Отказываться от клятвы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отказываться от клятвы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to recant a vow
Translate
отказываться от клятвы -

- отказываться [глагол]

глагол: refuse, reject, decline, pass up, deny, abnegate, give up, surrender, waive, forego

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’



Мицуи наталкивается на них, но отказывается драться из-за клятвы, которую он дал тренеру Анзаю, не драться снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mitsui comes upon them, but refuses to fight because of the vow he made to Coach Anzai not to fight again.

Я отказываюсь идти к алтарю и давать клятвы женщине, которую люблю в присутствии это дурацкого вора случайно попавшейся волнистой картошки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I refuse to look down from the altar as I say my vowels to the woman of my dreams, and see that damned, stupid, accidental-curly- fry-stealing

Во время подготовки студенты отправлялись в отдельные магазины и рестораны, не делая ничего, кроме разговора с менеджером, когда им отказывали в обслуживании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In preparation, the students would venture out to segregated stores and restaurants, doing nothing more than speaking with the manager when they were refused service.

Я отказываюсь от неприкосновенности и пользуюсь своим правом носить оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I waive immunity and claim my right-I go armed.

Это означает, что вы не отказываетесь от жизни при дворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means you haven't surrendered to life at court.

В секретариате сказали, что он появился в 16.30 и отказывался уйти без дела своего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clerk's office said he showed up at4:30andrefusedtoleave without his son's file.

Кипрская полиция будет отказывать во въезде в Республику Кипр всем значащимся в этих списках лицам, пытающимся въехать в страну через пункты въезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cyprus police will deny entry into the Republic of Cyprus to any designated person attempting to pass through the points of entry.

Нельзя отказывать какой-либо организации в предоставлении ей консультативного статуса в Совете из-за ее специализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An organization should not be denied consultative status with the Council because of its specialization.

Мне кажется, ты слишком долго себе во всем отказывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I CAN TELL YOU'VE BEEN DENYING YOURSELF FOR WAY TOO LONG.

Приятельницы не отказывают им в преданности, ибо это чувство свойственно тем, кто изгнан из общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then they find in each other the devoted kindness which is known only among proscribed races.

Ты отказываешься даже подумать, что окружение Кларенса виновато в том, кем он стал, но теперь бежишь давать показания, обвиняя во всём маленькую опухоль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wouldn't even consider the notion that Clarence's social upbringing was responsible for what he became, but now you're sprinting to the witness stand to blame everything on a little tumor.

Вы будете не первой домовладелицей, которая отказывается от дома в городе в знак протеста против введения нового налога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would not be the first landowner to give up a house in town in protest against the new tax.

Не могу поверить, что ты отказываешься от запрещенных фейерверков ради небольшой форы в высшем образовании

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe you would blow off illegal fireworks for a lousy head start at a top-notch education.

Я отказываюсь оставлять Вас с этим человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am reluctant to leave you with this man.

Это письмо не просто нарушение клятвы, это измена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I charge this letter not only as malfeasance but also treason.

Когда люди произносят свои клятвы во имя предвечного Бога, они объявляют о своём желании возлюбить друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When two people make their vows in the name of the everlasting, they pronounce their wish to belong to each other fully in love.

Вы хотите, чтобы я отказался от клятвы, ...которую дал как глава англиканской церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you demand, Excellency, would be a betrayal of my coronation oath as head of the English Church.

Есть, конечно, бронь но многие отказываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few reservations too. But few are collected.

Ну, это о том, как чинить машины, и о смазке под ногтями, и о подписании кровной клятвы вместе со своими братьями, да самого конца. - Точно, о братстве, вот о чем Бриолин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's about fixing cars and getting, getting grease under your fingernails, and about signing a blood oath with your brothers to the very end.

О, ты про те клятвы, данные под действием морфина и про которые он сейчас и не помнит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you mean the pledge he made while doped up on morphine and now doesn't remember making?

А что если офицер не исполнил этот долг, его обвинят лишь в нарушении клятвы и преступной халатности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if an officer failed in this duty he wouldn't just be in breach of his oath, but guilty of misconduct?

Она нарушила свадебные клятвы, Шайенн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's broken the marriage vows, Shyanne.

Она нарушила все мыслимые клятвы и правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She violated every oath and code of conduct that matters.

Когда это ты отказывалась бороться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When have you ever backed down from a fight?

А если ей в этом отказывали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if one did not give her that satisfaction? asked Poirot.

И нас учили никогда от них не отказываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we were taught never to stray from them.

Но для тех мужчин, Вы - сеньор, тот, кому даны клятвы лояльности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to those men, you are their liege lord, the one to whom oaths of loyalty are made.

Клингоны отказываются вернуть несколько кардассианских колоний, захваченных в ходе вторжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Klingons are refusing to give up several of the Cardassian colonies they seized during the invasion.

Я исполняю приказ консула Рима, моего владыки силой клятвы, ради мира и народного спокой- ствия, на благо Республики!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm following the orders of a consul of Rome, my master by oath, for the sake of peace and public order, for the good of the Republic.

Это не значит, что людям надо отказываться от всех удовольствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't mean people should give up recreational anything.

Я не могу найти пульт и отказываюсь вставать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't find the remote, and I refuse to stand up!

Должен быть какой-то регламент ограничений на все ваши старые соседские пьяные клятвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's got to be some kind of statute of limitations on these old neighborhood six-beers oaths.

