Они открыли огонь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
они всегда - they always
в этом контексте они - in this context they
вот они идут - here they go
быть теми, кем они являются - be who they are
время они не сделали - time they did not
где они принадлежат - where they belong to
как они считают необходимым - as they deemed necessary
как только они достигают - as soon as they reach
думаю, что они собираются - think they are going
видеть, что они были - see they had
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
открыли - opened
солдаты открыли - the soldiers opened
они открыли танец - they led off the dance
если вы открыли рот - if you opened your mouth
которые открыли огонь - who opened fire
мы открыли его - we opened it
открыли все - have opened all
открыли огонь по группе - fired on a group
они открыли огонь по - they opened fire on
они открыли - they opened
имя существительное: fire, light, flames
словосочетание: live wire, devouring element
дальний огонь - up wind light
подливать масло в огонь - add fuel to the fire
прицельный огонь - adjusted fire
попадать под огонь - come under fire
переменный постоянный с группой проблесков огонь - alternating fixed and group flashing light
погасить огонь - put the fire out
вода огонь - water fire
подбросить топлива в огонь - refresh fire
они открыли огонь по - they opened fire on
Олимпийский огонь горит - the olympic flame is lit
Синонимы к огонь: жар, пламя, огнь, пламень, пыл, свет, горячность, вулкан, гефест, гестия
Антонимы к огонь: антифир, вода, промах, осечка, найм, найм
Значение огонь: Горящие светящиеся газы высокой температуры, пламя.
Три эльфа открыли тяжелый огонь на поражение,.. ...пока остальные эльфы предприняли обходной маневр, зашли с правого фланга и уничтожили всё живое, что попалось им на пути. |
So three elves laid down heavy suppressive fire on the gnomes while the others maneuvered around to the right flank, finishing off anything left alive. |
Войска губернатора открыли огонь по демонстрантам, которые продолжили штурм дворца и охоту на советских советников. |
The governor's troops opened fire on the demonstrators, who proceeded to storm the palace and hunt down Soviet advisers. |
Солдаты сразу же открыли огонь по приближающимся подросткам, прежде чем она смогла увидеть, бросали ли те камни. |
The soldiers immediately fired at the approaching youths before she could see if the latter were throwing stones. |
В ответ полицейские открыли огонь патронами с резиновыми пулями. |
Police responded by firing rubber bullets. |
Затем боевики в нескольких машинах открыли огонь из автоматов и дробовиков Томпсона по окнам ресторана на первом этаже. |
Gunmen in several cars then opened fire with Thompson submachine guns and shotguns at the windows of the first-floor restaurant. |
В Коалисленде офицеры ОСК открыли огонь по бунтовщикам без приказа, но им немедленно приказали остановиться. |
In Coalisland, USC officers opened fire on rioters without orders but were immediately ordered to stop. |
Немецкая пехота была захвачена врасплох, но пулеметы и танки, спрятанные поблизости, открыли огонь по кавалерии. |
German infantry was taken by surprise, but machine guns and tanks hidden nearby opened fire on the cavalry. |
Повстанцы открыли бешеный огонь. |
The insurgents fired impetuously. |
В Кене силы безопасности открыли огонь по протестующим, пытавшимся штурмовать здание Службы безопасности, ранив двоих из них. |
In Qena, security forces opened fire on protesters trying to storm a security building, injuring two of them. |
Когда процессия достигла дворца, казаки открыли огонь по толпе, убив сотни людей. |
When the procession reached the palace, Cossacks opened fire on the crowd, killing hundreds. |
12 апреля 1861 года войска Конфедерации открыли огонь по войскам Союза в Форте Самтер и начали бой. |
On April 12, 1861, Confederate forces fired on Union troops at Fort Sumter and began the fight. |
Затем они открыли огонь по тюрьме, начав сражение, которое, по некоторым данным, продолжалось несколько часов, а по другим-значительно меньше. |
They then opened fire on the jail, initiating a battle that lasted several hours by some accounts, considerably less by others. |
Русские открыли пулеметный огонь. |
Heavy Russian machine-gun fire had set in. |
Как только его пулеметы открыли огонь, минометный снаряд разорвался прямо за его ACAV и сразу же перед следующим, A34, но не причинил никакого вреда. |
Just as his machine guns opened up, a mortar round burst close behind his ACAV and immediately in front of the next, A34, but did no damage. |
В сумерках солдаты разделили военнопленных на четыре колонны и открыли огонь. |
