Она нужна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
где она была найдена - where she was found
в идеале она должна быть - ideally it should be
как она представляет - as it presents
как она пытается - like she was trying
как она чувствует об этом - how does she feel about it
думал, что она была слишком - thought she was too
если она может - if it might
если она не могла - if she could not
в том, что она не - be that it does not
да что она собой представляла до замужества? - was she anyone before her marriage?
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
нужная волна - the desired wave
нужная кнопка - the desired button
нужная кондиция - the desired condition
нужная цель - the desired goal
вам нужна помощь с чем-нибудь - do you need help with anything
если вам нужна юридическая помощь - if you require legal advice
нужна ваша помощь на - need your help on
Мне действительно нужна твоя помощь - i really need your help
я нужна бумага - i need paper
Мне нужна сумка - i need a bag
Синонимы к нужна: что делать, что же, надо, нельзя не, ну что ж, что же делать, нужнейший, наинужнейший, следует
Мне не нужна дополнительная охрана. |
I don't need more security. |
She's very cold and she needs your help. |
|
С другой стороны, нам нужна свободная открытая экономика, какой добивались консерваторы. |
At the other hand, we have to have an economy that's free and open the way conservatives used to like. |
Нам нужна только маленькая процедура, заместить кусочек кости. |
We just need a small procedure to replace the bone flap. |
Сначала нам нужно убедиться в правильном положении головы для чего и нужна эта белая маска. |
First we have to make sure his head's in the right position, so he has this white mask on his face. |
Большинство людей считают, что сперма нужна для оплодотворения яйцеклетки женщины и обеспечения здоровой беременности. |
Most people think just one sperm is needed to fertilise a woman’s egg and make a healthy pregnancy. |
Нам нужна всемирная, глобальная мобилизация для поиска возобновляемых источников энергии, охраны окружающей среды, эффективности и глобального перехода к низкоуглеродной экономике. |
We need a worldwide, global mobilization for renewable energy, conservation, efficiency and a global transition to a low-carbon economy. |
Ему нужна новая рубашка, зимняя куртка, какая-нибудь обувь и еще одно одеяло. |
I must get him another shirt and a jacket for the winter and some sort of shoes and another blanket. |
The mastic that works it is number 3. |
|
Нужна жизнь, чтобы создать репутацию, и всего лишь миг, чтобы её уничтожить. |
It takes a man a lifetime to build his reputation, and yet a mere moment to scuttle it. |
Мне нужна полная стимуляция тела и сердца. |
I want full body and cardiac stimulation, all right? |
Ему нужна трахеотомия, чтобы уменьшить давление на его легкие. |
He needs a needle thoracostomy to relieve the air pressure in his lungs. |
Мне нужна полиция Скараменто на Оук Террас, 1056 как можно скорей. |
I need SAC P.D. to 1065 Oak Terrace fast as they can. |
Только потом мы узнали, что для снятия проклятия нам нужна его кровь. |
It was only after that we learned we needed his blood to lift the curse. |
I need you to assess the situation here, doctor. |
|
Я говорил, что на это нужна сила целой солнечной системы чтобы привлечь энергию прочь с моего корабля. |
I said it would take the force of a total solar system to attract the power away from my ship. |
Вам бы не нужна была наша помощь, если бы ваши соседи не перекрыли улицу. |
You wouldn't have needed our help if your neighbors hadn't blocked the street. |
The last thing you need is more publicity. |
|
Она ходит пить и танцевать кантри каждый вечер с другими разведенками. Ты нужна мне! |
She goes out line dancing and drinking every night with other divorcees, and I really need you! |
И теперь нужно железобетонное многоэтапное наступление, стратегия, к которой мы раньше не прибегали, но я ни о чем не могу думать, потому что мне нужна Клэр! |
And now we need a bulletproof, multi-pronged attack with strategies that we haven't even tried before, but I can't think of any because I need Claire! |
My sister needs me to stay and help her with her fashion boutique. |
|
Так, тебе не нужна крикунья, или... |
So you don't want a screamer? |
