Окончить жизнь на виселице - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
окончить дни свои - end his days
окончить учебное заведение - graduate
Синонимы к окончить: кончить, закончить, завершить
Значение окончить: То же, что кончить (в 1, 2, 3 знач.).
имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing
словосочетание: vital spark
любящий семейную жизнь - domestic
растительная жизнь - plant life
цепкая жизнь - tenacious of life
внутренняя жизнь - inner life
друг на всю жизнь - lifelong friend
взгляд на жизнь - outlook on life
проводить свое решение в жизнь - pass the decisions
Жизнь в розовом цвете - la vie en rose
повседневная жизнь - everyday life
вести беззаботную жизнь - heel around
Синонимы к жизнь: питание, долгоденствие, действительность, жизнедеятельность, существование, житье, бытие, биография, оживление, практика
Значение жизнь: Совокупность явлений, происходящих в организмах, особая форма существования и движения материи, возникшая на определённой ступени её развития.
ушедший на пенсию - retired
держащийся на воде - waterborne
на сегодняшний день - at present day
засечка на бревне, предназначенном к валке - felling notch
качающийся устой на шарнирных опорах - rocking pier
система объявления тревоги на аэродроме - aerodrome alert system
радиоустановка на промежуточной станции - wayside radio station
застежка на кнопке спереди - button front closure
привод подачи на одну координату - axis drive system
налог на передачу капитала - capital transfer tax
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
В Музее висбеха и Фенланда есть головной убор, который использовался вместе с виселицей в аналогичном случае в 18 веке. |
Wisbech and Fenland Museum has a headpiece that was used with the gibbet in a similar case in the 18th century. |
Чех вырастет, чтобы окончить Фатих Кыз Орта Окулу и Фатих Акшам Кыз Санат Окулу. |
Çehre would grow up to graduate from Fatih Kız Orta Okulu and Fatih Akşam Kız Sanat Okulu. |
Среди других героев преображения-сотрудник Walmart, молодой музыкант, мэр, женщина и мужчина, пытающийся окончить колледж. |
Other makeover heroes include a Walmart employee, a young musician, a mayor, a woman, and a man trying to graduate college. |
Я знал, что миссис Джо придерживается строжайшей экономии в хозяйстве и что моя попытка стащить у нее что-нибудь может окончиться ничем. |
I knew Mrs. Joe's housekeeping to be of the strictest kind, and that my larcenous researches might find nothing available in the safe. |
This may lead to miserable things. |
|
Он был один и не проявил удивления по поводу моего прихода, сказав, что ожидал меня раньше, так как моя служебная поездка должна была окончиться скорее. |
He was alone and showed no surprise at my coming, saying he had expected me much earlier, as my tour of duty must have ended some time since. |
Поторапливайся! - крикнул Тристан. Выстроив отряд полукругом перед Крысиной норой, он подъехал к виселице. |
Make haste! shouted Tristan, who had just ranged his troops in a circle round the Rat-Hole, and who sat on his horse beside the gallows. |
На тюремной граффити изображен Джон Гонсон, висящий на виселице. |
A prison graffito shows John Gonson hanging from the gallows. |
Чтобы он никогда не вернулся снова, моя жизнь должна окончиться. |
To ensure he never rides again, my life must end. |
Несколько казаков подхватили старого капитана и потащили к виселице. |
Several Cossacks immediately seized the old Commandant and dragged him away to the gallows. |
Чтобы окончить начальную школу, ученику требуется шесть лет, а старшей-шесть. |
It takes six years for a student to graduate from elementary school and six years for high school. |
В глубинке Либерии, где у большинства девочек нет шанса окончить начальную школу, Мусу отличилась упорством. |
Way out in rural Liberia, where most girls have not had a chance to finish primary school, Musu had been persistent. |
Я думал, что этот крестовый поход может окончиться лишь моей смертью. |
I thought that this crusade would only end with my death. |
С русскими мы еще сможем найти общий язык... но если войну выиграют немцы, то они нас всех вздернут на виселице. |
We'll just manage with the Russians... but if the Germans win the war, we'll all be sentenced to death. |
Ты со своим партнёром собрался в Дедвуд, даже не пытайся повесить его на этой виселице. |
