Он был спокоен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Он был спокоен - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it was calm
Translate
он был спокоен -

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- был

It was



Я думаю, что вместо этого народ должен быть спокоен, черно-белый, и мы должны быть в молитвенном настроении, которое соответствовало бы его жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think instead the nation should be quiet; black and white, and we should be in a prayerful mood, which would be in keeping with his life.

Выздоравливая, он уверяет Буллока, что Аттер был спокоен, когда умер, и они оба держатся за руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he recuperates, he assures Bullock that Utter was at peace when he died, and the two hold hands.

Да, я был спокоен, но потом проснулся этим утром с этой болью в животе, будто там язва, которая вот-вот лопнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I was calm, but then I woke up this morning with this, like, pain in my stomach like I had an ulcer that was about to burst.

Даже пока я жив, я не могу быть совершенно спокоен, что он не пустит в ход каких-нибудь уловок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if I live I shall not be without uneasiness as to what he may attempt through indirect influence.

две стадии, и у него сейчас перваяПервая стадия спокойнаявпечатление, что он спокоен, почти трупсердцебиение замедляется до 30 ударов за минуту...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...two stages that he's going...the first stage is a rest cycle...he looks, eh, ...calm, almost dead...heartbeat decreases to thirty beats per minute...

Припиши полиция смерть Фортескью сердечному приступу или чему-то в этом роде, что вполне естественно, - тогда он был бы спокоен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Fortescue's death had been put down to a seizure or to a stroke as surely it ought to have been, the position would be very different. As it was - Dubois murmured under his breath,

Как-то раз он сказал, что совершенно спокоен на этот счет,- над его настоящей невестой никто не посмел бы шутить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hopkins said very confidently that none of them would make fun of his real girl.

Он может быть спокоен: когда она приедет в Лондон, она не будет надоедать ему - она понимает: ведь там Эйлин, и к тому же у него столько дел. Умела же она вести себя в Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She added that if she came to London, because of Aileen and his affairs there, she would be as unobtrusive as she had been in New York.

Посмотри на меня: я спокоен, и весел, и счастлив, а они все прыгают и кудахчут, как испуганные куры, которым вот-вот перережут горло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at me-as calm as you please, and as happy as a king, while they're fluttering around like a lot of cranky hens whose heads are liable to be cut off.

Сделаем осмотр, чтобы убедиться, что всё хорошо, и ты будешь спокоен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll do a check-up to see clearly so you can relax.

Можешь быть спокоен, у меня нет внутренних мотивов делать этот подарок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.

А молодой служитель церкви, казалось, напротив, вновь обрел душевное равновесие. Камерарий был так спокоен, что это даже пугало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young priest now seemed to possess an eerie poise.

Ведь он совершенно спокоен, ему и в голову не приходит, что, опорочив свое доброе имя, он осрамил и ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For he was there quite quiet, not even suspecting that the ridicule of his name would henceforth sully hers as well as his.

Во взоре священника не чувствовалось ни насмешки, ни иронии: он был серьезен, спокоен и проницателен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was nothing mocking or ironical in the priest's glance, it was serious, tranquil, piercing.

Я спокоен, я мужчина, я видел кончину Людовика Шестнадцатого и умею переносить испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am composed, I am a man, I witnessed the death of Louis XVI., I know how to bear events.

Тогда я сосредоточен, спокоен, готов к оставшейся части дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I get focused, calm, ready to face the rest of the day.

Успокаивающие, когда я бодр, и бодрящие, когда я спокоен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Downers for when I'm up, uppers for when I'm down.

Френки, я был спокоен до этого момента, но я должен сказать тебе, что меня начинают задевать твои подозрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankie, I've been cool up until now, but I gotta tell you, I'm starting to get offended by your suspicion about this.

Теперь он мог быть спокоен и равнодушно глядел, как бабушка тащила к себе наверх большую мутную бутыль с керосином, держа ее на руках, как ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way, he didn't have to worry about it anymore, and so he watched calmly as the grandma dragged a large murky bottle of kerosene up to her loft, holding it like a baby.

Он был так удивительно спокоен, что у меня родилась нелепая надежда услышать от него какое-нибудь объяснение этого нашумевшего дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was so extremely calm, that I began to indulge in the eccentric hope of hearing something explanatory of the famous affair from his point of view.

Голос его стал до странности спокоен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His voice had regained a strange composure.

Не будь вас, я был бы если не счастлив, то спокоен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were it not for you, I should still have been, if not happy, yet undisturbed.

Что же до бедняги хозяина, больше всего потерпевшего в схватке, то он был совершенно спокоен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to the poor man, who had principally suffered in the engagement, he was perfectly quiet.

Он стал воздержан в выпивке, спокоен и всегда чем-то озабочен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was sober and quiet and preoccupied.

Что касается фотографии, то ваш клиент может быть спокоен: я люблю человека, который лучше его. Человек этот любит меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to the photograph, your client may rest in peace. I love and am loved by a better man than he.

Взгляд ее стал спокоен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tranquillity had come back into her eyes.

