Ослабление последствий аварий ядерного реактора - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: attenuation, relaxation, dilution, diminution, abatement, softening, debilitation, remission, atrophy, decrement
реостат для ослабления света - dimmer for light attenuation
направленных на ослабление - aimed at weakening
ослабление крепежа при его коррозии - nail sickness
вызвать ослабление зрения - to reduce one's sight
он был ослаблен - he was relaxed
ослабление блокады - easing of the blockade
ослабленный кран - attenuated tap
ослабление интенсивности - diminution of intensity
ослабление мощности по соседнему каналу - adjacent-channel power rejection
ослабленный актив - impaired asset
Синонимы к ослабление: притупление, экстинкция, астенопия, декрещендо, смягчение, демпфирование, затушевание, затушевывание, истощение, уменьшение
биологические последствия - biological consequences
Анализ социальных последствий - social impact analysis
иммиграционные последствия - immigration consequences
договорные последствия - contractual implications
краткосрочные последствия - short term consequences
уголовно-правовые последствия - criminal consequences
Последствия изменения климата в развивающихся - impacts of climate change in developing
оценки экономических последствий - assessing the economic impact
может иметь негативные последствия - can have negative impact
показатели последствий - outcome measures
Синонимы к последствий: последствия, влияния, воздействие
аварийный режим - emergency mode
аварийный инструмент - damage control instrument
аварийные ворота - lock guard gate
аварийный пожарный трап - fire control stairs
надежное аварийное восстановление - reliable disaster recovery
аварийно-профилактический - emergency and preventive
аварийный ствол - escape shaft
аварийно-аптеки - emergency pharmacy
порядковый номер аварийного сигнала - alarm serial number
коэффициент аварийности - mishap rate
Синонимы к аварий: дорожно-транспортных происшествиях, столкновение, дтп, несчастный случай, случайность, инцидент, происшествие
равновесие ядерного устрашения - balance of the nuclear deterrent
вероятный эпицентр ядерного взрыва - assumed aiming point
взаимодействие расплава стальных конструкций ядерного реактора с теплоносителем при аварии - molten steel-coolant interaction
зона, свободная от ядерного оружия - zone free from nuclear weapons
Договор о зоне ядерного оружия, в центральном - treaty on a nuclear-weapon-free zone in central
ликвидировать опасность вспышки войны с применением ядерного оружия - eliminate the danger of an outbreak of nuclear war
разработка новых видов ядерного оружия - development of new nuclear weapons
любое использование ядерного - any use of nuclear
с применением ядерного оружия - with nuclear weapons
система охлаждения бассейна выдержки отработавшего ядерного топлива - spent fuel pool cooling system
гетерогенный реактор - heterogenous reactor
реактор с водой под давлением и выгорающим поглотителем - burnable poison pressurized water reactor
кипящий реактор - boilingwater reactor
реактор с циркулирующим топливом - circulating reactor
активная зона водного гомогенного реактора - aqueous homogeneous reactor core
реактор V поколения - generation V reactor
быстрое аварийное нарастание мощности реактора - reactor excursion
кинетика и регулирование ядерных реакторов - reactor kinetics and control
исследовательский реактор на тяжелой воде - heavy water research reactor
реакторы с газовым охлаждением - gas-cooled reactors
Ослабление экономической системы в сочетании с последствиями эпидемии чумы сделало Египет уязвимым для иностранного вторжения. |
The weakening of the economic system combined with the effects of plague left Egypt vulnerable to foreign invasion. |
В Эфиопии разработана национальная политика и руководящие принципы по предотвращению и ликвидации последствий стихийных бедствий в целях ослабления воздействия засухи. |
His country had developed a national disaster prevention and management policy and guidelines to mitigate the effects of drought. |
В ходе дискуссионных заседаний участники согласились с тем, что следует уделять больше внимания предупреждению стихийных бедствий и ослаблению их последствий, нежели чрезвычайным аварийным мерам. |
Participants agreed during discussion sessions that emphasis should be placed more on disaster prevention and mitigation and less on emergency disaster response. |
Если такое ослабление мирового порядка превратился в его распад, то от последствий этого распада пострадают Соединенные Штаты Америки, их союзники и все прочие страны, стремящиеся жить в открытом и стабильном мире. |
