Они посылают нас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
они взбираются по дереву потому что это их работа - they climb the tree because it is their work
чего они хотят - what do they want
g20 они - g20 they
где бы они путешествуют - wherever they travel
как они используют - how they use
как они могли бы внести свой вклад - how they could contribute
как они сказали, - as they were told
думали, что они будут - thought they would be
думаю, что они будут делать - think they will do
кандидат, для которых они - candidate for whom they
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
посылают - sent
посылающий - sending
всегда посылают - always send
Кроме того, я посылаю вас - also i send you
Я посылаю вас - am sending you
я посылаю вам фотографию - i am sending you a picture
я посылаю его к вам - i am sending it to you
я посылаю вам это - i am sending you this
я посылаю его - i am sending him
они посылают меня - they send me
оставьте нас наедине - leave us alone
одного из нас - one of us
Бог простит нас - god forgive us
завинчивание нас - screwing us
вдохновило нас - inspired us
делают нас друг от друга - do us apart
для добраться до нас - guidlines for
если вы один из нас - if you are one of us
знает о нас - knows about us
похитить нас - kidnap us
Синонимы к нас: я, автор, автор этих строк, наш брат, ты да я, я и она, для нас, вы и я
В традиционном празднике Пун Чой люди не посылают пригласительные билеты жителям деревни. |
In the traditional Poon choi feast, people are not sent the invitation cards to the villagers. |
Вместо этого они посылают друг другу сообщения по компьютерной шине PCI с помощью многоуровневого протокола. |
Instead, they send messages over the PCI computer bus to each other with a layered protocol. |
Они посылают фэйри-разветчиков искать Валентина, но они дали ясно понять, чтобы маленькая девочка не покидала помещение. |
They're sending Seelie scouts to search for Valentine, but they made it clear, the little girl does not leave the premises. |
Тогдашние законодательные органы Штатов использовали эти случаи, чтобы объяснить, почему они посылают своих представителей за границу. |
The state legislatures of the day used these occasions to say why they were sending representatives abroad. |
То же СА1 клеток посылают проекции вернуться к perirhinal кора. |
The same CA1 cells send return projections back to perirhinal cortex. |
Расширенные зрачки указывают на большую привязанность или Притяжение, в то время как суженные зрачки посылают более холодный сигнал. |
Dilated pupils indicate greater affection or attraction, while constricted pupils send a colder signal. |
Первый игрок также информируется о том, что все, что они посылают, будет утроено экспериментатором. |
The first player is also informed that whatever they send will be tripled by the experimenter. |
It is a sign from above to take up arms! |
|
Цветы и конфеты-любимые подарки, которые влюбленные посылают друг другу. |
Flowers and candy are favourite presents which sweethearts send to each other. |
Теперь каждым Рождественским британским людям посылают огромную ель из Норвегии, которая стоит в Квадрате Trafalgar, в центре Лондона, сияя вниз на всех людях, которые собираются в Сочельник. |
Now every Christmas British people are sent a huge fir tree from Norway which stands in Trafalgar Square, in the centre of London, shining down on all the people who gather on Christmas Eve. |
Они улавливают химические вещества, и посылают электрические сигналы в мозг. |
in the stream of air we breathe they detect chemicals and send an electrical signal to the brain |
Мужчин посылают в поселок на берегу, чтобы они там строили и чинили лодки. |
The men are sent to the beach settlement, where they make and repair boats. |
Мужчин призывного возраста по-прежнему отделяют от их семей и посылают на принудительные работы, зачастую на линию фронта. |
Draft-age males continue to be separated from their families and sent to perform work obligations, often on the front line. |
Я делаю это ради каждого американца, которыого посылают в чужую страну, руководить колл центром и он попадает на состязание по поеданию перца с местным жителем. |
I'm doing this for every American who ever gets sent to a foreign country to run a call center and finds himself in a pepper-eating contest with a local. |
Но сигналы становятся мощнее, когда устройства загружают или посылают данные. |
But transmissions are stronger when devices are downloading or sending data. |
Русские считают, что НАТО и США посылают Сирии, а в конечном итоге и Ирану сигнал следующего содержания: скоро мы придем и нападем на вас. |