Мой сон был бы спокоен, если бы не тоскующее сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My rest might have been blissful enough, only a sad heart broke it.

Было только одно обстоятельство, насчет которого никто не мог быть спокоен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was only one circumstance concerning which no one could be at ease.

Кто будет спокоен, зная, что кто-то может усомниться в нём?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What man would be at ease knowing that some might doubt his motives?

Тогда я спокоен и не чувствую страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that you are calm and feel no fear.

И как-нибудь все это переживу, будь спокоен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall get over it all right.

Пуаро казался спокоен. Он умел самостоятельно разбираться в происходящем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poirot seemed quite content to go off and pursue things on his own.

Тот, кто будет его допрашивать, должен быть совершенно спокоен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need whoever talks to him to be in complete control.

И вот тогда ты поистине станешь отличен от других, ты будешь спокоен, когда другие будут кричать от ужаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you will be a man set apart from other men, safe where other men may cry in terror.

И потому он может быть спокоен и доволен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's why he can be calm and contented.

Будь спокоен! - отряхиваясь от раздумья, сказала Тимуру Ольга. - Ты о людях всегда думал, и они тебе отплатят тем же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't worry! Olga said to Timur, shaking herself out of her reverie. You've always thought about others, and they'll do the same to you.

Грохот орудии, который мы слышали, пока ехали по Мэйбэри-Хиллу, прекратился так же внезапно, как и начался, и вечер стал тих и спокоен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heavy firing that had broken out while we were driving down Maybury Hill ceased as abruptly as it began, leaving the evening very peaceful and still.

Ты, наверное, спокоен как огурец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're probably cool as a cucumber.

Я спокоен, потому что все вы в хорошей физической форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm comfortable that all of you are physically fit and strong.

Если такой человек есть, так Булстрод знает, кто он, можешь быть спокоен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is such a man, depend upon it Bulstrode knows him.

Пока мы шли вдоль пристани я был внешне спокоен, при этом лихорадочно соображая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we walked along the flatblock marina I was calm on the outside, but thinking all the time.

Теперь он был совершенно спокоен и невозмутим и обдумывал, как поступить дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was now quite calm, quite sober, wondering what he should do.

По голосу он спокоен, как будто делает заказ, а не звонит из-за... стрельбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sounds so calm, like he's ordering takeout instead of calling in a... shooting.

Но тон его легковесен, спокоен. - Что про Кристмаса, Брауна и вчерашнее? -произносит он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But his voice is light and calm. What about Christmas and Brown and yesterday? he says.

Она тебя не съест, будь спокоен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She won't scratch your eyes out.

Я так спокоен, детка, и как никогда взбешен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm so cool baby and debonair.

Ты довольно спокоен, для того, кто вот-вот получит судьбоносные новости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you are pretty calm for someone who's about to get life-changing news.

Он был так спокоен и счастлив, что я просто не могла заставить себя двинуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was so relaxed and happy, I couldn't bear to move.

Он всегда хладнокровен и спокоен, но также ревнив, амбициозен и собственнически мало заботится о других, обращаясь с ними, как с простыми препятствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is always cool and calm, but is also jealous, ambitious, and possessive with little care for others, treating them like they are mere obstacles.

Зима возвращается домой, где звуки вторгаются в самое его существо, и он никогда не бывает полностью спокоен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winter returns home, where sounds invade his very being, and he is never completely at rest.

Пациент, как правило, спокоен и аккуратен, с хорошей памятью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The patient is most usually quiet and orderly, with a good memory.

Порошок улавливается в движущемся воздухе и оседает маленькими кучками или линиями в этих узлах, потому что воздух там неподвижен и спокоен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The powder is caught up in the moving air and settles in little piles or lines at these nodes, because the air is still and quiet there.

Я спокоен, уверен в своих мыслях и большую часть времени занимаюсь математикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am calm, certain in my thoughts, and doing mathematics most of the time.

Миссис Рид мимоходом замечает, что он был спокоен, но ей также показалось странным, что он находится в офисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Reid does remark *in passing* that he was calm, but she also thought it was strange that he would be in the office.

Король Майкл спокоен, имеет душевную оценку и ценит заботу своей медицинской команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King Michael is quiet, has soulful appreciation and appreciates the care of his medical team.

Этот фронт был спокоен с октября до конца года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This front was quiet from October till the end of the year.

Но он преуспевал и в других ролях, всегда был спокоен, вежлив и вдумчив на заседаниях Государственного Совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he excelled in other roles, and was always calm, polite and thoughtful in meetings of the Council of State.

Мой ум спокоен, ибо моя удача-это не мое счастье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mind is calm, for my fortune is not my felicity.

В рассматриваемый период ливанский сектор был относительно спокоен, что удивительно, если вспомнить о последующих событиях в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the period under review, the Lebanese sector was relatively calm, surprisingly so if one thinks of subsequent events in that area.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он был спокоен». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он был спокоен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, был, спокоен . Также, к фразе «он был спокоен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information