Should this fraying turn to fragmentation, the United States, its allies, and all other countries that depend upon an open and stable world will suffer the consequences. |
Все шире признается необходимость ослабления, а где это возможно, и предупреждения таких последствий использования ископаемого топлива. |
The need to mitigate and, where possible, prevent these impacts from fossil fuel use is increasingly recognized. |
Усилия правительства по ирригации и оказанию помощи также способствовали ослаблению последствий засухи. |
Government irrigation and aid efforts also contributed to lessening the impact of the drought. |
Продолжалось осуществление инициированных правительством мер по регулированию рынка каучука и ослаблению последствий незаконной эксплуатации каучука. |
Government-initiated measures to regulate the rubber market and mitigate the illegal exploitation of rubber continued. |
С этой целью международное сообщество приняло дополнительные меры для ослабления последствий негативных аспектов глобализации. |
To that end, the international community had taken further steps to mitigate the negative aspects of globalization. |
Следует также рассмотреть последствия для интерпретации результатов, вызванных ослаблением в остальном строгого канона методологии. |
Implications for interpretation of results brought about by relaxing an otherwise strict canon of methodology should also be considered. |
Меры по ослаблению последствий глобального потепления и повышения уровня моря должны быть центральным элементом планирования природопользования. |
Measures to mitigate the consequences of global warming and sea-level rise should be a central part of environmental planning. |
Смягчение когнитивных предубеждений и модификация когнитивных предубеждений - это формы ослабления, специально применимые к когнитивным предубеждениям и их последствиям. |
Cognitive bias mitigation and cognitive bias modification are forms of debiasing specifically applicable to cognitive biases and their effects. |
Their immune system is very weak and the process is accelerating. |
|
Работа недоедающего танцора будет изменена и ослаблена, когда его тело начнет разрушать мышцы и кости, чтобы подпитывать себя. |
A malnourished dancer's performance will be altered and weaken as his or her body starts to break down muscle and bone in order to fuel itself. |
В 1993 году юрисконсульт Эрин Броккович начала расследование последствий загрязнения для здоровья. |
In 1993, legal clerk Erin Brockovich began an investigation into the health impacts of the contamination. |
Невозможно преувеличить последствия скрытого гнева, ежедневных оскорблений и безнадежности для безопасности общества. |
The security implications of pent-up anger, daily humiliation and hopelessness cannot be exaggerated. |
Неожиданный обморок в вашем возрасте может указывать на ослабление сердечной мышцы Довольно серьёзное расстройство. |
A sudden collapse at your age can indicate a deterioration in the heart muscle, a pretty serious condition. |
Трибунал занят изучением возможных механизмов и правовых последствий вынесения таких распоряжений. |
The Tribunal is studying the possible modalities and legal consequences of such an order. |
Эти усилия способствовали некоторому ослаблению напряженности, однако не привели к установлению мира в рамках всего клана хавийя. |
While those efforts contributed to the relaxation of some of the tensions, they did not lead to a pan-Hawiye peace. |
В ходе проверки будут также критически проанализированы последствия проблемы потенциала для всего бюро и представлены соответствующие рекомендации. |
The review will also critically examine and advise on the capacity implications for the entire Bureau. |
Отдельные случаи свидетельствуют о том, что жертвы испытывают на себе последствия в течение многих лет после пыток. |
There are cases which demonstrate that victims of torture continue to suffer after-effects for many years. |
Экономические последствия насилия в семье чрезвычайно велики, особенно для тех жертв, которые имеют постоянную работу. |
Domestic violence has a vast economic impact particularly for those victims who are in regular employment. |
Но проблема заключается в том, что большинство стран либо запретили ГРП, либо ввели мораторий до тех пор, пока не станут лучше известны последствия данной технологии для окружающей среды. |
The problem is that most countries either have an outright ban on hydraulic fracturing or have imposed a moratorium until its effects on the environment become better known. |