The Russians believe that the message NATO and the U.S are sending Syria and ultimately Iran is, “we are coming soon to attack you.” |
Далее, в России работают миллионы украинцев, которые посылают деньги своим семьям на родину. |
Furthermore, millions of Ukrainians work in Russia and send money home to support their families. |
Рабочие эмигранты посылают домой деньги по целому ряду причин. |
Migrant workers may send money home for a variety of reasons. |
Игроков посылают на лед, чтобы цеплять, делать подножки, бить – другими словами, уничтожать Ришара. |
Players are sent on to the rink to trip, hook, slash - in a word, to demolish Richard. |
Когда судьи посылают нам нового постояльца, мы не принимаем во внимание, кем он был в прошлой жизни - Папа, король, уборщик или банкир. |
When the judges send a new inmate we don't care if he was a pope, a king a cleaner or a banker. |
До сих пор поражаюсь, что вас посылают следить, как мы закручиваем гайки. |
It still amazes me how they send you guys out To watch us turn a few screws. |
Но дети посылают друг другу фотографии, СМС. |
But, you know, kids are emailing photos and texting. |
Департамент нацбезопасности поднял свои местные команды по тревоге, они посылают агентов в участок. |
Homeland is putting their regional teams on alert, and they're sending agents to the station. |
Присоединяйтесь к своим немецким товарищам, они понимают ваши страдания... и позаботятся о тебе больше чем твои командиры, которые посылают тебя на погибель. |
Join your German comrades, they understand your suffering... and will care more for you than your own officers, who are only sending you to your death. |
Они посылают фотографов. |
They're sending the cameramen. |
Веракс... они посылают снайперов, чтобы устранить важных сотрудников, переметнувшихся на сторону врага. |
Verax... they were dispatching snipers to go after high-level contractors who were working for the enemy. |
Слуги мчатся вверх и вниз по лестницам, яростно звонят звонки, посылают за докторами, леди Дедлок ищут повсюду, но не находят. |
Servants tear up and down stairs, bells are violently rung, doctors are sent for, and Lady Dedlock is sought in all directions, but not found. |
Он часто думал о том, для какой именно цели Гугенхаммеры и крупные английские концерны посылают сюда своих высокооплачиваемых специалистов. |
He had wondered just what was precisely the reason for the Guggenhammers and the big English concerns sending in their high-salaried experts. |
Каждые два года они посылают спариваться всех женщин, достигших детородного возраста. |
The mating cycle is every two years. They send out all the women who have reached child-bearing age. |
The things people send by post. |
|
и его всё время посылают от одних родственников к другим, вот мисс Рейчел и берёт его на лето. |
-he just gets passed around from relative to relative, and Miss Rachel keeps him every summer. |
Are you on the human trafficking story in istanbul with fletcher? |
|
I told you they're sending me back! |
|
СМИ хотят сделать из нас негодяев, а грёбаные гуки посылают трёхлетних детей с рисовых плантаций... |
Media makes us out to be the villains while the goddamn V.C. are sending little three-year-old kids out of the rice paddies with hand... |
Это потому-что я использую мои дипломатические контакты, чтобы экспортировать культурные сокровища... из стран, где их посылают подальше. |
It's because I use my diplomatic contacts to export cultural treasures... from countries which tell them to take a hike. |
Ее сыновья посылают своих приспешников, чтобы доставить ее на плоскую вершину горы. |
Her sons send their minions to fetch her to Flat Peak Mountain. |
После последнего клеточного деления проприоцепторы посылают аксоны в центральную нервную систему и направляются гормональными градиентами к стереотипным синапсам. |
After the last cell division, proprioceptors send out axons toward the central nervous system and are guided by hormonal gradients to reach stereotyped synapses. |
Чтобы скрыть свою измену, Артур и Анжелика тайно посылают своего ребенка на воспитание к Антонио, Линкольнширскому пастуху. |
To conceal their adultery, Arthur and Angelica secretly send their child to be raised by Antonio, a Lincolnshire shepherd. |
Некоторые районы очень активны и принимают и посылают много студентов, другие районы менее активны и принимают меньше студентов. |
Some districts are very active and host and send many students, other districts are less active and host fewer students. |
Они посылают меня есть на кухню, когда приходят гости, но я смеюсь, ем хорошо и становлюсь сильным. |
