Отдельные части тела - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отдельно взятого - individual
анализировать отдельно - analyse separately
отдельная область - articulate area
заключать отдельные соглашения - enter into individual agreements
в отдельном контракте - in a separate contract
отдельные преимущества - separate benefits
отдельные врачи - individual clinicians
отдельные коммерческие предприятия - individual business enterprises
отдельные блюда - separate dishes
отдельные заказы - separate bookings
Синонимы к отдельные: по одному, в одиночку, в стороне, сам по себе, каждый, в отдельности, по отдельности, общий, некоторый
высота деловой части ствола - merchantable height
ростбиф из реберного края лопаточной части туши - blade rib roast
делить на три равные части - trisect
части речи - part of speech
кнопка с расположением вне путевой части пульта - outside track button
разделенный на две равные части - midsplit
битовые части - bit parts
в верхней части фильтра - on top of the filter
другие части страны - other parts of the country
заместитель командира по технической части - technical adjutant
Синонимы к части: дроби, порции, половинки, отделы
Значение части: Доля, отдельная единица, на к-рые подразделяется целое.
похититель тела - body snatcher
шампунь для тела и волос - all-over shampoo
температура тела - Body temperature
другие инородные тела - other foreign bodies
для здорового тела - for a healthy body
выносящий приговор тела - adjudicating body
мыло для тела - body soap
синдром мозолистого тела - corpus callosum syndrome
тела в воде - bodies in the water
объемные тела - volumetric bodies
Синонимы к тела: женщина, девушка, предмет, организм, кандидат, корпус, труп, бездыханное тело, плоть
Подрядчики обычно отвечали только за отдельные части общего строительства, поскольку большинство предприятий были небольшими. |
Contractors were usually only responsible for specific parts of the overall construction, as most businesses were small. |
Для того чтобы обеспечить освещение соревнований по мужскому слалому, отдельные части игры также были отредактированы на время. |
In order to accommodate coverage of the men's slalom competition, portions of the game were also edited for time. |
Когда океанические литосферные плиты в достаточной мере уходят под воду, отдельные их части плавятся от огромных температур, возникающих в мантии, в результате чего твердые горные породы превращаются в расплавленную магму. |
When the ocean plates sink deep enough, portions are melted by the intense heat generated within the mantle, turning the solid rock into molten magma. |
Различные части часто могут храниться в отдельных файлах, похожих на объектные модули, но динамически загружаемых во время выполнения. |
Different parts may often be stored in separate files, similar to object modules, but dynamically loaded during execution. |
Кроме того, они преследуют цель положить конец практике конфискации активов, поскольку правоохранительные органы зачастую лишают отдельных лиц большей части их частной собственности. |
In addition they have a goal in ending Asset forfeiture practices since law enforcement often deprives individuals of the majority of their private property. |
Шоу больше не кажется сегментированным на эпизоды монстров и эпизоды мифологии—так же, как Хэнк и Ник, шоу объединяет все отдельные части. |
No longer does the show feel segmented into monster episodes versus mythology episodes—just like Hank and Nick, the show is uniting all the separate pieces. |
Машина Slurpee имеет отдельный носик, или кран, для каждого аромата в передней части стакана или морозильника, из которого они распределяют свои собственные Slurpee. |
The Slurpee machine has a separate spout, or spigot, for each flavor at the front of a tumbler or freezer, from which spigots they dispense their own Slurpees. |
Она выглядела нежилой, как зал в музее, где отдельные части отгорожены шнуром, где у дверей сидят служители в плаще и шляпе, как гиды во французских замках. |
It had all the formality of a room in a museum, where alcoves were roped off, and a guardian, in cloak and hat like the guides in the French chateaux, sat in a chair beside the door. |
На протяжении большей части египетской истории месяцы не назывались отдельными именами, а скорее были пронумерованы в пределах трех сезонов. |
For much of Egyptian history, the months were not referred to by individual names, but were rather numbered within the three seasons. |
В период с 24 февраля по 28 апреля 1990 года отдельные части были выпущены одна за другой, каждая из которых содержала два сингла Iron Maiden, включая оригинальные B-стороны. |
Between 24 February and 28 April 1990, the individual parts were released one-by-one, each containing two of Iron Maiden's singles, including the original B-sides. |
Клиенты должны обрабатывать отдельные части, как только они прибывают, и не должны ждать окончания всего сообщения. |
Clients should process the individual parts as soon as they arrive and should not wait for the whole message to finish. |
Были изданы Алеутский словарь и грамматика, а отдельные части Библии переведены на алеутский язык. |
An Aleut dictionary and grammar have been published, and portions of the Bible were translated into Aleut. |
С технической точки зрения, в этом нет ничего невероятного, если допустить, что отдельные, устаревшие части робота могут быть заменены... |
It seemed to me that there was nothing impossible in the thought of an immortal robot or at least one who was immortal as long as the replacement of worn-out parts was not neglected. |
