Отвечая на конкретные потребности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отвечая на необходимость - responding to the need for
отвечая на конкретные потребности - responding to the specific needs
отвечая на замечания - responding to the comments
отвечая на вопросы - by answering questions
отвечая на запрос - replying to a request
отвечая на дополнительные - responding to additional
отвечая на вас - responding to you
отвечая на звонки клиентов - answering customer calls
отвечая на сообщение машины - answering machine message
отвечая на спрос - answering the demand
Синонимы к отвечая: возвращаясь, подтверждая, реагируя, защищаясь
выращивать овощи на продажу - truck
жаренное на рашпере мясо - grill
на последнем месте - last
брать ’на валек’ - take
брать на работу - to hire
ссылаясь на - referring to
поездка на попутной машине - hitch
перевод на запасной путь - shunt
трибуна на предвыборном митинге - hustings
визир на нивелирной рейке - vane
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
конкретное место рассмотрения - specific venue
более конкретные вопросы - more specific questions
в одном конкретном случае - in one particular case
конкретная архитектура - specific architecture
конкретно не требуется - not specifically required
конкретное соединение - particular compound
конкретные данные - specific data
конкретные классы - specific classes
эта конкретная ситуация - this particular situation
эротическое удовольствие, связанное со стимуляцией конкретного телесного органа - organ pleasure
Синонимы к конкретные: окончательный, определенный, окончательного, определенного, точные, дефинитивное
быстро растущие потребности бизнеса - shifting business needs
валовые потребности в финансировании - gross financing needs
гигиенические потребности - hygiene needs
выражать свои потребности - voice their needs
конкретные потребности в отношении - specific needs regarding
круг потребностей - range of needs
потребности молодежи - the needs of youth
процесс оценки потребностей - needs assessment process
удовлетворения потребностей и стремлений - meet the needs and aspirations
план потребностей в будущем - plan for future needs
Синонимы к потребности: потребность, надобность, нужда, спрос, принадлежности, требование, необходимость, желание, охота
Значение потребности: Надобность, нужда в чём-н., требующая удовлетворения.
Если студент не находит организацию, которая соответствует его конкретным интересам или потребностям, он может создать свою собственную. |
If a student doesn't find an organization that fits their specific interest or need, they can create their own. |
По этой причине трудно представить конкретные цифры, отражающие эти потребности. |
In this context it is not easy to put figures on needs. |
Участники Семинара особо отметили следующие конкретные потребности: уточнение методологии определения соответствующих рынков и оценки рыночной позиции; |
Participants at the Seminar emphasized the following specific needs: clarifying methodologies for defining relevant markets and assessing market power; |
Конкретные оценки рентабельности могут весьма различаться в зависимости от национальных или региональных экологических потребностей и ситуации на рынке. |
Specific cost effectiveness values can be quite different, depending on the national or regional environmental needs and market situation. |
Затем были предприняты попытки настроить снаряжение в соответствии с конкретными потребностями отдельного гребца, поскольку они связаны с его инвалидностью. |
Attempts were then made to customise equipment to suit an individual rower's specific needs as they related to their disability. |
Некоторые учреждения модифицировали модель Адди для удовлетворения конкретных потребностей. |
Some institutions have modified the ADDIE model to meet specific needs. |
Иногда мебель может быть даже легко перемещена перед встречей, чтобы удовлетворить конкретные потребности каждой встречи. |
Sometimes the furniture may even be moved easily before a meeting to accommodate the particular needs of each meeting. |
Литературные жанры часто определяются культурными ожиданиями и потребностями конкретного историко-культурного момента или места. |
Literary genres are often defined by the cultural expectations and needs of a particular historical and, cultural moment or place. |
Крайне важно, чтобы специальные образовательные программы были индивидуализированы таким образом, чтобы они учитывали уникальное сочетание потребностей конкретного студента. |
It is crucial for special education programs to be individualized so that they address the unique combination of needs in a given student. |
Великая депрессия стала одним из первых крупномасштабных общенациональных мероприятий по координации добровольческой деятельности для удовлетворения конкретных потребностей. |
The Great Depression saw one of the first large-scale, nationwide efforts to coordinate volunteering for a specific need. |
Кроме того, для удовлетворения конкретных потребностей или просьб Секция общественной информации организовала оказание некоторых индивидуальных услуг:. |
Moreover, in order to address specific needs or requests, the Public Information Section has arranged for some services to be tailor-made:. |
Мерфи считал, что канализация-это потребности, формируемые конкретными способами их удовлетворения. |
Murphy believed that canalization is needs are shaped by the specific ways they are being satisfied. |
С помощью свободного программного обеспечения компании могут приспосабливать программное обеспечение к своим конкретным потребностям, изменяя его сами или нанимая программистов для его модификации. |
With free software, businesses can fit software to their specific needs by changing the software themselves or by hiring programmers to modify it for them. |
Испарительный поддон в сочетании с конкретными коэффициентами коррекции урожая может использоваться для определения количества воды, необходимого для удовлетворения потребностей растений. |