They send me to eat in the kitchen When company comes, But I laugh, And eat well, And grow strong. |
Его семья считает, что они посылают его в специализированное учреждение для всеобщего блага, где у них будет оборудование и опыт, чтобы дать ему лучшую жизнь. |
His family believe they are sending him to a specialised facility for the good of all, where they will have the equipment and expertise to give him a better life. |
Однако в то же самое время Терракоры ищут свой собственный город Терракордию и посылают Стеггора преследовать Протектонов. |
At the same time, however, the Terrakors search for their own city, Terrakordia, and send Steggor to pursue the Protectons. |
Многие мусульманские семьи посылают своих детей на курсы неполного или полного дня религиозного образования на бенгальском и арабском языках в медресе. |
Many Muslim families send their children to part-time courses or full-time religious education in Bengali and Arabic in madrasas. |
Затем эти нейроны посылают аксоны вверх по спинному мозгу и проецируются ипсилатерально в медиальные зоны мозжечка через нижнюю мозжечковую ножку. |
These neurons then send axons up the spinal cord, and project ipsilaterally to medial zones of the cerebellum through the inferior cerebellar peduncle. |
Чтобы защитить своих предков от холода в преисподней, люди посылают им одежду, поэтому ее называют Днем зимней одежды. |
To protect their ancestors against the cold in the netherworld, people send clothes to them, which's why it is called the Winter Clothes Day. |
Ноцицептивные пути - это пути в мозге, которые посылают и принимают болевые сигналы и отвечают за то, как мы воспринимаем боль. |
Nociceptive pathways are pathways in the brain that send and receive pain signals and are responsible for how we perceive pain. |
Чтобы измерить расстояние до поверхности моря, спутники посылают микроволновый импульс на поверхность океана и записывают время, необходимое для его возвращения. |
To measure the distance to the sea surface, the satellites send a microwave pulse to the ocean's surface and record the time it takes to return. |
Сотрудники посылают сообщения со своего оборудования, которые могут повлиять на их бизнес. |
Employees are sending communications from their equipment that could affect their business. |
Местные новостные станции обычно посылают только одну удаленную камеру, чтобы осветить историю, практику, называемую PSC, или портативную одиночную камеру. |
Local news stations typically send just one remote camera to cover a story, a practice called PSC, or Portable Single Camera. |
В Японии отдыхающие не посылают открытки. |
In Japan, holiday-goers do not send postcards. |
Особенно ярко это проявляется в истории Бальдра, когда Эрмода посылают за падшим Богом из Страны Мертвых. |
It figures most prominently in the story of Baldr, specifically when Hermód is sent to retrieve the fallen god from the land of the dead. |
The middle cerebral arteries send branches along their length. |
|
Различные популяции ганглиозных клеток сетчатки посылают информацию в мозг через зрительный нерв. |
Different populations of ganglion cells in the retina send information to the brain through the optic nerve. |
Передняя и задняя поясная извилина и ретросплениальная кора посылают проекции в субикулум и пресубикулум. |
The person might also experience anxiety because of apprehension over negative responses from others. |
Терморецепторы в коже посылают сигналы в гипоталамус, которые указывают, когда должна произойти вазодилатация и сужение сосудов. |
Thermoreceptors in the skin send signals to the hypothalamus, which indicate when vasodilation and vasoconstriction should occur. |
Позже той же ночью грабители возвращаются и посылают одного из своих членов на разведку. |
Later that night, the robbers return and send one of their members in to investigate. |
Некоторые станции посылают более одного сообщения во время передачи. |
Some stations send more than one message during a transmission. |
После этого галлы посылают к Цезарю Дуббелосикса и тайного Цезаря в подарочной упаковке. |
Thereafter, the Gauls send Dubbelosix and Surreptitius to Caesar in a gift-wrapped box. |
Когда Бэйн возвращается успешно, Джабба и Совет хаттов посылают Бэйна, чтобы освободить дядю Джаббы Зиро из тюрьмы. |
I don't have time right now, but if anyone would like to put it back that would be great. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «они посылают нас».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «они посылают нас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: они, посылают, нас . Также, к фразе «они посылают нас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.