Она продолжала работать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Она продолжала работать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it continued to work
Translate
она продолжала работать -

- она [местоимение]

местоимение: she, it

- работать

глагол: work, act, operate, run, go, function, serve, labor, labour, behave



В то время как Битлз и Бёрдз продолжают работать это то, что можно определить как концептуальные альбомы любимцы подростков The Riptides тоже изменяют направление

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While The Beatles and The Byrds are both at work on what are being termed concept albums, teen favourites, The Riptides, are also changing directions.

Возможно, только треть всего объема займов проблематична; остальные займы, возможно, работают или будут продолжать работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps only one-third of the total volume of loans is problematic; the rest may or will continue to perform.

Сейчас я собираюсь продолжать работать над собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I'm going to keep working my butt off.

Я продолжал работать и все ближе подходил к превращению своей теоретической формулы в эксперимент, в реальный опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went on working; I got nearer and nearer making my formula into an experiment, a reality.

Остальные продолжали работать, медленно, тяжело, как люди, застегнувшие пристежные ремни в ожидании столкновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest worked on, slowly, heavily, in the manner of men with life belts buckled, waiting for the inevitable.

По данным исследователей, после вступления в брак две трети женщин продолжают работать с уровнем знаний, полученных до брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to research data, following marriage two thirds of women remain at the same level of education as before marriage.

Ну, ты должен продолжать работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you should keep on working.

Муж бросил ее, и ее выселяют из ее же дома, все потому, что она не может продолжать работать или снова выйти замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her husband left her, and she's being kicked out of her house, all because she cannot hold down a job or offer spousal companionship.

Переносы, контрпереносы... продолжать работать над этим, изжить это...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transference, countertransference... just go with it, grow from it...

Они продолжали работать в течение шести месяцев без особых достижений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They continued working for six months with no breakthroughs.

При этом просто ошибка просто исправляется; служба продолжает работать, и сохраняется целостность данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You simply fix the thing that failed; while service has been running and data integrity has been maintained.

Вы знали, что даже потеряв 2 литра крови, ваше тело будет продолжать машинально работать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know you could lose half a gallon of blood, and your body will continue to mechanically function?

Но одна вещь остается неизменной — само восточноевропейское подполье. Оно продолжает работать и, как любая машина, оно, по большей части, делает это неустанно и равнодушно — эти люди просто занимаются поиском работы, за которую платят деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only constant is the Eastern European underground, which grinds on, like any machine, tireless and indifferent and, for the most part, simply looking for work that pays.

Меня тошнит от того, что наших друзей, наших соседей обманывают, а ты продолжаешь работать на того, кто за этим стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel sick to my stomach knowing our friends, our neighbors, are being swindled and that you continue to work for the man responsible.

Все четверо посмотрели сквозь решетку: Каупервуд не замечал их, так как они подошли очень тихо, и продолжал работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four looked in through the barred door where he was working, without being observed, having come up quite silently.

Ты выполнила свою часть. И если хочешь, чтобы мы выполнили свою советую заткнуться и продолжать работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You did your part, and if you want us to do ours, you will shut up and continue to be collaborative.

Поэтому они пришли в пятницу и отказались от своих требований, и теперь фабрика продолжает работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So in they came on the Friday, and drew back their claim, and now he's obliged to go on working.

Но они продолжали подпольно работать и постепенно распространяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they spread underground and grew while practicing the occult.

Пока выполняется публикация рекламы, вы можете продолжать работать в Power Editor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your ad begins to publish, and you can continue to work in Power Editor.

Дэв, ты продолжай работать с городской полицией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dev, you keep in close contact with metro.

Он уже вырезал в трубопроводе второй круг и продолжал работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He finished cutting a second circle out of the duct and moved along.

Ввиду патриархальных нравов, царивших в мастерской, в ней до последнего времени продолжали работать, несмотря на забастовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owing to the patriarchal customs that reigned in the shop, work went on until the last minute, despite the strike.

Система продолжала работать, и данных поступало великое множество. Дюжины текстов, во многих из них шла речь о британском писателе восемнадцатого века

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the system churned on, the hits came up more quickly than usual. Dozens of texts appeared, many of them referencing the eighteenth-century British writer Alexander

и она продолжала развиваться и работать в той или иной форме на всё более и более сложных компьютерах, до момента всего пять лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It continued to evolve and operated in one form or another on more and more sophisticated computers, until only five years ago.

Наши лучшие медицинские сотрудники продолжают работать над тем, чтобы выделить и удалить человеческие эмоции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our top medical officers continue to work on isolating and eradicating human emotion.

Истцам будет разрешено работать легально, продолжая действия по получению полномочий, написал в своем решении судья Джон деГрэвеллз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plaintiffs will be allowed to operate lawfully while continuing their efforts to obtain privileges, Federal Judge John deGravelles wrote in the decision.

Вы угрожаете, что не станете работать, -продолжала Лида. - Очевидно, вы высоко цените ваши работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You say you will not work, Lyda went on. Apparently you set a high price on your work, but do stop arguing.

Ваш инфантилизм неподражаем но я продолжаю работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't appreciate your immaturity when I'm working as hard as I am.

Если мы наберем денег на какой-нибудь дешевенький подержанный микшер, чтобы станция продолжала работать, для меня этого будет достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we just raise enough money to buy a cheap nasty second-hand mixer to keep the station going, that will be enough for me.

Для видов, с которыми продолжают работать ученые, средний уровень успеха до сих пор составляет - в лучшем случае - около 5%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In species in which research has continued, the typical success rate is still only around 5% at best.

