Особенности этого процесса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Особенности этого процесса - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
features of this process
Translate
особенности этого процесса -

- особенность [имя существительное]

имя существительное: feature, characteristic, peculiarity, specialty, speciality, singularity, particularity, trait, thing, character

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- процесс [имя существительное]

имя существительное: process, operation, act, cause

сокращение: proc



Уровень материнской смертности в Малави особенно низок даже по сравнению с государствами, находящимися на аналогичных этапах процесса развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The maternal mortality rate in Malawi which is particularly low even when compared with states at similar points in the development process.

Одной из наиболее характерных особенностей процесса возрождения, который начался в Омане в 1970 году, является удовлетворение основных потребностей граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most salient features of the revival which was launched in Oman in 1970 is the fulfilment of basic needs of citizens.

Мак Ши из GameSpot заявил, что аудио добавило эффект от игрового процесса, особенно когда он скрывался от врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mc Shea of GameSpot stated that the audio added to the effect of the gameplay, particularly when hiding from enemies.

Этот метод также может быть использован в инженерном деле, особенно для прогнозирования вероятности отказа данного процесса, системы или продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The technique can also be used in engineering, especially for predicting the probability of failure of a given process, system or product.

Это особенно касается периода содержания под стражей до начала судебного процесса, несмотря на идею о том, что в случае детей содержание под арестом до суда должно быть исключением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was particularly true during the pre-trial detention period, despite the intention that pre-trial detention should be exceptional for children.

Во время процесса стало ясно, что она назвала себя черной, особенно в том, что касалось ее собственного адвоката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the trial, it seemed clear that she identified herself as black, especially as far as her own lawyer was concerned.

Так что техника и основные особенности процесса хорошо известны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The techniques and critical factors for cats are fully established.

Эти трудные для управления органические вещества, как было доказано, влияют на производительность и производительность устройства, особенно на самых сложных этапах процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These difficult to control organics have been proven to impact yield and device performance especially at the most demanding process steps.

Во время этого медленного процесса конвои превращались в опасно привлекательную мишень для противника, особенно для его партизан и партизан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this slow process, convoys would build up into a dangerously-inviting target for the enemy, especially their guerillas and partisans.

Лавы, особенно потоки риолита и дацита, склонны образовывать терригенные вулканические породы в результате процесса, известного как автобрекчация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lavas, especially rhyolite and dacite flows, tend to form clastic volcanic rocks by a process known as autobrecciation.

«Бандитский капитализм» — это не самая привлекательная среда для американских предпринимателей, во всяком случае — в тех секторах экономики, которые особенно важны для процесса модернизации России и для Медведева лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Crony capitalism” is not an inviting environment for American businesses, at least not in the sectors that matter most to Medvedev and to Russia’s modernization.

В разделе 5.1 я буду излагать особенности процесса подготовки данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In section 5.1, I will examine the production process.

Международное сообщество должно уделять неослабное внимание продолжительному затянувшемуся диалогу в рамках мирного процесса на Ближнем Востоке, особенно в Палестине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community must never lose track of the long, drawn-out dialogue on the peace process in the Middle East, particularly in Palestine.

Мы искренне надеемся, что набранный темп процесса присоединений и ратификаций сохранится, особенно в нашем регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We strongly hope that the recent tempo of new accessions and ratifications continues, particularly in our own region.

Мы в начале процесса и меня интересует рабочая атмосфера на студии. Особенно в комнате авторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well,we're in preparation for the depositive phase and I wanted to get a better sense of the work environment, particularly in the writers' room.

Медицинские организации создали диагностические критерии для облегчения и стандартизации диагностического процесса, особенно на ранних стадиях заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medical organizations have created diagnostic criteria to ease and standardize the diagnostic process, especially in the early stages of the disease.

Конструкция подвески, особенно передняя подвеска, должна была изменяться на протяжении всего процесса разработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suspension designs, especially the front suspension, had to be changed throughout development.