An evaporation pan in combination with specific crop correction factors can be used to determine how much water is needed to satisfy plant requirements. |
Чувствительные к лактозе люди могут экспериментировать как со временем, так и с дозировкой, чтобы соответствовать своим конкретным потребностям. |
Lactose-sensitive individuals can experiment with both timing and dosage to fit their particular needs. |
Основной целью моделирования пользователей является настройка и адаптация систем к конкретным потребностям пользователя. |
The main goal of user modeling is customization and adaptation of systems to the user's specific needs. |
Инвалидные коляски выпускаются в самых разнообразных форматах, чтобы удовлетворить конкретные потребности своих пользователей. |
Wheelchairs come in a wide variety of formats to meet the specific needs of their users. |
У военных есть органическая контрразведка для удовлетворения конкретных военных потребностей. |
The military has organic counterintelligence to meet specific military needs. |
Это также позволяет Фонду придерживаться целостного подхода при удовлетворении конкретных потребностей отдельных стран в области народонаселения. |
It also allows the Fund to pursue a holistic approach in addressing the specific population needs of individual countries. |
Написанное пользователем программное обеспечение портных систем для удовлетворения конкретных потребностей пользователя. |
User-written software tailors systems to meet the user's specific needs. |
Сведения для настройки правил политики согласно конкретным потребностям вашей организации, которые могут не охватывать существующие шаблоны DLP. |
Information to help you configure policy rules to meet the specific needs of your organization which may not be covered in one of the pre-existing DLP templates. |
В зависимости от проекта, программное обеспечение модифицируется в соответствии с конкретными потребностями владельца проекта, проектной группы, а также генеральных и торговых подрядчиков. |
Depending on the project, the software is modified to suit the particular needs of a project owner, the design team, and the general and trade contractors. |
Эта программа, привязанная к конкретным потребностям регионов, называется Программа по содействию соблюдению или ПСС. |
The regionalized programme is called the Compliance Assistance Programme, or CAP. |
В диаграмме 2 содержится информация о конкретных потребностях в правовой помощи, в разбивке по видам такой помощи. |
Figure 2 contains information specifically on legal assistance needs identified by responding States, by type of legal assistance. |
Особое внимание уделяется конкретным потребностям и позитивным возможностям индивида, а не ограничениям. |
A strong emphasis is placed on the specific needs and positive capabilities of the individual, rather than on limitations. |
За последние 30 лет профессиональные дисциплины, такие как бизнес и инженерное дело, уничтожили ряд ключевых учебных планов и приспособили курсы обучения к конкретным потребностям. |
In the last 30 years, professional disciplines like business and engineering have eliminated core curricula and tailored courses to specific competencies. |
По ее мнению, искусство позволяет философским понятиям быть представленными в конкретной форме, которая может быть легко воспринята, тем самым удовлетворяя потребность человеческого сознания. |
According to her, art allows philosophical concepts to be presented in a concrete form that can be easily grasped, thereby fulfilling a need of human consciousness. |
Вследствие этого Департамент должен улучшить свою деятельность в областях, представляющих особый интерес для развивающихся стран и других стран, имеющих конкретные потребности. |
Therefore, the Department should improve its activities in areas of special interest to developing countries and others with special needs. |
Точная формулировка может варьироваться в зависимости от конкретных потребностей аксиоматической системы. |
The exact wording may vary according to the exact needs of the axiomatic system. |
Инженеры по упаковке проектируют и тестируют упаковку для удовлетворения конкретных потребностей логистической системы и отгружаемого продукта. |
Packaging engineers design and test packaging to meet the specific needs of the logistics system and the product being shipped. |
Тип используемой защитной оболочки определяется типом реактора, генерацией реактора и конкретными потребностями установки. |
The kind of containment used is determined by the type of reactor, generation of the reactor, and the specific plant needs. |
Он также удалил многие пользовательские расширения и функциональные возможности для конкретных Вики, создал определенные функции для удовлетворения этих потребностей. |
It has also removed many custom extensions and functionality for specific wiki, has created certain features to fill those needs. |
Как уже упоминалось, модель USB сохраняется, и, как правило, незначительные корректировки производятся в соответствии с конкретными потребностями беспроводной системы. |
As mentioned, the USB model is preserved, and generally minor adjustments made to fit the specific needs of a wireless system. |
Маркетинг цифрового контента-это процесс управления, который использует электронные каналы для выявления, прогнозирования и удовлетворения потребностей конкретной аудитории в контенте. |
Digital content marketing is a management process that uses electronic channels to identify, forecast, and satisfy the content requirements of a particular audience. |
Исследователи не ограничиваются использованием опубликованных стандартов, но могут модифицировать существующие методы тестирования или разрабатывать процедуры, соответствующие их конкретным потребностям. |
Researchers are not restricted to the use of published standards but can modify existing test methods or develop procedures specific to their particular needs. |
