Она должна была сделать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сейчас она - now she
она приглашала его - She invites him
она моя - She is mine
в 2003 году она - in 2003 she
где она не - where she does not
как она говорила со мной - the way she talked to me
как она попала - how did she get
все, что она должна была сделать, было - all she had to do was
думал, что она была хорошей - thought she was a good
когда она была готова - when she was ready
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
должна быть важной частью - should be an important part
должна быть подчинена - shall be subordinate
каждая сторона должна иметь свой собственный - each party shall bear its own
работа должна проводиться - work should be undertaken
панель должна определить, - the panel must determine
она должна лучше - it should better
помощь в целях развития должна - development assistance should
работа должна быть сделана - work has to be done
Россия Федерация должна - russian federation should
не должна быть основана - should not be based
Синонимы к должна: обязательства, пожелания, задания, хлопоты
была сделана в - was made in
была какая - what was it like
была биопсия - had a biopsy
была большая ошибка - was a big mistake
была в его руках - had in his hands
была выбрана - has chosen
Была вызвана полиция - police were called
была легкая мишень - was an easy target
была направлена - has been aimed
была одна из целей - was one of the goals
Синонимы к была: в наличии, самое главное, это, ставший, дело, до встречи, можно, сделал, сила, пока
сделать лучше - make better
сделать игрушку - make a toy of
сделать первый вздох - draw the first breath
был счастлив сделать - was happy to do
в день, чтобы сделать - a day to render
все могли бы сделать - all could do
все, что он должен был сделать - all he had to do was
как сделать большинство из них - how to make the most of it
Видно, сделать - seen to be done
Вы действительно сделать это - you really do that
Синонимы к сделать: поставить, устроить, выполнить, обратить, поступить, разработать, совершить, допустить, произвести
Ты знаешь, что должна сделать это, но когда все к этому идет, тяжело быть смелой. |
You know you have to do it, but when it comes right down to it, its hard to work up the courage. |
Что я должна была сделать? Оставить девчонку умирать от передоза, потому что Шоу должно продолжаться? |
What was I supposed to do, let the girl OD so the show could go on? |
Так что мне надо сделать тебя настолько больной, насколько ты и должна быть, вколов тебе лекарство, которое имитирует симптомы, которые у тебя и правда есть. |
So I gotta make you seem as sick as you're supposed to be by injecting you with a drug that simulates the symptoms that you actually have. |
Посмотри на этот список сотрудников, которым я сегодня должна сделать выговор. |
Look at this list of people I'm supposed to reprimand today. |
Ты должна сделать много усилий, если собираешься сесть на диету. |
You have to give in to your urges if you're gonna stay on the diet. |
В моем животе формируется человек, и очевидно, что я должна сделать аборт. |
There is a human forming in my belly and I have to get an abortion, obviously. |
Последняя вещь, которую я хотела бы сделать достоянием общественности, что я ему изменяю, так почему я должна подставлть тебя? |
Last thing I want to do is publicize that I cheated on him, so why would I prank you? |
I'm totally sorry I have to do this. |
|
В ваших же интересах, я должна... я сначала должна сделать одну вещь, ладно? |
As your concerns, I just... I just have to do one thing first, okay? |
Наша цель должна состоять в том, чтобы сделать Рабочую группу открытого состава подлинной движущей силой реальной реформы. |
Our aim should be to make the Open-ended Working Group a genuine driving force for real reform. |
Ему хотелось перебить Метрова, чтобы сказать свою мысль, которая, по его мнению, должна была сделать излишним дальнейшее изложение. |
He would have liked to interrupt Metrov, to explain his own thought, which in his opinion would have rendered further exposition of Metrov's theories superfluous. |
Я вообще-то должна кое-что сделать для черно-белого бала сегодня, так что, я не должна ничего упустить. |
I actually have to get something for the black and white ball tonight, so I have nothing to lose. |
Страна-член, неспособная сделать это, должна публично уведомить об этом остальных. |
Any member country unable to do so must publicly notify the others. |
Интересуюсь, есть ли что-то еще, что я должна сделать? |
Wondering if there's anything more I should be doing. |
Именно ради нас двоих я должна это сделать. |