На одну ночь в году мы забываем благоразумие и хорошее поведение и не отказываем себе в шалостях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For one night a year, we cast off reason and good behaviour and we indulge ourselves in a feast of mischief.

Вы отказываете подчинённым в праве на протесты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you refuse your staff the right to representation?

В 1970-х и 1980-х годах ему неоднократно отказывали в появлении на вечернем шоу, так как Джонни Карсон не любил комедийный реквизит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was repeatedly denied appearance on The Tonight Show in the 1970s and 1980s, as Johnny Carson disliked prop comedy.

На некоторых шахтах большинство шахтеров сначала отказывались пересекать линии пикетов, сформированные валлийскими шахтерами, но вернулись к работе, когда более агрессивные пикеты прибыли из Йоркшира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At some pits, most miners initially refused to cross picket lines formed by Welsh miners but returned to work when more aggressive pickets arrived from Yorkshire.

Робинсон уговаривала кейс заняться сольной карьерой, так как она по-прежнему отказывалась, предпочитая музыкальное взаимодействие в группе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robinson had urged Keys to pursue a solo career, as she remained reluctant, preferring the musical interactions of a group.

Фрейд считал, что лечение гомосексуализма не было успешным, потому что индивидуум не хочет отказываться от своей гомосексуальной идентичности, потому что это приносит гомосексуалистам удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freud believed treatment of homosexuality was not successful because the individual does not want to give up their homosexual identity because it brings them pleasure.

Редакторы неоднократно менялись местами, некоторые отказывались обсуждать этот вопрос на странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Editors repeatedly reverted between each other, some refusing to discuss the issue on the talk page.

Виды профессий, доступные женщинам, ограничены, и часто им отказывают в пособиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The types of professions available to women are restricted and benefits are often denied.

Я Бенсамплз, но он отказывается принимать мой пароль Теперь, когда я вышел из системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm BenSamples but it's refusing to take my password now that I've logged out.

Рочестера, который тоже отказывается подписывать, увозят в Лондонский Тауэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rochester, who also refuses to sign, is taken away to the Tower of London.

Хэнк, сын американского судьи Герберта Микадо, отказывается жениться на Кэти шоу, на которой его отец хочет, чтобы он женился, и поэтому вступает в армию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hank, the son of American judge Herbert Mikado, refuses to marry Katie Shaw, whom his father wishes him to marry, and so joins the army.

В тот же вечер Никсон посовещался со своими помощниками, которые единодушно призвали его не отказываться от билета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That evening, Nixon conferred with his aides, who unanimously urged him not to resign from the ticket.

Или вы полностью отказываетесь от нажатия svg как способа отображения его большего размера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, do you completely dismiss clicking an svg as a method to display it larger?

Во время разработки двигателя Уиттла Гарри Рикардо заявил, что отказывается от любых патентных отчислений на устройства, связанные с реактивным двигателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the development of Whittle's engine, Harry Ricardo had declared that he would waive any patent royalties on devices connected with the jet engine.

Дочь Брента Маргарет вышла замуж за Эдварда Корбета из Мертон-колледжа, пресвитерианина, которому Лауд неоднократно отказывал в праве на жизнь в Чартеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brent's daughter Margaret married Edward Corbet of Merton College, a presbyterian, on whom Laud repeatedly refused to confer the living of Chartham.

С самого начала сеть отказывалась от корпоративного финансирования любого рода и полагалась в основном на поддержку слушателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the beginning, the network has refused corporate funding of any kind, and has relied mainly on listener support.

Женщина отказывается рассказать ему что-либо о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman refuses to tell him anything about herself.

Он отказывается, и начинается жестокая конфронтация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He refuses, and a bitter confrontation ensues.

Нацуки отказывается говорить Кибе, кто за ней охотится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natsuki refuses to tell Kiba who is after her.

Хотя Сатана сначала отказывается, позже он смягчается, и отродье мрази оказывается удивительно эффективным помощником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Satan initially refuses, he later relents, and Scumspawn proves a surprisingly effective assistant.

Опозоренный и отчаявшийся, он обращается к матери мельхиора за деньгами, с которыми он может бежать в Америку, но она отказывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disgraced and hopeless, he appeals to Melchior's mother for money with which he can escape to America, but she refuses.

Однако Эрл отказывается сделать это, увидев длинную очередь поклонников Джорджи, что вызывает еще одну истерику у бэби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Earl refuses to do so upon seeing the long line of Georgie's fans, prompting another tantrum from Baby.

Том, ревнивый и подозрительный, требует, чтобы Рик ушел из бизнеса, но Рик отказывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom, jealous and suspicious, demands that Rick leave the business but Rick refuses.

Бри отказывается отвечать, что заставляет Джорджа оставить очень тревожное сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bree refuses to answer causing George to leave a very worrisome message.

По закону любое государственное учреждение или физическое лицо не должно отказываться от использования валюты для погашения государственных или частных внутренних долгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effects of lead on the physiology of the kidneys and blood are generally reversible; its effects on the central nervous system are not.

Однажды Гуссон приходит навестить ее дома, но Северина отказывается его видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, Husson comes to visit her at home, but Séverine refuses to see him.

Выслушав рассуждения Акиры и советы Цукасы, он отказывается от соперничества с Занки и уходит с поста учителя в пользу Акиры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After listening to Akira's reasoning and Tsukasa's advice, he discards his rivalry with Zanki and steps down as teacher in favor of Akira.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отказываться от клятвы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отказываться от клятвы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отказываться, от, клятвы . Также, к фразе «отказываться от клятвы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information