2. Еврозона гораздо прочнее стоит на ногах, чем в 2012, крупные европейские банки меньше зависимы от Греции, и в Еврозоне больше власти, чтобы ограничить последствия кризиса. |
2. The Eurozone is much more robust than it was in 2012, large European banks are less exposed to Greece and the Eurozone has more institutions to limit the fallout from a crisis. |
Опасность состоит в том, что поспешные посткризисные решения по возложению дополнительных функций на центральные банки могут иметь непредвиденные и нежелательные последствия. |
The danger is that hasty post-crisis decisions to load additional functions onto central banks may have unforeseen and unwelcome consequences. |
Украинская политическая элита последние два года изобретает различные уловки с целью ослабления НАБУ и снижения его эффективности. |
Ukraine's political elites have spent much of the last two years coming up with ingenious methods to weaken NABU and diminish its effectiveness. |
Я не знаю, как бы ответили на эти вопросы российские лидеры, и не знаю, как они бы оценили стратегические последствия своих ответов для национальных интересов России. |
I do not pretend to know how Russian leaders would answer, nor how they would assess the strategic implications of their answers for Russia's national interest. |
Одно из неизбежных последствий сегодняшнего кризиса продовольствия будет заключаться в переориентации роли государства в сельском хозяйстве. |
One of the inevitable consequences of the current food crisis will be a re-consolidation of the state's role in agriculture. |
Ослабление санкций в отношении России «будет значительным шагом» |
Russia Sanction Relief 'Will Be Massive' |
Мы не рассмотрели все возможные негативные последствия. |
We haven't considered all the possible negative outcomes. |
Скоро ты услышишь последствия своей неоправданной верности. |
What you hear next is a consequence of your misplaced loyalty. |
Лжешь, пренебрегаешь обязанностями, и ты не можешь остановиться. Тебе неважно, насколько разрушительными окажутся последствия. |
Lying, neglecting responsibilities, and you can't stop, no matter how devastating the consequences. |
Его иммунитет будет ослаблен, он может подхватить смертельную больничную инфекцию. |
And his immune system would be compromised. He could get a lethal secondary infection at the hospital. |
И когда ты призываешь такую энергию будут последствия. |
And calling forth that kind of energy... has consequences. |
Они должны претерпевать последствия своих деяний. |
They must suffer the consequences of their actions. |
Несимпатичные историки, такие как Кевин Старр, предполагают, что он был плохим менеджером, отвлеченным другими проблемами и ослабленным своим алкоголизмом. |
Unsympathetic historians such as Kevin Starr suggest that he was a bad manager, distracted by other concerns and impaired by his alcoholism. |
Is the virus weakened, or are the microbes containing them? |
|
Иногда работодатели могут уволить сразу несколько человек, чтобы смягчить последствия. |
At times employers may layoff multiple people at once to soften the impact. |
Возможности автономии роботов и потенциальные последствия были рассмотрены в художественной литературе и могут стать реальной проблемой в будущем. |
The possibilities of robot autonomy and potential repercussions have been addressed in fiction and may be a realistic concern in the future. |
Поражение Бургойна имело драматические последствия. |
Burgoyne's defeat had dramatic consequences. |
Предвзятое предвосхищение негативных последствий, ведущих к неприятию потерь, включает специфические соматосенсорные и лимбические структуры. |
Biased anticipation of negative outcomes leading to loss aversion involves specific somatosensory and limbic structures. |
Физиотерапия полезна для силовой тренировки ослабленных мышц, а также для тренировки походки и равновесия. |
Physical therapy is beneficial for strength training of weakened muscles, as well as for gait and balance training. |
В 2011 году автор Тим Халлинан попросил Джери принять участие в создании электронной книги-антологии рассказов, все доходы от которой пойдут на сбор средств для ликвидации последствий землетрясения в Японии. |
In 2011, author Tim Hallinan asked Jeri to participate in a short story e-book anthology whose entire proceeds would raise money for Japan earthquake relief. |
Контроль над входящими республиками также был ослаблен, и они начали утверждать свой национальный суверенитет над Москвой. |
Control over the constituent republics was also relaxed, and they began to assert their national sovereignty over Moscow. |