Это не похоже на отдельный колледж, как колледж университета Вирджинии в Уайзе, который связан с UVA, но по большей части все еще отделен. |
It doesn't appear to be a separate college like University of Virginia's College at Wise, which is affiliated with UVA but still separate for the most part. |
Затем эти две части разрезают на части, чтобы создать эффект ворса, и две длины ткани наматываются на отдельные рулоны захвата. |
The two pieces are then cut apart to create the pile effect, and the two lengths of fabric are wound on separate take-up rolls. |
Цель модульного тестирования состоит в том, чтобы изолировать каждую часть программы и показать, что отдельные части являются правильными. |
The goal of unit testing is to isolate each part of the program and show that the individual parts are correct. |
Целая вырезка может быть завернута и испечена, а затем нарезана для подачи на стол, или вырезка может быть нарезана на отдельные части до упаковки и выпечки. |
A whole tenderloin may be wrapped and baked, and then sliced for serving, or the tenderloin may be sliced into individual portions prior to wrapping and baking. |
Далее он разделил суверенитет на две отдельные и взаимодополняющие части. |
Was the removal of the New Space Opera section a serious edit or vandalism? |
Японцы быстро изолировали отдельные индийские части, защищавшие побережье, прежде чем сосредоточить свои силы, чтобы окружить защитников и заставить их сдаться. |
The Japanese quickly isolated individual Indian units defending the coastline, before concentrating their forces to surround the defenders and force their surrender. |
В северо-западной части Тихого океана два отдельных агентства присваивают названия тропическим циклонам, которые часто могут привести к циклону, имеющему два названия. |
Within the northwestern Pacific Ocean, two separate agencies assign names to tropical cyclones which can often result in a cyclone having two names. |
Оказавшись на берегу, кит был быстро освежеван и разделен на отдельные части для различных складов и дальнейшей переработки. |
Once ashore, the whale was quickly flensed and divided into its separate parts for various warehouses and further processing. |
Отдельные части даже не согласуются между собой, не говоря уж о точности. |
Parts of it aren't even coherent, let alone accurate. |
Отдельные части этого закона остаются в силе, включая раздел 13, так называемый закон об отказе. |
Portions of this law remain in effect, including Section 13, the so-called Refuse Act. |
Отдельные части этой серии были переведены на итальянский и испанский языки. |
Portions of the series have been translated into Italian and Spanish. |
Например, многие гибридные колибри, найденные в северо-западной части Южной Америки, могут представлять угрозу для сохранения отдельных видов. |
For example, the many hybrid hummingbirds found in northwest South America may represent a threat to the conservation of the distinct species involved. |
Ты - часть моей жизни. и если отдельные части моей жизни не гармонируют, то мне от этого действительно грустно. |
You're part of my life, and if different parts of my life aren't in harmony, it makes things harder for me. |
Предпринял некоторые усилия, но после демультеплексирования и деинтерлейсинга части, я был в состоянии улучшить и выделить отдельные кадры. |
Took some doing, but after demultiplexing and deinterfacing the segment, I was able to enhance and highlight the individual frames. |
Они притягиваются, и, если пересекутся, то соединят между собой две отдельные части его желудочно-пищеварительного тракта, которые разрушат тонкие стенки кишечника. |
They're attracted to one another, and if they meet, they could pin separate parts of his digestive tract together and erode through the thin intestinal walls. |
Однако в 1934 году отдельные белогвардейские части военного времени были расформированы, а во время Второй мировой войны они служили на фронте, рассредоточившись по регулярным частям. |
However, in 1934 separate wartime White Guard units were dissolved and in the Second World War they served at the front, dispersed in regular units. |
В крупных городах экспрессы могут иметь отдельные пути по крайней мере для части своих маршрутов. |
In major cities, express trains may have separate tracks for at least part of their routes. |
Отдельные перья на большей части перламутровой птицы будут иметь больше желтого семейства пигментов, что придаст им зубчатый рисунок. |
Individual feathers over most of a Pearled bird will have more of the yellow family of pigments visible giving them a scalloped pattern. |
Разделите их поровну на 4 части, 100-долларовыми купюрами, и сложите в отдельные сумки. |
Split it evenly into four bags, 100-dollar bills. |
Многие геологи, однако,не согласны с тем, как разделить части треугольника на отдельные компоненты, чтобы можно было построить структуру зерен. |
Many geologists, however, do not agree on how to separate the triangle parts into the single components so that the framework grains can be plotted. |
Подобно подписанным сообщениям, существуют различные реализации, которые идентифицируются по отдельным типам контента для управляющей части. |
Similar to signed messages, there are different implementations which are identified by their separate content types for the control part. |
Затем информация перемещается в артикуляционную сеть, которая разделена на две отдельные части. |
If a uterus is present, outflow track obstruction may be to blame for primary amenorrhoea. |