Это особенно актуально во время процесса ликвидации отставания, который, вероятно, привлечет новых рецензентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is particularly relevant during a backlog elimination drive, which is likely to attract new reviewers.

Ключевой особенностью обеспечения целостности любой части избирательного процесса является строгая цепочка контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A key feature in ensuring the integrity of any part of the electoral process is a strict chain of custody.

Во время как первичного процесса, так и всеобщих выборов кампания Обамы установила многочисленные рекорды по сбору средств, особенно в количестве небольших пожертвований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During both the primary process and the general election, Obama's campaign set numerous fundraising records, particularly in the quantity of small donations.

Особенно при работе с керосином, процесс Merox обычно более экономичен, чем использование каталитического процесса гидродесульфуризации для той же цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially when dealing with kerosene, the Merox process is usually more economical than using a catalytic hydrodesulfurization process for much the same purpose.

Эти изменения особенно вредны из-за чувствительности процесса опыления растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These alterations are especially harmful due to the sensitivity of the pollination process of plants.

Замораживание разрушения оказалось особенно полезным для изучения кинетики ЭСК, поскольку они обеспечивают моментальный снимок во времени процесса распространения трещины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freeze fracture has proved particularly useful for examining the kinetics of ESC, as they provide a snapshot in time of the crack propagation process.

Модель процесса утверждает, что каждая из этих четырех точек в процессе генерации эмоций может быть подвергнута регулированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process model contends that each of these four points in the emotion generation process can be subjected to regulation.

Но особенно соблазнительной выглядела дурная привычка выставлять между белыми зубами кончик языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What made her particularly tempting was a nasty habit she had of protruding the tip of her tongue between her white teeth.

И когда мы в любом возрасте активизируемся ради главной для нас цели, спасти китов или спасти демократию, мы не только повышаем эффективность самого процесса, в нём мы уничтожаем эйджизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when we show up at all ages for whatever cause matters most to us - save the whales, save the democracy - we not only make that effort more effective, we dismantle ageism in the process.

В целях ускорения этого процесса Германия включила в Закон о наркотиках особую статью, которая охватывает как наркотические средства, так и психотропные вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to speed up the process, Germany had introduced into the Narcotics Act an emergency clause that covered both narcotic drugs and psychotropic substances.

Значительно расширены права защитников, что позволяет стать им полноправными участниками уголовного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The powers of lawyers are significantly widened, which enables them to become rightful participants in the criminal procedure.

Моя проблема в том, что я пытаюсь быть вежливым со всеми, особенно в джакузи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My problem is, I try to be nice to everybody, especially in hot tubs.

Резко возросла безработица, особенно в городских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployment soared, especially in the urban areas.

Для обеспечения и расширения прав девочек особенно важное значение имеет их доступ к качественному образованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to quality education for girls is essential for their empowerment.

Юные подростки, особенно девочки, становятся жертвами насилия, сексуального надругательства и торговли людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Younger children, particularly young girls, are easy targets for violence, sexual assault and human trafficking.

Потому, что они в основном используют правого полушария мозга мыслительного процесса параллельно, в то время как левая пользователь мозг серийное мышление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, they mostly use the right-brain thinking process in parallel, whereas the left brain user serial thinking.

Поэтому защита и поощрение прав человека являются неотъемлемой частью процесса развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the protection and promotion of human rights should go hand in hand with the process of development.

Усиливается также бремя, связанное с инвалидностью, духовными и психологическими проблемами, особенно среди детей на оккупированной палестинской территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The burden of physical disabilities, mental and psychological problems, especially among children in the occupied Palestinian territory, was on the increase.

Большое внимание было уделено вопросам утилизации отходов и сведения к минимуму объема отходов, особенно электронного лома и опасных отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waste management and waste minimization, especially e-waste and hazardous waste, were considered major priorities.

В политике большинства стран особое значение придается повышению эффективности работы транспорта и облегчению процесса реформирования структуры перевозок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most countries, there is emphasis in the policy frameworks on promoting transport efficiency and facilitating modal reform.