At dusk, the soldiers divided POWs into four columns and opened fire. |
Когда эта демонстрация состоялась 28 февраля, англичане открыли по ней огонь, что спровоцировало беспорядки в Аккре в 1948 году, которые распространились по всей стране. |
When that demonstration took place on 28 February, there was gunfire from the British, prompting the 1948 Accra Riots, which spread throughout the country. |
К вечеру правительственные войска открыли по демонстрантам огонь, расстреляв сотни гражданских лиц – точная цифра неизвестна до сих пор.) |
By evening, government forces had opened fire and many hundreds of civilians — the exact death toll is contested — were slaughtered.) |
После того, как мексиканские федеральные войска открыли огонь по американским солдатам, американский гарнизон начал штурм Ногалеса, Мексика. |
After Mexican federal troops fired on U.S. soldiers, the American garrison launched an assault into Nogales, Mexico. |
Мы по ошибке приняли учения за боевое нападение и открыли огонь без приказа. |
We mistook a training exercise as an active engagement and opened fire without orders. |
Немедленно открыли огонь лазерные буи, изрешетившие три головных корабля атакующих. |
Laser buoys attacked instantly, and the first three ships were ripped and torn. |
Три месяца спустя повстанцы снова открыли огонь по патрулям на линии соприкосновения, убив еще 6 солдат. |
Three months later, insurgents fired on patrols in the Cutline again, killing 6 more soldiers. |
Газета сообщила, что Пинкертоны открыли огонь и ранили Уильяма Фоя, рабочего. |
The newspaper reported that the Pinkertons opened fire and wounded William Foy, a worker. |
Сегодня в Пекине войска открыли беспорядочный огонь по населению. |
Today in central Beijing, troops fired wildly at civilians. |
По нам открыли огонь на Коа и Оушен. |
We're taking fire on Koa and Ocean! |
The IRA gunmen returned fire and managed to escape. |
|
Две враждующие банды открыли огонь неподалеку от итальянского лагеря. |
Two rival bands opened fire near an Italian camp. |
Когда польские пулеметы и противотанковые орудия открыли огонь, группа была почти уничтожена, прежде чем она смогла ответить. |
When the Polish machine guns and anti-tank guns opened fire, the group was almost annihilated before it could respond. |
После этого они забросали гранатами длинные очереди пассажиров у стоек паспортного контроля и открыли огонь. |
Then they threw hand grenades into the long queues of passengers... waiting to clear passport control and began automatic fire. |
Красавчик и его безжалостные друзья открыли огонь с пистолетов-пулеметов Томпсона... |
Pretty boy and his ruthless associates opened fire with Tommy guns blazing, outside the |
Вы открыли огонь в соответствии с правилами применения силы. |
You fired your sidewinder under the normal rules of engagement. |
Начался чудовищный переполох, гвардейцы встретили наступающих бутылками и табуретами, отступили, организовались и открыли револьверный огонь. |
There was a tremendous commotion and the police met the attackers with bottles and stools, retreated, took up positions, and opened fire from their revolvers. |
Подозреваемые подрезали водителя, открыли огонь из автоматического оружия. |
Suspects cut in front of the driver, opened fire with an automatic weapon. |
Во время резни в церкви Сент-Джеймс 25 июля 1993 года члены апла открыли огонь в церкви в Кейптауне, убив 11 прихожан и ранив 58 человек. |
In the St James Church massacre on 25 July 1993, members of the APLA opened fire in a church in Cape Town, killing 11 members of the congregation and wounding 58. |
При попытке остановить автомобиль, в котором находились подозреваемые, последние открыли огонь из огнестрельного оружия и попытались скрыться. |
As the officers tried to stop the vehicle in which the suspects were travelling, the latter opened fire on them and attempted to flee. |
Полицейские получили разрешение выхватить оружие и открыли огонь в воздух, чтобы занять район Гарлема. |
Police officers received permission to draw their firearms and fired into the air to occupy the Harlem area. |
Насколько я знаю, немецкие полицейские попытались окружить террористов, те в свою очередь открыли огонь, а один из террористов бросил гранату в вертолет. |
I've just been told that the German police... Thought they had the arabs isolated, opened fire on them, whereupon, reportedly, the arabs threw a hand grenade into the helicopter, ohhh. |
13 января палестинские боевики открыли огонь по группе израильтян вблизи поселения Отниель, к югу от Хеврона. |
On 13 January, Palestinian gunmen opened fire on a group of Israelis near the Otniel settlement, south of Hebron. |
