disintegrating rocks are sodium sulfate, magnesium sulfate, and calcium chloride. |
Несмотря на сильное доклиническое обоснование, попытки продемонстрировать эффективность антагонистов СП при воспалительных заболеваниях оказались непродуктивными. |
Despite strong preclinical rationale, efforts to demonstrate efficacy of SP antagonists in inflammatory disease have been unproductive. |
Из-за меняющегося ландшафта социальных сетей их некогда эффективные методы патрулирования чатов оказались неэффективными. |
Because of the changing social media landscape, their once effective methods of patrolling chat rooms had been rendered non-effective. |
Другие политические шаги, целью которых было повысить спрос в жилищном секторе и на автомобильном рынке, также оказались эффективными. |
Other policy moves aimed at boosting demand in the housing and auto market also proved effective. |
Камеры видеонаблюдения оказались более эффективными, когда их внедряют в городах, а не в таксомоторных компаниях. |
Security cameras have been shown to be more effective when implemented by cities and not taxicab companies. |
Учитываются также наилучшая практика и методы расследования, которые оказались эффективными. |
Best practices and methods of investigation of proven effectiveness are also taken into account. |
К концу войны 17-фунтовые пушки оказались гораздо более эффективными против немецких танков, а 32-фунтовые начали развиваться. |
By the end of the war, 17 pounders had proven much more effective against German tanks, and 32 pounders had entered development. |
Причина этого заболевания до сих пор неизвестна, поэтому не существует эффективного лечения. |
The cause of this disease is still unknown, so there is no available cure. |
В этом дротике, содержимое которого растекается по твоим венам, находится очень эффективная сыворотка правды... |
What lies within begging to course its way through your veins... is an incredibly potent and quite infallible truth serum. |
Для их эффективного решения потребуются объединение и координация наших усилий и ресурсов. |
To grapple with these challenges effectively will necessitate a synergistic coordination of our efforts and resources. |
Такое объединение усилий позволит эффективно и оперативно оказывать помощь этим детям и подросткам. |
This facilitates rapid and effective action. |
Они сказали, что отдавать уборку туалетов на сторону будет эффективно! |
They said outsourcing our toilet cleaning would be inefficient! |
Но теперь надо проверить, насколько оно эффективно против живых существ. |
But now, we need to know how effective this weapon will be against... living creatures. |
Норвегия имеет один из самых низких показателей тюремного заключения и рецидивизма в мире, их метод настолько эффективен, что другие страны используют “норвежскую модель. |
Norway has one of the lowest incarceration and recidivism rates of the world, their method is so effective other countries use the “Norwegian model”. |
Интенсивная куникультура более сфокусирована, эффективна и чувствительна ко времени, используя большую плотность животных в пространстве и более высокую текучесть кадров. |
Intensive cuniculture is more focused, efficient, and time-sensitive, utilizing a greater density of animals-to-space and higher turnover. |
Было также доказано, что дихлорвос эффективен в качестве яда, хотя попытки запретить его из-за опасений по поводу его токсичности сделали его недоступным в некоторых областях. |
Dichlorvos has also been proven to be effective as a poison, though moves to ban it over concerns about its toxicity have made it unavailable in some areas. |
У телят он эффективен против септицемии кишечной палочки. |
In calves, it is effective against E. coli septicaemia. |
Бальнеотерапия Мертвого моря также эффективна при псориатическом артрите. |
Dead Sea balneotherapy is also effective for psoriatic arthritis. |
Эффективно устанавливая мины на концах длинных железных палок, эта техника была оборонительной тактикой против непосредственной угрозы. |
Effectively land mines on the end of long iron sticks, the technique was a defensive tactic against an immediate threat. |
Это может быть достигнуто с помощью различных алгоритмов, которые существенно отличаются в своем понимании того, что представляет собой кластер и как эффективно их найти. |
It can be achieved by various algorithms that differ significantly in their understanding of what constitutes a cluster and how to efficiently find them. |
Обучение наиболее эффективно, когда оно происходит в социальной среде, которая обеспечивает подлинные социальные сигналы о том, как знания должны применяться. |
Learning is most effective when it takes place in social environments that provide authentic social cues about how knowledge is to be applied. |
The attack effectively ended Iverson's run at the top of cricket. |
|
На бумаге изотрон был во много раз эффективнее калутрона, но Фейнман и Пол Олум никак не могли решить, практичен он или нет. |
On paper, the isotron was many times more efficient than the calutron, but Feynman and Paul Olum struggled to determine whether or not it was practical. |
Хотя он был эффективен в снижении преступности и коррупции в полиции, он был противоречивым лидером. |
Although he was effective in reducing crime and police corruption, he was a controversial leader. |
Это может быть законным, как, например, когда вновь избранное правительство меняет высших должностных лиц в администрации с целью эффективного осуществления своей политики. |
This may be legitimate, as when a newly elected government changes the top officials in the administration in order to effectively implement its policy. |
Таким образом, необходимо более эффективно использовать имеющуюся воду. |
Thus, it is necessary to use available water more efficiently. |
Зен что, я думаю, что мы с тобой здесь не очень эффективно общаемся. |
Zenwhat, I think you and I must not be communicating very effectively here. |
Там не так много жира, и он связывает материал быстро и эффективно, когда он готов перейти к другому материалу. |
There isn't much fat and he ties up material quickly and effectively when he's ready to move along to other material. |
Канадская полевая артиллерия была эффективна, но недостатки винтовки Росса усугубляли тактические трудности. |
The Canadian field artillery had been effective but the deficiencies of the Ross rifle worsened tactical difficulties. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оказались очень эффективными».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оказались очень эффективными» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оказались, очень, эффективными . Также, к фразе «оказались очень эффективными» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.