Он сейчас находится в больнице - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он инженер - He is an engineer
заставь дурака богу молиться-он и лоб расшибёт - give a fool rope enough and he'll hang himself
неужели он - is he really
будь он хотел или нет - whether he wanted or not
вопрос времени, прежде чем он - matter of time before he
как он лежал - as he lay
как он отреагировал - how did he react
как он это называет - as he calls it
как тяжело он пытался - how hard he tried
в котором он был - in which it was
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
сейчас без пяти двенадцать - it is five minutes to twelve
сейчас половина двенадцатого ночи - it is half past eleven p.m.
сейчас пять минут двенадцатого ночи - it is five minutes past midnight
уходите сейчас - leave now
Забронировать сейчас - reserve now
действовать сейчас, чтобы сохранить - act now to save
вы быть хорошим мальчиком прямо сейчас - you be a good boy now
почему ты говоришь мне это прямо сейчас - why are you telling me this now
Я чувствую себя намного лучше сейчас - i feel so much better now
скажи мне, где ты сейчас - tell me where you are now
Синонимы к сейчас: в настоящее время, в данный момент, в этот момент времени, в настоящем, в настоящем, в эти дни, сегодня, в этот день и возраст, в наши дни, в нынешнем климате
Значение сейчас: Теперь, в настоящее время.
был, где вы находитесь - been where you are
как вы находите время - how do you find the time
Вы находитесь в идеальном положении, - you are in the perfect position
находится в переходном периоде - is in transition
находится в свободном доступе - is in the public domain
находится внутри меня - is inside of me
страна находится в ведении - the country is run by
находится в горячей воде - is in hot water
находится в области - found in the area
скажите мне, где вы находитесь - tell me where you are
в этом - in that
в развернутом строю - in the deployed order
содержать в себе - contain
играть в гольф - to play golf
место в парламенте - seat in parliament
входящий в органическую систему - organic
в оффлайне - Offline
выводить в главной роли - feature
бывать в обществе - be in the public
в приподнятом настроении - in high spirits
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
микрорайон, обслуживаемый больницей - catchment area
вход в больницу - entrance to the hospital
больницах - hospitals
больницу, где он - hospital where he
заклинание в больнице - spell in hospital
его поместили в больницу - he was put in hospital
Вы, находясь в больнице - you being in the hospital
пристроить флигель к больнице - throw out a wing to a hospital
я был выписан из больницы - i was discharged from hospital
начальник больницы - chief of hospital
Синонимы к больнице: бесплатной клинике, клиника, диспансер, поликлиника, медицинский пункт, медицинский центр, амбулатория
Она приглашает его к себе домой и открыто говорит о Пите, который, по ее словам, в настоящее время находится в больнице и проходит обследование. |
She invites him into her home and talks openly about Pete, who she says is currently in the hospital undergoing tests. |
Среди тех, кто находится в больнице, показатели составляют от 1% до 2,5%. |
Among those who are in hospital, rates are between 1% and 2.5%. |
Нам достоверно известно, что Остров находится в центральной клинической больнице. |
We have it on good authority that Ostrov is in Central Clinic Hospital. |
Антипсихотики не поддерживаются для лечения или профилактики делирия среди тех, кто находится в больнице. |
Antipsychotics are not supported for the treatment or prevention of delirium among those who are in hospital. |
Кэрол говорит ей, что Ленни тоже был на балконе, и он тоже упал и тоже находится в больнице. |
Carol tells her that Lenny was also on the balcony, and he also fell and is in the hospital too. |
Несмотря на прогнозы, на похороны не приехал наш лидер - генералиссимус Франко, который сейчас находится в больнице |
In spite of predictions, generalissimo Franco, who is currently in hospital, has not been present at the ceremony |
Она сошла с ума и в настоящее время находится в психиатрической больнице. |
She lost her mind and she is currently in the mental hospital. |
Она находится в больнице, а не брошена среди сумасшедших ...никаких официальных обвинений... |
She belongs in a hospital, not thrown in among lunatics. ... there have been no official charges... |
Хотя Эннализ успешно спасает ребенка, Хорхе берет на себя опеку над ребенком, пока Лорел находится в больнице. |
Though Annalise successfully saves the baby, Jorge takes custody of the child while Laurel is in the hospital. |
Позже, Морс получает телефонный звонок, чтобы сказать ему, что Жанна находится в больнице. |
Later, Morse gets a phone call to tell him that Joan is in hospital. |
Полиция также сообщает, что настоящий начальник Службы безопасности находится в больнице. |
The police also reveal that the real chief of security is in hospital. |