Итальянский журнал пишет, что в римском посольстве США продолжает работать секретная группа оперативников ЦРУ и АНБ, добывающих информацию о политиках и финансовых потоках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Italian journal writes that in the U.S. embassy in Rome a secret group of CIA and NSA operatives continues to work, obtaining information on politicians and financial streams.

Сейчас аналитики продолжают работать с захваченными документами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Analysts are continuing to review the documents.

КГБ переименовали (причем делали это несколько раз), но чистке не подвергли ни разу, и его кадровые офицеры продолжали там работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The KGB was renamed (several times) but never purged and its career officers continued to work there.

Вы сообщите ФБР о Кевине Мейсоне, и мы будем продолжать работать, как договаривались, а шеф Делк поприсутствует, пока Отдел ООП работает с документами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll inform the FBI about Kevin Mason, and we will proceed as arranged, with Chief Delk present while major crimes examines the files.

И используя эти средства, мы планируем запатентовать наш процесс и продолжать работать над нашим проектом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And using these funds, we plan to file a full patent on our process and to continue to work on our project.

Спасатели продолжают работать на кукурузном поле, где, на глазах у своих товарищей, исчез девятилетний Рикки Ньюман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A story breaking with us now is emergency crews are converging on a cornfield... where playmates of nine-year-old Ricky Neuman... say they saw him disappear right before their eyes.

Потому что немного погодя он разражается смехом, гогочет, закинув голову, а другой продолжает работать все с тем же молчаливым, неубывающим остервенением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because presently he would laugh, shout with laughter, his head backflung, while beside him the other man worked with silent and unflagging savageness.

Предприятия продолжают работать так же хорошо, говориться далее, так в чем же ущерб?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They work just as well, the argument goes, so where is the damage?

Ты знаешь, ты только продолжай работать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you just keep working through it.

Значит, она продолжает работать на Компанию, а ты украла её технологии и сбежала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So she stayed with the company and you stole her technique.

Эмуляторы продолжают работать... должно быть, что-то случилось на стороне Валы ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The emulator is still running. Something must have happened on Vala's end.

Он не будет работать всегда, но есть хороший шанс, что дисциплинированная momentum стратегия будет продолжать обгонять рынок на долгосрочном периоде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It won’t always work, but there’s a good chance that a disciplined momentum strategy will continue to outperform over the long term.

Продолжай работать над всем, что у тебя есть, чтобы подвергнуть сомнению показания Мариги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to keep going with everything you have to impeach Mariga's testimony.

Однако мозг продолжает работать как и раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brain, however, continues to function unimpeded.

В предстоящие два года ученые продолжат совершенствовать чувствительность детекторов модернизированной Лазерной интерферометрической гравитационно-волновой обсерватории LIGO. А в Италии начнет работать третий интерферометр под названием Advanced Virgo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sensitivity of Advanced LIGO’s detectors will continue to improve over the next couple of years, and a third interferometer called Advanced Virgo will come online in Italy.

Я могу умереть в любой момент, но я продолжаю работать день ото дня... потому что я хочу оставить тебе мой бизнес... наследство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could die at any moment, but I keep plugging away day after day... because I want to leave you with something special... a business... a legacy.

Женщины продолжали бы работать за пределами своего домохозяйства в два раза меньше, чем мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women would still be working only half as much as men outside the home.

Эллиотт продолжает работать, чтобы проверить свою гипотезу о позднем поверхностном слое отложений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elliott is working to test his late-veneer hypothesis.

В будущем Китай будет продолжать работать совместно с международным сообществом в области предотвращения стихийных действий, уменьшения и смягчения их последствий по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the future, China will continue to work with the international community for disaster prevention, reduction and relief throughout the world.

Достаточно для того, чтобы продолжать работать официанткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enough to keep me in waitressing.

И хотя мы и победили Нона и Мириад, зло ещё продолжает существовать,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even though we have defeated Non and Myriad, evil still persists

Однако одного этого недостаточно, если государственное предприятие в состоянии работать с высокими издержками, а государство вынуждено покрывать его убытки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This alone is not sufficient if the public enterprise can continue to operate at high cost, with the Government subsidizing its losses.

Я люблю работать в Дандер Миффлин, отделении Талибана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love working at Dunder Mifflin, a division of Taliban enterprises.

Я же не буду работать там круглосуточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not like I'm going to be working the arbitrage desk at Goldman.

В начале я просто хотела изуродовать Рики, или чтобы его щитовидная железа перестала работать, чтобы он стал по-настоящему жирным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first, I just wanted to disfigure Ricky, or make his thyroid stop working so he'd get really fat.

Чтобы все увидели, что она снова может работать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And show she's ready to start work again?

Капитан, интенсивность фронтов гравитационных волн стабильно нарастает. 1100 стандартных же и продолжает расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain, gravitational wave front intensity is increasing steadily... 1100 standard g units and rising.

В первый раз она осознала, что продолжает дышать только благодаря кому-то, что у нее есть хозяин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time, she realized that she continues to breathe because someone else allowed it, that she had a master.

Швейцарская Конфедерация продолжает использовать это название в его латинской форме, когда неуместно или неудобно использовать любой или все ее четыре официальных языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Swiss Confederation continues to use the name in its Latin form when it is inappropriate or inconvenient to use any or all of its four official languages.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «она продолжала работать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «она продолжала работать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: она, продолжала, работать . Также, к фразе «она продолжала работать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information