Для удовлетворения конкретных потребностей в средствах можно было бы использовать замену долговых обязательств в интересах устойчивого развития. |
Debt swaps for sustainable development could be used to address specific funding needs. |
ЕАД надеется обратить вспять эти проблемы путем удовлетворения конкретных финансовых, рыночных и сельскохозяйственных потребностей. |
EAD hopes to reverse these issues by addressing specific financial, market, and agricultural needs. |
Кованое железное мастерство, первоначально рожденное как ответ на конкретные потребности, в настоящее время широко практикуется как художественное выражение. |
Wrought iron craftsmanship, originally born as a response to concrete needs, is nowadays vastly practiced as an artistic expression. |
Эта модульность позволяет энтузиастам тратить так мало или столько, сколько они хотят, на компонент, который соответствует их конкретным потребностям. |
This modularity allows the enthusiast to spend as little or as much as they want on a component that suits their specific needs. |
Эти шаги призваны уточнить конкретные потребности и приоритеты в проведении реформы государственного управления. |
These steps are expected to clarify specific needs and priorities for PAR. |
Нормы стадии Бхарата были разработаны в соответствии с конкретными потребностями и требованиями индийских условий. |
The Bharat stage norms have been styled to suit specific needs and demands of Indian conditions. |
Один из способов, которым транзакционное лидерство фокусируется на потребностях более низкого уровня, заключается в акцентировании внимания на выполнении конкретных задач. |
One way that transactional leadership focuses on lower level needs is by stressing specific task performance. |
Лекарства используются для решения определенных поведенческих проблем; терапия для детей с ПДД должна быть специализированной в соответствии с конкретными потребностями ребенка. |
Medications are used to address certain behavioral problems; therapy for children with PDD should be specialized according to the child's specific needs. |
Нет абсолютно никакого оправдания для движения ABC, поскольку программа отвечает конкретной потребности, которая не удовлетворяется в других местах, и она оценивается очень высоко. |
There is absolutely no justification for the ABC's move as the program meets a particular need that is not met elsewhere and it is rated very highly. |
В онлайн-среде больше внимания можно уделить конкретным потребностям проекта, а не тратить столько же времени на общение с другими людьми. |
In an online atmosphere, more attention can be given to the specific needs of a project, rather than spending as much time in communication with other individuals. |
Консеквенциализм, ориентированный на агента, с другой стороны, фокусируется на конкретных потребностях морального агента. |
Agent-focused consequentialism, on the other hand, focuses on the particular needs of the moral agent. |
Оконные функции позволяют нам распределять утечки спектрально различными способами, в соответствии с потребностями конкретного приложения. |
Window functions allow us to distribute the leakage spectrally in different ways, according to the needs of the particular application. |
Происходит когнитивное слияние я с конкретными людьми, за которым следует потребность принадлежать. |
There is a cognitive merging of the self with specific people that is followed by the need to belong. |
Она обычно включает в себя кастомизацию и персонализацию, так что образовательный контент адаптируется к потребностям конкретных студентов. |
It usually involves customization and personalization, such that educational content is tailored to meet the needs of specific students. |
Эндрюс и др., подчеркивает важность организации питания тюремных программ в соответствии с потребностями конкретного преступника. |
Andrews et al., highlights the importance of catering prison programs to the needs of a specific offender. |
Для просмотра свойств конкретного правила потока обработки почты необходимо указать имя или GUID этого правила. |
To view the properties of a specific mail flow rule, you provide the name of that rule or its GUID. |
В таблице ниже представлены рекомендации по выбору процедуры, которая лучше всего подходит для конкретной ситуации. |
Use the following table to determine which procedure is most appropriate for your situation. |
И что она конкретно предложила? |
Well, what exactly is she proposing here? |
Конкретное дело, проблематичный клиент, что-нибудь? |
A particular case, a problematic client, anything? |
What is it, specifically, you need me to do to help him? |
|
Соотношение газов в конкретной смеси выбирается таким образом, чтобы обеспечить безопасную максимальную рабочую глубину и комфортную эквивалентную наркотическую глубину для планируемого погружения. |
The ratio of gases in a particular mix is chosen to give a safe maximum operating depth and comfortable equivalent narcotic depth for the planned dive. |
Он также обычно относится, более узко, к написанным повествованиям в прозе и часто конкретно к романам. |
It also commonly refers, more narrowly, to written narratives in prose and often specifically novels. |
Каким образом он как личность был конкретно связан с 2010 годом в американской политике? |
How was he as an individual specifically related to the year 2010 in American politics? |
Термин гейзер восходит в английском языке к концу 18 века, происходя от исландского гейзера, названия конкретного источника в Исландии. |
The term 'geyser' dates in English to the late 18th century originating from Icelandic Geysir, the name of a particular spring in Iceland. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отвечая на конкретные потребности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отвечая на конкретные потребности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отвечая, на, конкретные, потребности . Также, к фразе «отвечая на конкретные потребности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.