Кроме того, хочу подчеркнуть, что он один обеспечивает жену и мать, которая находится в больнице в коме, как мы говорили. |
I'd also like to point out my client is the sole provider for his wife and his mother, who is hospitalised in a coma as we speak. |
Это распространенная причина диареи у тех, кто находится в больнице, и часто связано с использованием антибиотиков. |
It is a common cause of diarrhea in those who are hospitalized and is frequently associated with antibiotic use. |
Каждый пострадавший прошел курс лечения в больнице святой Екатерины, который находится в северо-западной части города. |
Okay, every affected person was treated at Saint Catherine's Hospital, which is in the northwestern part of town. |
Среди тех, кто находится в больнице, гипонатриемия связана с повышенным риском смерти. |
Among those in hospital, hyponatremia is associated with an increased risk of death. |
После ужина ферма получает телефонный звонок о своей дочери, которая, как он утверждает, находится в коме в соседней больнице. |
After dinner, Fermat receives a phone call about his daughter, whom he claims is in a coma at a nearby hospital. |
25 сентября 2019 года семья Бейкера сообщила, что он находится в критическом состоянии в больнице, и попросила поклонников держать его в своих молитвах. |
On 25 September 2019, Baker's family reported that he was critically ill in hospital, and asked fans to keep him in their prayers. |
На этот час пострадавший все еще находится в больнице. |
That victim remains in the hospital at this hour. |
Его последняя жертва находится в больнице со сломанной челюстью. |
His latest victim is in the hospital with a broken jaw. |
There's a drug in a box in this hospital, and you were on the schedule. |
|
Позже автобус врезается в рынок, и Уитни оказывается в ловушке под ним. Уитни спасена и находится в больнице, она говорит с Миком о своем браке. |
Later, a bus crashes into the market and Whitney is trapped underneath it. Whitney is rescued and in hospital, she talks to Mick about her marriage. |
Мемориал, который находится в дальнем конце вестибюля больницы, находится в непосредственной близости от того места, где его мать работает в больнице. |
The Memorial, which is at the back end of the hospital lobby, is in close proximity to where his mother works in the hospital. |
Хорошо, что, если вы вышли из тюрьмы или вы были в отъезде в течение длительного времени, и вы приходите домой и ваша жена находится в психиатрической больнице? |
Okay, what if you got out of jail or you were away for a long time and you come home and your wife is in the mental hospital? |
МИА, которая сейчас находится в больнице, паникует, так как она не знает о текущем состоянии никого из членов своей семьи, когда они берут ее на операцию. |
Mia, now in the hospital, panics as she does not know the current status of any of her family members when they take her in for surgery. |
Спасённая жертва находится в больнице, но из-за истязаний, продолжительного пребывания в плену, вкупе с травмами, полученными в результате попадания под машину, она находится в состоянии диссоциации. |
Now, we do have one hospitalized victim, but her abuse and length of captivity, along with the injuries sustained in the car accident, have left her in a dissociative state. |
14 апреля 2012 года стало известно, что Робин заболел пневмонией в больнице Челси и находится в коме. |
On 14 April 2012, it was reported that Robin had contracted pneumonia in a Chelsea hospital and was in a coma. |
Сейчас он находится в больнице Ленокс Хилл на обследовании. |
He's currently at Lenox Hill, undergoing tests. |
Водитель вооруженной машины находится в стабильном состоянии в больнице Эндрюс, и никто не сможет войти туда. |
Driver of the armored car is in a stable condition at St. Andrews, and no one's exactly sure how he got there. |
У него было несколько приступов, и сейчас он находится в больнице. |
Strassmer had a severe breakdown and is presently confined to a hospital. |
Исследования крови необходимы только для тех, кто находится в больнице и нуждается в внутривенном введении антибиотиков. |
Blood investigations are only required for those with hospital admission and required intravenous antibiotics. |
Они отметили, что г-жа Бахтияри по-прежнему считается задержанной как иммигрантка, хотя в данный конкретный момент она находится в больнице Аделаиды в ожидании рождения ребенка. |
They observed that Mrs. Bakhtiyari remains in immigration detention, though currently in Adelaide hospital pending birth of a child. |
There's no question she belongs in a care facility. |
|
В настоящее время он находится в больнице со своей женой, в тесном контакте с врачами, где он будет оставаться в надежде на успешное выздоровление. |
He is currently at the hospital with his wife, in close contact with doctors, where he will remain in hopes of a successful recovery. |
Отделение непрерывного лечения Найтингейл-Макмиллан в настоящее время находится в Королевской больнице дерби, ранее известной как городская больница дерби. |