You and your partner plan on making Deadwood, Marshal, do not try for this scaffold. |
Окончить колледж с дипломом, чтобы повысить процент выпускников. |
Graduate from college with a degree to boost the university's graduation rate. |
You are lying, said Nozdrev without even letting him finish. |
|
Прохожий невольно вспоминает бесчисленные предания, связанные с виселицей. |
The passer-by cannot refrain from recalling the innumerable traditions of the place which are connected with the gibbet. |
Might be me up on that gibbet, instead of you. |
|
Альфред Томсон умер от ножевой раны, нанесенной рукой Джека Джексона, который настоящим приговаривается к удушению на виселице до смерти. |
Alfred Thomson died from a stab wound administered by Jack Jackson, who is hereby condemned to be hanged by the neck until dead. |
Она иной раз и приводит, конечно, к возвышению, но только на виселице. |
It sometimes ends in uncommon elevation, indeed; but only at the gallows. |
Юмор всегда юмор висельника, а в случае надобности вы научитесь ему именно на виселице. |
Humor is always gallows-humor, and it is on the gallows you are now constrained to learn it. |
Мы обе знаем, что в обоих лагерях есть люди, так глубоко втянувшиеся в эту войну, что они больше боятся окончить её, чем проиграть. |
You and I both know that there are men on both sides of this war whose identities are so enmeshed in this conflict that they are more afraid of ending it than they are of losing it. |
Я не хотел бросать работу с листовым металлом, так что я попытался делать обе и окончить среднюю школу. |
I didn't want to give up my sheet metal job, so I tried to do both jobs and finish middle school. |
But it's time to end the charade. |
|
Блаженный Меццокан, аквилийский аббат, пожелал быть преданным земле под виселицей; это было исполнено. |
The blessed Mezzocane, Abbot of Aquila, wished to be buried beneath the gallows; this was done. |
Я присоединюсь к дополнительным силам, чтобы окончить свое задание. |
I shall join a secondary force to complete my task. |
Теперь мы, либо придем к единому мнению, либо будем поодиночке болтаться на виселице. |
We will now all hang together. Or, most assuredly, we will all hang separately. |
Кто бы мог представить, что гигантский метеорит приземлится на трек и вот так вот окончить гонку? |
Who could have imagined a giant meteorite would land on the track and stop the race like that? |
I must stay and complete my work here. |
|
Я думаю, они могли получить отсрочку, чтобы окончить медшколу. |
Couldn't they get a deferment to finish school? |
Ему хотелось окончить день за ужином так же приятно, как он был начат. |
He wanted to finish the day at supper as pleasantly as it had been begun. |
По нашему первоначальному соглашению восстание должно было окончиться в туннеле Екатерины. |
Our original agreement was for the insurgency to end at Yaketerina tunnel. |
Я вижу, чем всё должно окончиться |
Now I've seen the way it's got to end |
И не бойся... цыганка сказала мне, что я не закончу жизнь, ни на какой виселице, ни в колонии. |
And never fear... The gypsy told me I ain't gonna end on no gallows... be whipped in no stocks or be shipped to no colonies. |
Не успела полиция явиться за ним, как его нашли с перерезанным от уха до уха горлом, покончившим с собой, чтобы избежать грозившей ему смерти на виселице. |
Before the police could take him, he was found with his throat laid open from ear to ear by his own hand, thus avoiding the noose which surely awaited him. |
Как только я пойму, что вы мне больше не нужны, вы садитесь на этот корабль, он возвращается в Лондон, и вы оказываетесь на виселице. |
The moment I believe you are no longer necessary to this endeavor, you go on that ship, that ship turns back for London, and soon thereafter, you swing over Wapping. |
Не успел еще окончиться бесконечно тянувшийся час, посвященный молитве и чтению библии, как я уже буквально одеревенела от холода. |
Before the long hour and a half of prayers and Bible-reading was over, I felt ready to perish with cold. |
В возрасте пятнадцати лет она покинула отчий кров и переехала в Салинас, чтобы окончить там среднюю школу. |
That meant that she left home at fifteen and went to live in Salinas, where she could go to secondary school. |
Собираешься окончить школу? |