It is for the two of us that I must do this. |
Я знаю, монахини говорят, что я чрезмерно усердна, но я буду делать все, что смогу, чтобы помочь тебе попасть в Рай. О, я должна это сделать. |
I know it is,and the nuns,they may say I'm overzealous, but I feel anything I can do to help you get to heaven... oh,I have to do it. |
Что должна сделать девушка, чтобы в руках у нее оказалась твоя дубинка? |
So what does a girl have to do to get her hands on your nightstick? |
Всякий раз, когда возникают трудности, которые я должна преодолеть, я думаю: О, я не могу это сделать, понимаете, просто не могу. |
Whenever there's a difficulty that I have to overcome, and I think, 'oh, I can't do that , you know, I just can't'. |
Ты должна сделать так, чтобы он увидел, что нет того, что могло бы остановить тебя. |
You have to make him see that there was no way he could have stopped you going up. |
Прости, но я должна это сделать перед завтрашнем благотворительным обедом. |
Well, sorry, but I have to get this done before your luncheon tomorrow. |
Необходимо отметить, что Европа должна сделать больше, чтобы обеспечить свою коллективную безопасность, и эта часть ответа заключается в большей гибкости НАТО (с меньшим доминированием США). |
It is only to point out that Europe needs to do more to ensure its collective security, and that part of the answer lies in a more flexible (and less America-dominated) NATO. |
But for that, I also had to give of myself. |
|
В каком-то смысле ей и от дома будет мало радости, но я должна для нее сделать все, что могу. |
In a way she never will enjoy that, but I must do as much for her as I can. |
Все, что ты должна сделать, так это пойти туда и проверить их. |
That's all you had to do was go down there and check it out. |
And what exactly are you looking to have me do about your little conundrum? |
|
Я могу переключить охладитель кормовой секции но я должна сделать это из машинного отделения. |
I can divert coolant from the aft, but I have to do it from the engine room. |
Она понимала, что не имеет права возводить барьер между собой и действительностью. Сейчас она должна сделать все, чтобы подавить свою боль и начать действовать. |
Right now, she had to swallow the pain and act. |
Вот что ты должна сделать. Поищи десятку по-дурацки названных комитетов вне исполнительного органа. |
What you have to do is you've got to look for the ten dullest-named committees happening out of the executive branch. |
Это ты и должна сейчас сделать. |
I need you to try your best now. |
Последнее пересылаю вам и думаю, что вы, как и я сама, найдете, что я не должна была да и не могла ничего сделать из того, о чем он меня просит. |
I transmit you my answer; and I believe you will be of my opinion, that I neither could or ought to have any thing to do with what he requests. |
Кларк, у твоей мамы целый список того, что она должна сделать для благотворительной акции. |
Your mother had a list of things she needed to get done for the fundraiser. |
НАТО должна сделать то же самое. |
And NATO should do the same thing. |
В качестве отправного пункта мои замечательные студенты Эдмонд Авад и Сохан Дзуза сделали сайт «Moral Machine», который генерирует различные сценарии, по сути, различные дилеммы, где вы выбираете, что машина должна сделать в каждом случае. |
As a starting point, my brilliant students, Edmond Awad and Sohan Dsouza, built the Moral Machine website, which generates random scenarios at you - basically a bunch of random dilemmas in a sequence where you have to choose what the car should do in a given scenario. |
Но ты должна сделать это прямо сейчас, и Ана займет твое место. И вся эта ситуация не должны становиться еще ужаснее. |
Bow out now, Ana gets her role back, and this doesn't have to get any uglier. |
Трейси знала: первое, что она должна сделать, — это восстановить физические силы. |
Tracy knew that the first thing she had to do was regain her physical strength. |
Я пытаюсь найти решение этой проблемы, но я не могу сделать этого, если я должна ходить на цыпочках вокруг тебя и думать всегда лишь о твоих чувствах. |
I am trying to find a solution to this problem, and I cannot do that if I have to tiptoe around you and your feelings for ever. |
Поэтому моё решение баллотироваться в конечном итоге привело к тому, что я почувствовала, что должна это сделать, даже если у меня нет никакого опыта в политике, я должна действовать и участвовать в создании разумного и устойчивого мира для наших детей, мира, в котором мальчики и девочки смогут по-настоящему проявить себя. |