Восемь вооруженных мужчин на белом скифе, оснащенном двумя навесными двигателями «Ямаха эндуро», попытались нагнать это торговое судно и открыли по нему огонь. |
Eight armed men in a white-coloured skiff powered by two Yamaha Enduro outboard engines chased and fired at the merchant ship. |
В порт-Саидском Аль-Манахе вооруженные люди в масках открыли огонь по церкви Мар Мина. |
In Port Said's al-Manakh, masked gunmen opened fire at the Mar Mina Church. |
I was stunned when she fired on the target. |
|
Виргинцы решили, что всадники-федералы, и открыли огонь, ранив Лонгстрита в шею и убив командира бригады, бригадного генерала. |
The Virginians believed the mounted party were Federals and opened fire, wounding Longstreet severely in his neck and killing a brigade commander, Brig. Gen. |
Хозяева открыли по ним огонь, и они сбежали. |
Homeowner fired at them, and they ran. |
Брашиил едва не задохнулся, когда эти абсурдные корабли открыли интенсивный энергетический огонь. |
Brashieel gaped as those preposterous warships opened a heavy energy fire. |
Когда Шер Ами попыталась улететь домой, немцы увидели, как она поднимается из кустов, и открыли огонь. |
As Cher Ami tried to fly back home, the Germans saw her rising out of the brush and opened fire. |
Гирион, владыка города вместе с лучниками открыли огонь по зверю. |
Girion, the lord of the city rallied his bowman to fire upon the beast. |
Ходили слухи, что какие-то черные открыли огонь по небольшой группе белых в миле от типографии. |
A rumor circulated that some blacks had fired on a small group of white men a mile away from the printing office. |
Силы обороны Чискеи убили 29 человек и ранили 200, когда они открыли огонь по демонстрантам АНК, требующим реинкорпорации Родины Чискеев в Южную Африку. |
The Ciskei Defence Force killed 29 people and injured 200 when they opened fire on ANC marchers demanding the reincorporation of the Ciskei homeland into South Africa. |
Неизвестные преступники открыли огонь по салону около девяти вечера прошлой ночью, убив Мистера Хантера. |
Unknown assailants fired into the shop just after 9:00 last night, killing Mr. Hunter. |
Линда и Джин были... они прятались в доме внизу улицы, и мехи открыли огонь по ним. |
Linda and Jeanne were... taking cover in a house down the street, and the Mechs opened up on them. |
В ответ на это солдаты открыли огонь резиновыми пулями, ранив 12 палестинских демонстрантов. |
Soldiers responded with rubber bullets, injuring 12 Palestinian protesters. |
Врачи недавно открыли, возможно, первый после СИОЗС по-настоящему новый антидепрессант: Калипсол, и он срабатывает очень быстро — в течение нескольких часов или дня. |
In the past few years, doctors have discovered probably what is the first truly new antidepressant since the SSRIs, Calypsol, and this drug works very quickly, within a few hours or a day. |
У вас тридцать минут на то, чтобы восстановить мишени перед тем, как снова откроют огонь. |
Only 30 minutes to repair those targets before they open fire again. |
Вы обнаружили и излечили синдром Фринка, открыли элемент Фринкониум и изобрели таблетки после восьмого месяца. |
You discovered and cured Frink's disease, created the element Frinkonium, and invented the eight-month-after pill. |
Братья открыли типографию, чтобы печатать книги. |
Thebrothers opened a printing house, to print books. |
Если Локк будет в поле зрения, открывайте огонь, как будете готовы. |
If you've got a sight-line on Locke, fire when ready. |
Атакующие шведы попали под сильный пушечный огонь из крепости и были вынуждены отступить, когда норвежцы подожгли город Фредриксхальд. |
The attacking Swedes came under heavy cannon fire from the fortress and were forced to withdraw when the Norwegians set the town of Fredrikshald on fire. |
Человек изобрел орудия труда, открыл огонь и, короче говоря, начал выходить из состояния природы. |
Man invented tools, discovered fire, and in short, began to emerge from the state of nature. |
В 1993 году обе страны открыли посольства в соответствующих столицах друг друга. |
In 1993, both nations opened embassies in each other's respective capitals. |
Ни одно из государств не смогло решить этот вопрос полюбовно, и это лишь подлило масла в огонь и без того напряженной обстановки. |
Neither of the states was able to resolve this issue amicably and it only added fuel to an already charged environment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «они открыли огонь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «они открыли огонь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: они, открыли, огонь . Также, к фразе «они открыли огонь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.