Do you plan to finish out the school term? |
Едва Эстер успевала окончить туалет, как являлся Люсьен, и она встречала его свежая, как только что распустившийся цветок. |
She was only just ready when Lucien came, and appeared before him as a newly opened flower. |
Повиснуть с ним на одной виселице. |
You can go to the gallows with him... |
Ну... Наверное, мы попадем по виселице, сэр. |
Well, uh... we'll likely hit the gallows, sir. |
Это что! - сокрушалась старуха. - Такую рожу он корчит у позорного столба, а вот если бы взглянуть, какая у него будет на виселице! |
'Tis well, struck in an old woman. This is the grimace of the pillory. When shall we have that of the gibbet? |
Я легко мог бы окончить свои дни в мире и довольстве под солнцем страны, не знающей морозов, если бы не Спарвер. |
I might well have lived out my days there, in peace and fatness, under the sun where frost was not, had it not been for the Sparwehr. |
Среднюю школу окончить не смог. |
I couldn't make high school |
С русскими мы еще сможем найти общий язык... но если войну выиграют немцы, то они нас всех вздернут на виселице. |
We'll just manage with the Russians... but if the Germans win the war, we'll all be sentenced to death. |
Например, чтобы принять участие в экзамене на абилитацию по специальности для архитектора или инженера, вы должны уже окончить университет. |
For example, to participate in the exam for the habilitation for the profession for an architect or an engineer, you must have already graduated from a university. |
Несмотря на трудности ранних лет, Шейбер сумела окончить колледж и юридическую школу, но предпочла работать аудитором в налоговой службе. |
Despite the difficulties of her early years, Scheiber managed to graduate both from college and law school, but chose to work as an auditor with the IRS. |
С 1698 по 1719 год признания о казни на виселице публиковались и продавались капелланом полем Лорреном, который получал за это во много раз больше своего жалованья. |
From 1698—1719, gallows confessions of execution were published and sold by the chaplain Paul Lorrain who received thereby many times his salary. |
Ему поставили диагноз лимфома Ходжкина в возрасте 19 лет, но он смог окончить Техасский университет. |
He was diagnosed with Hodgkin's lymphoma at the age of 19, but was able to graduate from the University of Texas. |
Во время съемок реквизитор передвигал нечто похожее на восковой манекен, висевший на виселице. |
During the shoot, a prop man moved what was thought to be a wax mannequin that was hanging from a gallows. |
Хотя изначально она хотела окончить среднюю школу, вместо этого она решила заняться музыкальной карьерой. |
Although she initially wanted to graduate from high school, she chose to pursue a musical career instead. |
В конце концов он уговорил себя окончить аспирантуру по экономике в Парижском университете. |
Eventually, he persuaded graduate studies in economics at the University of Paris. |
Военная жизнь полна виселицей юмора, так как служащие постоянно живут в опасности быть убитыми, особенно в военное время. |
Military life is full of gallows humor, as those in the services continuously live in the danger of being killed, especially in wartime. |
В моих глазах ты всего лишь негодяй, мошенник, которому самое место на виселице! |
In my eyes you are nothing, but a scoundrel, a crook who belongs on the gallows! |
Марк был повешен, его тело висело на виселице, а Филлис сожжен на костре в Кембридже. |
It is a Commonwealth Realm, and a member of the European Union and NATO. |
Марк был повешен, его тело висело на виселице, а Филлис сожжен на костре в Кембридже. |
Mark was hanged and his body gibbeted, and Phillis burned at the stake, at Cambridge. |
Хорошее поведение на виселице также могло быть вызвано желанием осужденного, чтобы его наследники не были лишены наследства. |
Good behaviour at the gallows may also have been due to a convict's desire for his heirs not to be disinherited. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «окончить жизнь на виселице».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «окончить жизнь на виселице» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: окончить, жизнь, на, виселице . Также, к фразе «окончить жизнь на виселице» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.