So my decision to run ultimately came down to the fact that I felt that I had to do my bit, even if I had no political experience, to step up and try to be part of creating the world that will make sense and be sustainable for our kids, and a world where we truly allow both our boys and girls to be all they can be. |
Ведь что-то я должна сделать с веревкой. Но шум в голове мешал думать. |
There's something I must do with the rope. The roaring in her head made it impossible to think. |
При поддержке таких специальных (ad hoc) коалиций, Европа должна сделать все возможное, чтобы обеспечить успешную интеграцию беженцев. |
With the support of such ad hoc coalitions, Europe should do whatever it takes to ensure the refugees’ successful integration. |
ТОгда, ты должна найти более деликатный путь сделать это |
Well, then you'll need to find A more indirect way to do it. |
Политика правительства должна сделать заботу о здоровье проще и дешевле. |
Government policies need to make health easier, even preferred. |
Ты должна сделать несколько глубоких вдохов прежде, чем сядешь в автомобиль. |
You should do some deep breathing before you get in the car. |
Администрация Керри или Буша должна сделать этот вопрос одним из приоритетных в своей внешней политике |
A first-term Kerry administration or a second-term Bush presidency must make this a high foreign policy priority. |
Я должна сделать ее более презентабельной. |
I just need to make it presentable. |
На следующий год планом предписывается, что больница должна сделать 1025 таких операций, а еще через год 1050. |
The next year the plan would say that the hospital should perform 1025 and, the year after that, 1050. |
Dorothy, you gotta do something, go to the police or... |
|
Да, я знаю, что я что-то вроде шарлатана, но... комбинация этих двух мембранных жидкостей, немного за раз, должна сделать свое дело. |
Yes, I know I'm a bit of a quack but a combination of these two membrane fluids, a little at a time, should do the trick. |
Однако, как музыкант, я должна сделать и все то, о чем здесь не упомянуто. |
However, what I have to do as a musician is do everything that is not on the music. |
Я не могу сделать аборт, так что я должна найти другое решение. |
I can't have an abortion, so I have to find another solution. |
— Нет. Я не могу. Я должна вырваться отсюда. Можно это сделать? |
No. I can't. I have to break out of here. Can it be done? |
Если мы забудем об улучшении людей, а лишь попытаемся сделать их здоровее с помощью генных модификаций, эта технология настолько молода и её потенциал настолько велик, что случайно мы можем нанести вред. |
So if we forget about enhancing people and we just try to make them healthier using genetic modification, this technology is so new and so powerful, that by accident we could make them sicker. |
Нежность, участливость и уважение должны всегда присутствовать в семье, чтобы сделать это дружественным. |
Tenderness, warm-heartedness and respect must always be present in the family to make it friendly. |
Декларация должна придать новый импульс солидарности в целях укрепления концепции семьи и предотвращения потенциальной угрозы социального отчуждения. |
The declaration should revitalize the impetus for solidarity to strengthen the notion of family and reverse the potential threat of social exclusion. |
Свадьба должна быть самым прекрасным днем в жизни пары. |
A wedding is supposed to be the most beautiful day in a couple's life. |
Всё, что мы можем сделать, это разместить его как можно выше. |
All we have to do is haul this transmitter to higher ground. |
Височная кость ещё тонкая - можно сделать отверстие без дрели. |
Temporal bone is thin enough to punch through without a drill. |
После выбора области вы можете сделать поиск еще точнее, указав другие параметры, например тему или отправителя. |
Once you decide your scope, you can then refine your search further by selecting an option such as the subject line or the sender. |
Мы поняли, что, объединившись с Facebook, сможем сделать Instagram лучше для вас. |
We knew that by teaming up with Facebook, we could build a better Instagram for you. |
Это поможет нам улучшить алгоритм поиска, а вам позволит сделать канал официальной страницей своего бренда на YouTube. |
This will help us improve the quality of search results and verify your channel as the official representation of your brand on YouTube. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «она должна была сделать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «она должна была сделать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: она, должна, была, сделать . Также, к фразе «она должна была сделать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.