Мне нужна дата, - повторила Виттория. |
Date, Vittoria repeated to Langdon. |
In case someone mistakes you for a kid whose parents couldn't round up. A babysitter. |
|
Мне нужна полная ситуационная долгосрочная перспектива. |
I need a complete situational, long-term, overview perspective. |
Do you need any help packing or throwing things away? |
|
Мне нужна эмолизационная катушка, срочно. |
I need a coil embolization, stat. |
Бекетт, здесь внизу нужна медицинская бригада, немедленно. |
I need a medical team here stat! |
Он просто сказал, что ему нужна социализация. |
He just said socialize, and he's socializing. |
Если тебе нужна рокировка, ты должен был передвинуть эти фигуры. |
If you want to castle, you have to move those pieces. |
Вашим людям в вашей стране нужна помощь, но массовое убийство и терроризм - не выход. |
Your people in your country need help, but bloodshed and terror aren't the answer. |
Мне нужна... инфракрасная кинопленка. |
I need... some... infra-red movie film. |
Ему нужна определённость, даже если речь о тебе, да? |
Don't he? He craves the certainty, even if that certainty of yours, right...? |
Полагаю, работает, но нужна минутка на раскрутку, что можно понять. |
I believe it's working, but it takes a minute to ramp up, understandably. |
Это доказывает, что не нужна никакая специальная подготовка, чтобы нести всякую психочушь. |
Which proves that a person doesn't need any special training to spout psychobabble. |
Семь лет поисков, тупик за тупиком, а теперь я бросила тех, кому так нужна, ради пустой затеи. |
Seven years of searching, dead end after dead end, and now I've abandoned everybody who needs me to go on a wild goose chase. |
We need API to help sift through the mess. |
|
It was from Donald Trump and Trump was desperate for help. |
|
Нам здесь нужна медицинская бригада! |
We need a medical team down here! |
He needs his MA to qualify for Band 6. |
|
Чтобы нейтрализовать камеры наблюдения, нам нужна карта доступа. |
See in order to gain entry to the security feed, we need an access card. |
Мне не нужна адвокатская фирма, вздрагивающая от любой этической тени. |
I can't have my law firm jumping at every ethical shadow that comes down the pike. |
Вам нужна была благодать Гадриэля, а того, что вытащил из тебя Кас, не хватило. |
You needed Gadreel's grace, and he couldn't yank enough out of you. |
Вуаль не нужна - это не официальный визит. |
You don't need the veil. This isn't an official visit. |
Migration is about going back to... |
|
And what you may be requiring in the way of help?-Invisible! |
|
Я пришла в Ноннатус Хаус именно потому, что хотела во всех смыслах помогать пациентам, быть там, где я нужна больше всего. |
I came to Nonnatus House precisely because I wanted to go above and beyond for my patients, to be where I was needed most. |
Мне не нужна кучка арендованных-костюмов, чтобы защитить своё доброе имя. |
I don't need a bunch of rent-a-suits to defend my good name. |
It takes serious upper body strength To lift dead weight. |
|
You'll need your full team with what's coming. |
|
It's nice, but we need to keep it under 9 feet. |
|
Им нужна моя помощь по охоте за теми авто с самостоятельным вождением, которые обратились во зло. |
They need my help hunting down those self-driving cars that turned evil. |
It's crazy... having a mother who's the hottest ticket in town. |
|
Я приглашаю ее на эти выходные к себе, и мы немного побудем вместе, поэтому мне нужна твоя помощь, чтобы тетя Вера была очень занята. |
Well, I'm inviting her out to the party this weekend... and we're gonna spend a little time together... which is why I need you to keep your Aunt Vera... occupied as much as possible. |
А мне нужна твоя подпись для законности сделки. |
I need your signature to make this sale legal. |
Every glee club needs a star performer. |
|
Мне нужна чашечка кофе... |
I need a cup of coffee. |
Nothing more from a Triad, cash the most. |
|
Барт, мне нужна свежая моча. |
Bart, I'll need some clean urine. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «она нужна».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «она нужна» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: она, нужна . Также, к фразе «она нужна» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.