Доктор Смит, а возможно, что отдельные части тела выходят из заморозки медленне, чем остальные? |
Dr. Smith, is it possible that certain parts of the body don't reanimate as quickly as others? |
Немецкие части были разделены на три отдельные штурмовые группы. |
The German units were divided into three separate assault groups. |
Parts of the album reflected the pain from the end of the relationship. |
|
Запасные части редки, дороги и обычно доступны только для отдельной покупки на веб-сайтах отдельных коллекционеров. |
Replacement parts are scarce, expensive, and generally available only for separate purchase on individual collectors' web sites. |
Однако в 1934 году отдельные белогвардейские части военного времени были расформированы, а во время Второй мировой войны они служили на фронте, рассредоточившись по регулярным частям. |
However, in 1934 separate wartime White Guard units were dissolved and in the Second World War they served at the front, dispersed in regular units. |
В континентальной части США существует восемь отдельных физиографических подразделений, хотя каждое из них состоит из нескольких более мелких физиографических подразделений. |
Within the continental U.S., eight distinct physiographic divisions exist, though each is composed of several smaller physiographic subdivisions. |
Далее он разделил суверенитет на две отдельные и взаимодополняющие части. |
He further subdivided sovereignty into two distinct and complementary sub-parts. |
Затем пленку либо наматывают в виде сплющенной трубки, либо сразу же разделяют на две отдельные части. |
The film is then either spooled as a flattened tube, or immediately split into two separate pieces. |
Одни информационные системы поддерживают отдельные части организаций, другие-целые организации, третьи-группы организаций. |
Certain information systems support parts of organizations, others support entire organizations, and still others, support groups of organizations. |
Части вне этого шнура остаются отдельными, и каждая образует соответствующую фаллопиеву трубу. |
The parts outside this cord remain separate, and each forms the corresponding Fallopian tube. |
Фонд модернизации должен был быть отдельным и отличным от остальной части бюджета АФП. |
The modernization fund was to be separate and distinct from the rest of the AFP budget. |
Сигналы разрыва с фенольным наконечником часто имеют объединенный фенольный наконечник, а не две отдельные части. |
Phenolic-tipped break cues often have a merged phenolic ferrule-tip, instead of two separate pieces. |
Тонкоклювый гриф Gyps tenuirostris в северной части ареала считается отдельным видом. |
The slender-billed vulture Gyps tenuirostris in the northern part of its range is considered a separate species. |
Марк VIII был сравнительно компактным, с отдельным машинным отделением в задней части. |
The Mark VIII was compartimentalised with a separate engine room at the back. |
Я нашел отдельные части машины и сваленные в кучу заржавленные рельсы. |
I came upon more pieces of decaying machinery, a stack of rusty rails. |
В этой части города перед тобой как будто развернута историческая экспозиция. |
There was so much powerful history on display in this part of the city. |
Однако отдельные страны не могут нести ответственность за сохранение окружающей среды. |
However, individual countries cannot be held accountable for the conservation of the environment. |
Макет содержит 4 отдельные строки подписей, в которые можно ввести текст и свойства из действий или объектов, представленных в новости. |
The layout contains 4 separate lines of captions that you can customize with text and properties from the actions or objects involved with the story. |
Отдельные спальни используются каждым мутантом или парой. |
Private dormitories are used by each mutant or couple. |
Как таковые, они имели статус, отдельный от других офицеров, и им не предоставлялись привилегии офицера или прапорщика, если они попадали в плен. |
As such, they held a status separate from the other officers and were not granted the privileges of a commissioned or warrant officer if they were captured. |
Летающая установка, как правило, позволяет горизонтальное, а также вертикальное перемещение, оплачивая отдельные подъемные линии различной длины и/или с помощью гусениц. |
A flying rig typically allows horizontal as well as vertical movement by paying out individual lift lines to varying lengths and/or through the use of tracks. |
Он учил эти шаги как отдельный танец, который стал известен как ча-ча-ча, или ча-ча. |
He taught these steps as a separate dance which came to be known as Cha-cha-cha, or the Cha-Cha. |
Мэдисон утверждал, что он никогда не предполагал, что его Виргинская резолюция предполагает, что каждый отдельный штат имеет право аннулировать акт Конгресса. |
Madison argued that he had never intended his Virginia Resolution to suggest that each individual state had the power to nullify an act of Congress. |
Конечно, создание быстрого и простого метода принятия прокси, который не требует вмешательства бота, - это целый отдельный проект. |
Today's Charles River basin between Boston and Cambridge is almost entirely a work of human design. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отдельные части тела».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отдельные части тела» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отдельные, части, тела . Также, к фразе «отдельные части тела» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.