техническое описание процесса производства или переработки;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provide a technical description of the processing or manufacturing process.

В местной печати тотчас разразилась буря. Особенно неистовствовали Кроникл, Инкуайэрер и Глоб, но Каупервуд только улыбался, просматривая газеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instantly there were stormy outbursts in the Chronicle, Inquirer, and Globe; but Cowperwood, when he read them, merely smiled.

Знаете, что иски о признании отцовства особенно конфликтные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that paternity suits are particularly contentious.

Не могу представить, что вас не обучали всей этой публичной любезности... особенно лживости и предательству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't imagine you're not schooled in all the social graces... especially mendacity and betrayal.

И могу я добавить, что пока я не особенно приятно был представлен в этом кино, героические действия детектива О'Хара нельзя переоценить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I may just add that, while I'm not particularly pleased with how I'm portrayed in this film, Detective O'Hara's heroics cannot be overstated.

Мы держимся друг за друга, особенно в такие времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We stick together here. Specially in times like these.

И из-за этого в данном случае особенно... государство выиграло... от его неправомерных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on the facts in this case... particularly, the state has benefited... from his illegal actions.

В том, что бешенство практически всегда передается через укус, особенно у людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because rabies is almost always transmitted by bite, especially in humans.

Все, что я могу сказать, и особенно вам, сэр, господин маршал, что мое поведение было совершенно недопустимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I have to say, and in particular to you, sir, the Provost Marshal, is that my behavior was utterly inexcusable.

Может, снаружи и кажется, что я выпиваю, играю в дартс или закусываю ягодками из коробочки в кармане, но это всё лишь часть процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like, maybe on the outside, it looks as though I'm drinking and playing darts and eating Craisins out of the box in my pocket, but this is part of the process.

Мы надеемся, что во время процесса трансформации он он узнает информацию, которую мы ищем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're hoping he'll become aware of the information we're looking for.

Если ты пришла сюда ради мирного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you've come here to help the peace process.

И тогда... провести обратный инжениринг этого процесса, чтобы Qualia смогла его продать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then... reverse engineer the process so Qualia can market them.

Однако роль хирургического вмешательства пересматривается и в настоящее время рассматривается как важная часть общего процесса лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the role of surgical intervention is being reevaluated and is now considered to be an important part of the overall treatment process.

Для более сильного загрязнения поверхности или повышения скорости процесса можно добавить дополнительные активаторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For heavier surface contamination or improved process speed, additional activators can be added.

В результате этого процесса получаются алюминиевые заготовки, а также очень сложные отходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process produces aluminium billets, together with a highly complex waste material.

Представитель ФБР заявил, что агентство будет держать биткойны до завершения судебного процесса над Ульбрихтом, после чего биткойны будут ликвидированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An FBI spokesperson said that the agency would hold the bitcoins until Ulbricht's trial finished, after which the bitcoins would be liquidated.

Это включало отсутствие традиционного процесса захвата движения, лицевых маркеров, связанных с захватом движения лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This included the lack of a traditional motion capture process, the facial markers associated with facial motion capture.

В любом случае, если нет одношагового автоматизированного процесса, чтобы облегчить это, я буду продолжать оставлять неподписанный шаблон, который я добавляю, недатированным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, unless there's a one-step automated process to facilitate this, I will continue to leave the unsigned template I add undated.

Колл-центры начинают решать эту проблему, используя автоматизацию с помощью агентов для стандартизации процесса, используемого всеми агентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call centres are beginning to address this by using agent-assisted automation to standardise the process all agents use.

В результате этого процесса необработанная потенциальная энергия протонного электрохимического градиента высвобождается в виде тепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process results in the unharnessed potential energy of the proton electrochemical gradient being released as heat.

Он был сторонником Пражского процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a supporter of the Prague Process.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «особенности этого процесса». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «особенности этого процесса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: особенности, этого, процесса . Также, к фразе «особенности этого процесса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information