The Nightingale-Macmillan continuing care unit is now at the Royal Derby Hospital, formerly known as The City Hospital, Derby. |
Моя жена уже несколько лет находится в психиатрической больнице. |
My wife is in an asylum, and she has been for some years. |
Среди тех, кто находится в больнице, пищевая поддержка улучшает потребление белка, калорий и веса. |
Among those who are hospitalized, nutritional support improves protein, calorie intake and weight. |
Они узнают, что Дино саморазрушителен и часто оказывается в больнице, когда они наблюдают, как он зажигает петарды, пока он находится в палатке. |
They find out that Dino is self-destructive and often ends up in the hospital when they watch him light firecrackers while he is in a tent. |
Близкий друг нашей семьи, как сообщается, находится в больнице в Донецке, но у нас нет никакой другой информации на данный момент. |
A close friend of our family is reported to be in a hospital in Donetsk, but we lack any other information at this point. |
Cirocco knew that she was dead center under the cable. |
|
Уровень радиации на поверхности находится в пределах нормы для человека. |
Radiation levels on the surface are within human survivability. |
Где в этом бесконечном списке его личных недостатков находится неэффективная международная политика в Восточном Судане? |
Where do his ineffectual foreign policies in East Sudan fall in this endless list of his personal failings? |
Ее жизнь находится под угрозой над альянсом мы никогда не чтили. |
Her life is at risk over an alliance we may never honor. |
Паркер находится в до-подростковом возрасте, но он уже очень интересуется сексом. |
Parker's pre-adolescent, but he's very concerned with sex. |
Рынок находится в упадке. |
The market is very quiet right now. |
В строке таблицы находится информация о конкретном посетителе. |
In a line of the table there is an information on the concrete client. |
George Michael, do you know where the banana suit is? |
|
В сентябре Зимов побывал в заповеднике на острове Врангеля, который находится в Восточно-Сибирском море примерно в пяти часах хода на корабле. Оттуда он привез шестерых 4-месячных овцебыков. |
In September he traveled to a nature reserve on Wrangel Island, about five hours by boat across the East Siberia Sea, and brought back six 4-month-old musk oxen. |
Венгрия уже следует по этому пути, а Греция находится под пристальным наблюдением России, которая пытается помешать ее дальнейшей интеграции в Евросоюз и НАТО. |
Hungary has already gone in that direction and Greece is a focus of Russian attention to prevent its further integration with the EU and NATO. |
Ей нужны инвестиции для того, чтобы сойти с курса, который находится под контролем финансирующих стран, и уйти от сельского хозяйства под контролем крестьян, а также научиться конкурировать на глобальном уровне. |
It needs investments to shift away from a dependence on a donor-driven agenda and peasant-driven agriculture, and learn to compete on a global level. |
Сейчас, пока мы разговариваем ваша дочь находится в рассаднике морального разложения. |
Right now, as we speak... your daughter has entered a hotbed of moral... turpentine. |
Она находится в лечебнице Эвергрин. |
She's in a memory-care facility... Evergreen. |
Подводя итог, в здании ФиКорп находится пул из более чем ста серверов, идентичных этому, и все они содержат корпоротивные данные. |
So to recap, there's over 100 dedicated servers identical to that one inside the Phicorp building, all containing corporate data. |
Я никогда не стану неуважительно отзываться о человеке, который находится в таком же затруднительном положении, что и я. |
I'll never speak disrespectful of a man in the same fix as I'm in mysel'. |
Одна из сторон находится на грани падения с утёса, обрыва или рифа; |
A) Either party is in danger of falling off a cliff, precipice or ledge; |
Хор находится в щекотливой ситуации. |
Glee club stands on a delicate precipice. |
Это так не привычно, что у меня семья, которая не находится постоянно на грани нервного срыва. |
For once I have a family that's not constantly on the brink of self-destruction. |
В этой комнате сейчас находится семь человек, которые в ближайшее время станут началом новой цивилизации. |
The seven of us, in this room, may be the beginning of a new era. A new civilization. |
Один из 30 мужчин в возрасте от 20 до 34 находится за решеткой. |
One in 30 men aged 20-34 is behind bars. |
На другой стороне пещеры находится деревня, в которой обосновались наши союзники. |
At the other side of this large cave, there is a village where our comrades are gathered. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он сейчас находится в больнице».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он сейчас находится в больнице» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, сейчас, находится, в, больнице . Также, к фразе «он сейчас находится в больнице» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.