Доступность для инвалидов или ослабленных пользователей также может пострадать на веб-сайте 2.0. |
Accessibility for disabled or impaired users may also suffer in a Web 2.0 site. |
Результатом стало ослабление консервативного элемента в политике. |
The upshot was a weakening of the conservative element in politics. |
Большинство ВПЧ-инфекций устраняются большинством людей без медицинских действий или последствий. |
Most HPV infections are cleared up by most people without medical action or consequences. |
Линзы солнцезащитных очков предназначены для ослабления света; линзы солнцезащитных очков, которые также исправляют нарушения зрения, могут быть изготовлены на заказ. |
Sunglasses' lenses are designed to attenuate light; sunglass lenses that also correct visual impairments can be custom made. |
К 1182 году Балдуин IV, все более ослабленный своей проказой, назвал Гая Бейли. |
By 1182, Baldwin IV, increasingly incapacitated by his leprosy, named Guy as bailli. |
За короткое время службы в армии он многое пережил и стал свидетелем травмирующих последствий сражения. |
In his short time in the military, he experienced much and witnessed the traumatic effects of battle. |
Одна из попыток оценить роль гуманитарных наук в обучении критическому мышлению и ослаблении веры в псевдонаучные утверждения была предпринята в Университете штата Северная Каролина. |
One attempt to assess the humanities' role in teaching critical thinking and reducing belief in pseudoscientific claims was made at North Carolina State University. |
Построенный как частный дом в 1927 году, он был преобразован в свадебную часовню в 1947 году, после ослабления законов О лицензировании брака в Неваде. |
Built as a private house in 1927, it was converted to a wedding chapel in 1947, after the relaxation of marriage licensing laws in Nevada. |
Дана оценка последствий для гендерных отношений и социального воспроизводства элит. |
Enrolled at the Hebrew University, he studied under Gershom Scholem. |
Я не могу понять, что они не понимали последствий ни того, ни другого варианта. |
I cannot understand that they did not understand the implications of either option. |
С ослаблением давления со стороны Сидона после смерти Аль-Джаззара Эмир Башир чувствовал себя менее зависимым от база в поддержании власти. |
With the relief of pressure from Sidon after al-Jazzar's death, Emir Bashir felt less reliant on Baz for maintaining power. |
Таким образом, когда Рама VI внезапно умер в 1925 году в возрасте всего 44 лет, монархия уже находилась в ослабленном состоянии. |
Thus when Rama VI died suddenly in 1925, aged only 44, the monarchy was already in a weakened state. |
Чистое перераспределение не должно иметь существенных макроэкономических последствий. |
Pure re-distributions should have no significant macroeconomic effects. |
Отвергнутые стороны страдают от неблагоприятных психологических последствий, таких как одиночество, низкая самооценка, агрессия и депрессия. |
The rejected parties suffer adverse psychological consequences such as loneliness, low self-esteem, aggression, and depression. |
Вырученные средства от этой песни пошли в Хьюстонскую некоммерческую организацию Хлеб Жизни, которая оказывает помощь в ликвидации последствий стихийных бедствий жителям, пострадавшим от КОВИД-19. |
Proceeds from the song went to a Houston nonprofit, Bread of Life, which provides disaster relief for residents affected by COVID-19. |
Этот закон также применяется для описания ослабления солнечного или звездного излучения при его прохождении через атмосферу. |
This law is also applied to describe the attenuation of solar or stellar radiation as it travels through the atmosphere. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ослабление последствий аварий ядерного реактора».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ослабление последствий аварий ядерного реактора» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ослабление, последствий, аварий, ядерного, реактора . Также, к фразе «ослабление последствий аварий ядерного реактора» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «ослабление последствий аварий ядерного реактора» Перевод на испанский
› «ослабление последствий аварий ядерного реактора» Перевод на хинди
› «ослабление последствий аварий ядерного реактора» Перевод на немецкий
› «ослабление последствий аварий ядерного реактора» Перевод на французский
› «ослабление последствий аварий ядерного реактора» Перевод на итальянский
› «ослабление последствий аварий ядерного реактора» Перевод на арабский
› «ослабление последствий аварий ядерного реактора» Перевод на узбекский